字幕表 動画を再生する
So since I'm stuck at home a lot these days, I thought I would share one of my
だから私はたくさん家にいるので 日、私は私の1つを共有すると思いました
favorite Japanese recipes. It's tatsuta age. But it's kind of like my version of tatsuta age.
好きな日本のレシピ。龍田年齢です。 でも私のバージョンの龍田時代のようなものです。
It's a little bit of a healthier version and tatsuta age is usually deep-fried
それは少し健康的なバージョンです 龍田年齢は通常揚げ物です
but I decided to use less oil and just pan-fry it with a little bit of oil.
しかし、私はより少ないオイルを使用することにしました 油で少し炒めます
And a lot of Japanese recipes call for the same type of ingredients.
そして多くの日本のレシピは 同じ種類の材料について。
Sake is one of them and sake you can get at any liquor store or any Asian store.
日本酒はその一つであり、あなたができる日本酒 酒屋やアジアの店に行きましょう。
They have a cooking sake as well if you're not of age.
彼らは料理酒を持っています 年齢に達していないのなら
I like to go to a liquor store and just get a big bottle because I use sake a lot for my cooking
私は酒屋に行き、料理に日本酒をたくさん使うので、大きな瓶を手に入れるのが好きです
and it's cheaper.
そしてそれはより安いです。
Aji-mirin, which is a little bit on the sweeter side. You just need a little bit of this.
少し甘い味みりん。 これが少し必要です。
And... that was backwards... and soy sauce.
そして...それは逆だった...そして醤油。
We need some corn starch or potato starch if you can find it but usually corn starch is a lot easier to find
コーンスターチやジャガイモスターチが見つかれば必要ですが、通常はコーンスターチの方がはるかに簡単です。
so I always use cornstarch. It works just fine.
いつもコーンスターチを使います。それはうまくいきます。
Boneless, skinless chicken thighs.
骨なし、皮なしの鶏もも。
Chicken thighs is what I use a lot for my Japanese recipes.
鶏もも肉を使っています 日本のレシピにはたくさんあります。
It just has more flavor in it.
それだけでより味がします。
And then you'll need ginger
そして生姜が必要になります
and some green onions. You don't have to have green onions but it could be for garnish on top
とねぎ。あなたはネギを持っている必要はありませんが、それは上の付け合わせのためかもしれません
but it actually adds a lot of flavor to it too. Or a different kind of flavor.
でもそれは実際にそれに多くの味を加えます。 または別の種類の味。
You're gonna need a bowl to marinate your chicken in
鶏肉をマリネするボウルが必要です
and so the chicken thighs... this is a little over a pound. I think I usually get packs that are a pound and a half
だから鶏もも肉...これは少しポンド以上です。 私は通常、ポンド半のパックを手に入れると思います
and it lasts me for two or three meals.
そしてそれは私に2、3回の食事が続きます。
Even though it's skinless and boneless, it still has some of the fat... I still sometimes feel little chunks of bone...
皮も骨もないですが、それでも脂肪が残っています...私は時々骨の小さな塊を感じます...
I just go in and take off the excessive fat. I'll leave some fat on.
私は入って、余分な脂肪を取り除きます。 少し太ったままにしておきます。
Get the gross looking stuff I want to say.
私が言いたいと思われる全体的な見た目を入手してください
And also to flatten it out a bit so it'll cook evenly.
また、少し平らにして均等に調理します。
So that's one piece. I just like to make it clean.
だからそれはワンピースです。きれいにしたいだけです。
So now, we're going to marinate the chicken. Soy sauce, use two tablespoons.
それでは、鶏肉をマリネします。 醤油、大さじ2を使います。
I usually just eye this now because I'm so used to it. I really cook this all the time.
私は慣れているので、今はいつもこれに目を向けています。 私はいつもこれを料理しています。
Sake, I also put maybe a tablespoon and a half.
日本酒、大さじ一杯半も入れます。
You can put two tablespoons if you want but a tablespoon and a half will probably be good.
必要に応じて、大さじ2杯を入れることができますが、大さじ1と半分はおそらく良いでしょう。
And the mirin... or the aji-mirin... I will put a tablespoon.
そしてみりん…または味みりん…大さじ一杯入れます。
That's it for that.
それで終わりです。
And then, I'm going to grate some ginger.
そして、生姜をすりおろします。
So I Iike the Asian graters... or this is from Japan... or actually the Korean store
だからアジアのおろし金をいいね...またはこれは日本からです... または実際に韓国の店
I think I got this at the Korean store. The Japanese graters I like a lot better.
韓国店で買ったと思います。 日本のおろし金は私がとても好きです。
If you live near a Daiso store, I'm sure you can find one of these too.
ダイソー店の近くにお住まいならきっと これらの1つも見つけることができます。
They just come out so much better. So you'll need the ginger
彼らはちょうどとても良く出てきます。 だから生姜が必要になります
and I use this plastic peeler to take the skin away. You can use a regular peeler too but I use a plastic one
そして、このプラスチックの皮むき器を使って皮膚を取り除きます。 普通の皮むき器も使えますが、私はプラスチックの皮むき器を使います
because I've cut myself several times. I've also seen people use a spoon to take the skin off of ginger.
何度か自分を切ったからです。私はまた、人々がスプーンを使ってショウガの皮膚を取り除くのを見てきました。
And you just grate some.
そして、あなたはいくつかをすりおろします。
And this really depends. I would say a tablespoon. If you really like ginger maybe do two tablespoons
そして、これは本当に依存します。私は大さじを言うでしょう。 あなたが本当に生姜が好きなら多分大さじ2杯をする
or tablespoon and a half.
または大さじ半分。
I just eye it. I usually do probably about a tablespoon.
私はそれを見ているだけです。私は通常大さじについておそらくします。
So that's with the ginger and the soy sauce and all those other ingredients.
それは生姜と醤油です 他のすべての成分。
So then I usually get chopsticks and I just swish it around.
それで私はいつも箸を使います それを振り回してください。
You can use a fork too, of course. Or tongs.
もちろんフォークも使えます。またはトング。
And just let it sit for about 15-20 minutes.
そして、それを約15〜20分そのままにしておきます。
Also, if you want ginger to last for a while, I usually put it in the freezer
また、生姜をしばらく持続させたい場合は、 通常は冷凍庫に入れます
and it lasts me probably for about a month.
そしてそれはおそらく約1ヶ月続きます。
Alright, so while we're waiting on the chicken to marinate, we can cut some green onions
鶏肉のマリネを待っている間にねぎを切ることができます
if you would like green onions as a garnish on top.
上に飾りとしてネギが欲しいなら。
I love green onions.
ねぎが大好きです。
Ok, so now it's been 15 minutes marinating so I'm just going to drain the marinade here and put it in a strainer.
それではマリネして15分になったので、ここでマリネを抜き、ストレーナーに入れます。
Just make sure you get all that excessive liquid out. Then I'm going to put it back in the bowl.
ちょうどそのすべての過剰な液体を取り除くことを確認してください。 それからボウルに戻します。
Next, I'm going to add some cornstarch to this.
次に、コーンスターチをこれに追加します。
Tablespoons... I'm going to say probably two tablespoons or a little more than two tablespoons.
大さじ...たぶん大さじ2杯か、大さじ2杯以上と言います。
Just mix it all up.
全部混ぜるだけ。
It looks like it's got all the cornstarch on the chicken.
鶏肉にコーンスターチが全部入っているようです。
And now it's time to cook the chicken!
そして今、鶏肉を調理する時が来ました!
Alright, so I got my frying pan and I usually put a tablespoon to two tablespoons of oil in here.
フライパンを買って、大さじ2杯の油に大さじ1杯入れます。
Just a real thin layer of oil. So then you let the oil heat up for a little bit. Maybe two to three minutes.
油のほんの薄い層。それで、あなたはオイルを少しの間加熱します。たぶん2〜3分。
A couple minutes. Just stay nearby to feel it because it's not that much oil.
数分。近くにいて感じてください 油が少ないからです
And now I'm just going to take the chicken and lay it in the pan.
そして今、私は取るつもりです 鶏肉を鍋に入れます
Now if it starts going crazy and you hear lots of sizzling, take it out and start over
クレイジーになり始めたら たくさんの焼けるように暑い、それを取り出して最初からやり直す
because that means the oil is way too hot.
これは、オイルが熱すぎることを意味します。
So we got that in there.
そこにあります。
And just cook each side for about three to four minutes.
両面を3〜4分ほど炊きます。
It's been about three minutes and then I flip this over.
3分ほど経ってから裏返します。
And you can see that it's a nice golden brown color which is perfect.
そして、それは完璧な素敵な黄金色であることがわかります。
Cook for another 3 to 4 minutes.
さらに3〜4分間調理します。
I'm going to put the heat down just a tad.
私は少し熱を下げるつもりです。
Maybe to medium-low so it doesn't cook too fast and I can get the chicken fully cooked.
多分中〜低なので、あまり速く調理されません チキンを完全に調理することができます。
Ok so some of these chicken pieces should be ready because they were a little bit thinner.
さて、これらの鶏肉の一部は少し薄いので準備ができているはずです。
You can tell by the color too.
色によってもわかります。
So this one is done. Nice golden brown color. I think it looks great.
これで完了です。素敵な黄金色。 見栄えがいいと思います。
So once the chicken is done, I just put on the paper towel so it'll take out more of the oil.
だから鶏肉が終わったら、 ペーパータオルで油をもっと取り出します。
After it's done and it's cooled off for about 3 or 4 minutes, then you can serve it on your plate.
それが終わって、それが約3または4分間冷めたら、あなたはそれをあなたの皿に出すことができます。
And like I said, I like to put green onions on top.
先ほど言ったように、ねぎを上に乗せるのが好きです。
And it's done.
これで完了です。
I really love this recipe. It's super simple. It's really good. Very flavorful so I hope you like it too.
私はこのレシピが大好きです。とてもシンプルです。 本当に美味しいです。とても風味豊かなので、気に入っていただければ幸いです。
So I hope you liked this video. If you did, please give it a thumbs up
だから、あなたはこのビデオが好きだったと思います。 もしそうなら、それを高く評価してください
and if you want to watch more videos, please subscribe to our channel. Thanks for watching!
さらに多くのビデオを見たい場合は、私たちのチャンネルに登録してください。見てくれてありがとう!