字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm not gonna lie; I think that it's time for American to step its game up. What's going on? 正直に言うと、アメリカはそろそろゲームを勝ちに来ると思います。どういうことだ? Hi, I'm David and I'm representing America. こんにちは、アメリカ代表デビッドです。 Hi, I'm Hinano and I'm representing Japan. こんにちは、日本代表ヒナノです。 Hi, I'm Blake and I'm American. こんにちは、ブレイクです、アメリカ人です。 Hi, I'm Miho; I'm from Japan. こんにちは、日本から来たミホです。 And today, we're gonna swap school lunches. そして今日は、学校給食を交換して食べてみたいと思います。 My school lunches in Japan, they're called "kyushoku". 学校の給食は、日本では「きゅうしょく」と呼ばれています。 I loved it; it was pretty good. 私はそれが大好きで、かなり良かったです。 School lunches as I remember... I mean, I probably wouldn't like them as much now as I did back then. 俺が覚えている学校給食は...その、今はあの時ほど好きじゃないんだろうけど、 I would just eat, like, four burgers everyday or, like, eight slices of pizza. 毎日ハンバーガーを4個とか、ピザを8枚とか食べてましたよ。 We had this thing when I was really young called a cheese zombie, which was just, like, two giants pieces of bread and a bunch of, like, melted American cheese. 俺が小さい頃には、チーズゾンビというものがあって、それは、巨大なパン2枚と、大量のとろとろアメリカンチーズを組み合わせたものでね。 Oh, yeah, I mean, I liked it. I liked it. ああ、うん、好きだったんだ。僕はそれが好きだったよ。 We had this thing called UFO, which was literally a giant gyoza that was shaped like a UFO and it had meat and vegetables inside. UFOというものがあったのですが、これは文字通りUFOの形をした巨大な餃子で、中には肉や野菜が入っていました。 That sounds way better. そっちの方がましに聞こえる。 My favorite was agepa, we say, it's a bread, it's fried, tons of sugar; it's good. 私が一番好きだったのはアゲパンというパンで、揚げたパンに大量の砂糖を乗せる、おいしい一品です。 - It's good. Right. - Our food has a lot of sugar in it, too. Yeah. - いいじゃないですか。 - 私たちの食べ物にも、たくさんの砂糖が入っていますよね。そう。 Well, maybe it's less sugar. まあ、砂糖が少ないかもしれませんけど。 Less sugar? 砂糖が少ない? - I believe so. It's probably healthier. - No. No. - 私はそう信じています。その方が健康的でしょ。 - いやいや。 - I would like to see the stats on this. - I, I really... - その統計を見てみたい。 - 本当に... Ready to swap lunches? 給食を交換する準備はできましたか? - Let's do it. - A'right, let's do it. - やりましょう。 - そうですね、始めますよう。 Oh, this is the American lunch. ああ、これがアメリカのランチだ。 What type... どういう... No, we gotta swap now. いや、今はとりあえず交換しよう。 This is crazy. これはいかれてる。 - Oh, yours looks way better. - Okay. - ああ、そっちの方が美味しそうに見える。 - そうですね。 Is that salmon? それはサーモン? That looks fantastic. 素晴らしいですね。 Is that miso soup? それは味噌汁ですか? Oh, that's crazy. ああ、なんてこった。 In a school lunch? 給食に? I would be excited to go to school. 学校に行くのが楽しみになりますね。 So, we have carrots and ranch, which I think that's pretty standard, the green beans is also pretty standard. で、ニンジンとランチがあって、それはごく普通のことだと思うし、インゲンも定番だと思います。 Apple slices. We don't necessarily get healthcare in the US, but we got apples. リンゴのスライス。アメリカでは必ずしも健康に関する関心を得られるわけではないけど、りんごは絶対にあります。 This is, like, a manwich sloppy Joe. これは、マンウィッチのスロッピージョーみたいですね。 We got this from-the-freezer, probably-was-cooked-four-days-ago cheeseburger. 冷凍庫にあって、おそらく4日前に調理されたチーズバーガーをいただきました。 We got the tater tots; you usually can't mess up tater tots. そして、テータートッツをいただきました。テータートッツは通常失敗はないから。 I'm excited about the tater tots, but I don't know what's going on with this bun situation. テータトッツはテンション上がるけど、このバンズの状況はどうなっているのかわかりません。 I mean, it's... it's not brioche. つまり、こ、これはブリオッシュじゃないんだ。 And then you got a Nesquik 'cause you gotta have your chocolate milk. そして、ネスキクのチョコレートミルクをもらいました。これは飲まないと。 That's if your mom didn't give you money to go to the vending machine and get a coke, you know what I mean? これはお母さんが自動販売機でコーラを買うお金をくれなかった場合の話だよ。 So I would really like to know what you have on that tray though. で、そっちのトレイに何が乗っているのかを知りたいですね。 Rice, miso soup. ご飯、味噌汁。 Corn soup, it is definitely a thing in Japan, and you can even buy it in vending machines during the winter. コーンスープ、日本では確かに流行っていて、冬には自動販売機でも買えますね。 That's crazy; I have never seen a soup vending machine before. まじで!スープの自動販売機なんて、見たことないよ。 Pineapple, salmon. パイナップル、サーモン Salmon in their school lunch, what is going on? 給食にサーモンが入ってるってどういうことなの? Kanage, which is, uh, Japanese fried chicken. 唐揚げは、日本のフライドチキンのことです。 Some hijiki, there is usually a vegetable. あとはひじきだね、たいてい野菜が入っています。 And we got milk. そして、牛乳ですね。 I don't know about her, but I'm ready to swap; she could take this. 彼女はどうかわからないが、俺は交換する準備ができてます。どうぞ持っていってください。 Yeah, I wanna swap. はい、交換しますね。 I didn't want to swap. 私は交換したくないです。 Salmon. 鮭です。 Not bad. 悪くない。 Gonna go for the tater tots first. 先ずはテイタートッツを食べます。 It's still frozen. まだ凍ってるわ。 All right, I'm gonna just go burger. よし、バーガーいきます。 That's not a burger, that's what's called a sloppy Joe. それはハンバーガーではなく、スロッピージョーと言います。 The hamburger's deadbeat brother. ハンバーガーのダメな兄貴みたいなもんさ。 - Do you wanna try a bite of this space burger? - I'm all right on the space burger. - この宇宙食バーガーを一口食べてみますか? - 宇宙食バーガーは大丈夫だよ。 I don't wanna take it from you, you know, that's you main part, I want you to be able to finish that. あなたからそれを奪いたくないんだから、あなたの..その...主食だし、食べて欲しいんだ。 It's pretty good. なかなか良いですよ。 I could eat this everyday; this is great. 毎日食べても飽きない、これはすごい。 I wanted to find out what kind of meat it was. どんなお肉なのか当ててみようかなと思いましたけど、 I took a bite, I still don't know. 一口食べてみましたが、やはりわからなかった。 It's probably beef? 牛肉でしょ? I don't think we could get a turkey burger in, like, a US school lunch. アメリカの学校給食などでは、ターキーバーガーは食べられないと思うよ。 It could be a Beyond Burger. ビヨンドバーガーかもしれないね。 No, definitely not. いいえ、絶対に違います。 You know the salad is not that bad. サラダはそんなに悪くないでしょ。 It tastes better than it looks. 見た目よりも味がいい。 Okay, it's probably the dressing. わかった、ドレッシングのおかげだ。 Probably the dressing. おそらくドレッシングだと思います。 So, what's all in this? さて、この中には何が入っているの? So, that doesn't look like a vegetable. うーん、野菜には見えないね。 This one is made by yam. これはやむ芋で作られています。 - What is this thing? - Konnyaku. - これは何ですか?- こんにゃくです。 - Have you ha... had, like, a boba? - Yeah. - タピオカを食べたことがありますか? - あるよ。 So this is gonna be, like, gelatin or something? ということは、これは、ゼラチンか何かで作られたんですか? Sort of, yeah. まあ、そんな感じです。 It's actually really good; they are delicious. 正直本当に美味しいよ。美味しいです。 - It's kind of sweet, saucy. - I'm just gonna say Japanese lunch is kicking America's ass right now. - 甘いソースみたいな感じです。 - 今、日本の給食はアメリカの給食をボコボコにしてると言っても過言ではないよ。 What does it taste like? どんな味がするの? I was thinking it would be like a seaweed or something. 俺は海藻のようなものかと思ってた。 But it tastes more like a sautéed vegetable that I just haven't had before. でも、今まで食べたことのない野菜のソテーみたいな味がしますね。 I really haven't had these in a while, so... 本当に久しぶりに食べるから...。 It's so good. 美味しいです。 This is good hijiki, I don't even know what good is. これは美味しいヒジキだ、どこがいいかわからないけど。 So, now I know I got the good one, it's gonna make it taste better. ってことは、良いものを得られたってことがわかった、だから美味しいんだ。 - So, what you do is you dip the carrots in the ranch. - ... the carrots in the ranch. - で、どうするかというと、ニンジンをランチに浸す。- ... 人参をランチに浸します。 I'm not gonna lie, this Japanese fried chicken might give Kentucky a run for its money. 正直に言うと、この日本のフライドチキンはケンタッキーに匹敵するかもしれない。 So, see also, you see how she went in with the fork. そして、彼女がフォークを持っているのを見てください。 An American's not going in with the fork. アメリカ人はフォークで食べないんですよ。 We're going in fingers, just get in there. 僕たちは指で行くから、そのまま入れるんだ。 Kind of interested to see what this corn soup is talking about. コーンスープが何を主張しているのかは、ちょっと興味があります。 That's good. 美味しいわ。 Yeah, the miso soup is amazing. ああ、味噌汁は素晴らしいよ。 It just seems like they take a lot more care. 気合を入れて作った感じがしますね。 Right, it takes more time. そうですね、時間がかかりますね。 This is, like, a nice light but filling lunch. これは、軽いけどお腹がいっぱいになる素敵なランチです。 I'm gonna have to say, I guess I was just ignorant to the fact that Japan had amazing school lunches. 結論は、日本の給食がすごいという事実を知らなかっただけだと思います。 Out of everything that I sampled, I'd say the corn soup, the hijiki, and, like, the Japanese fried chicken was amazing. 僕が試食した中では、コーンスープ、ひじき、そして、日本のフライドチキンが素晴らしかったですね。 That was a good lunch that I would make for myself on, like, a Saturday. 土曜日などに自分のランチを作るのにちょうどいいね。 If I had kids, I would rather them be eating that lunch. もし私に子供がいたら、日本の給食を食べさせてあげたいですね。 I still love Japanese lunch, that was, like, so much dedication. 私は今でも日本のランチが大好きで、あれは、作り側がとても工夫していたのを感じますね。 It made me so happy when I was a kid. 子供の頃、給食が楽しみでした。 Yeah, I am all about the Japanese lunch. そうですね、私は和食のランチが大好きです。 Definitely feels like home, although, I do like tater tots. 確かに家に帰ったような気分になります、でもテータトッツも好きです。 There you have it. Japanese lunch with a side of tater tots, everybody's happy. よく言ってくれた。日本のランチにポテトチップスを添えれば、みんなハッピーになれる。
B1 中級 日本語 BuzzFeed 給食 ランチ 日本 食べ バーガー 全然違う!アメリカと日本の学校給食を食べ比べてみた! 1986 59 Summer に公開 2021 年 12 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語