字幕表 動画を再生する
This is the day that the Lord has made let us rejoice and be glad in it。
「これは、主が設けられた日である。 この日を楽しみ喜ぼう。」(詩篇 118:24)
We've all come together in the presence of God to celebrate the marriage of Boomer and Loretta
今日ここで、ブーマとロレッタの喜びに満ちた婚姻を祝うために集いました。
I could tell right away that
ロレッタと初めて会った時、
These two were meant to be together
息子と一緒になる運命だと思いました。
Boomer met Loretta at a party one night
実は、この二人 大学のパーティーであったけど、
And since that day they have never been apart from one another.
あの日からずっと一緒でした。
Over the past ten years they've they've grown together
ロレッタとブーマは10年間の
in love through the difficulties of time and distance
時間も距離も越えることができました。
They were able to foster the beginning of their affection
大学時代から、離れ離れになっても
through long distance during their early college years
互いにあきらめなかったのです。
they've been able to continue to grow in their love
今、ロレッタは2年前から遠くにある日本にいて
Through the last year and a half while Loretta has been pursuing her graduate degree across the sea in Japan
一人で大学院の勉強をつづけました。
They were even able to plan this wedding
離れても、式の準備を整えました。
while living in two different countries
二つの国から、13時間の時差でも
that span time zones with a 13 hour time difference.
心は一緒です。
Back then long-distance meant the end for relationships
大学時代、「遠距離」は悪い意味を持って、
and I never heard of one lasting
乗り越えた友達も一人もなかったが、
but boomer and Loretta made it work.
ロレッタとブーマはできたのです。
I love how you love this woman.
ブーマ、ロレッタのことを好きになってくれて 本当にありがとう。
You are the perfect partner for this insane
ロレッタは明るくて、
Intelligent beautiful creature,
とても頭いい友達だけど、
I know you will make her very happy as her husband.
ブーマなら二人で幸せになると信じています。
I Boomer, take you Loretta, to be my wife.
私、ブーマは、汝、ロレッタを 法に定めた妻とします。
I, Loretta, take you to be my husband.
私、ロレッタは、汝、ブーマを 法に定めた夫とします。
To have and to hold from this day forward
これから、何があっても、
for better for worse, for richer for poorer
幸せな時も困難な時も、 富める時も貧しき時も
in sickness and in health
病めるときも、健やかなるときも
to love and to cherish as long as we both shall live.
そばにいることを誓います
Therefore I declare that they are husband and wife
ここに、夫と妻であることを宣言します.。
in the name of the Father and the Holy Spirit
父と子と聖霊の み名によって。アーメン。
you may kiss your bride! :) !!!
では、誓いのキスを !!
It is a privilege to be your friend
ロレッタと友達になって本当に良かった。
Everyone who meets you loves you instantly
皆、ロレッタのこと大好きなんです。
you are intelligent and wise and the most ambitious
頭良くて、面白くて、誰よりも
spirited, magical person that I know.
熱心で素敵な友達なんです。
Boomer you caught yourself a good one!
ブーマ、よくやったやってね!
Keep encouraging and supporting Loretta.
ロレッタのことを励まして
Loretta is not a woman to be leash but to roam free
支えてあげてください。
I know you are the man for the job.
ブーマなら絶対大丈夫。
I can't wait to watch your relationship and team grow!
これからのロレッタたちをすごく楽しみにしている。
Boomer and Loretta, I'm so excited for the both of you.
ブーマとロレッタをみて、ワクワクしますね。
I know you're going to be a great team.
とてもお似合いのカップルです。
I wish you nothing but love and joy for many years.
ぜったい、幸せになってください。
Congratulations!
結婚、おめでとうございます!
I love Loretta with all my heart.
ロレッタ、本当にありがとう。
I'm grateful to her for having met Boomer,
息子のブーマと出会ってくれて、
and I'm grateful for all of you
今日集まった皆さんもいてくれて、
from the bottom of my heart for being here.
心の底から感謝しています。
It's my great pleasure and privilege to introduce
では、改めて紹介いたします。
to you for the very first time as husband and wife:
今日夫婦になった、
Loretta and Boomer!
ロレッタ アンド ブーマ!