Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Each spring, nature lovers eagerly greet the signs

    毎年春になると 自然愛好家たちは 冬の終わりに

  • that winter is finally coming to an end.

    心を躍らせます

  • As the days grow warmer,

    暖かくなるにつれ

  • the flowers and trees start to bloom,

    花や草木が咲き始めるのです

  • and the world comes alive

    世界が生き生きとして

  • with the melodious call of birds

    恋人を探す鳥たちの

  • in search of a new mate.

    美しい旋律が聞こえます

  • But where have these enchanting sounds

    でも 魅力的な音楽を奏でる鳥たちは

  • been hiding all winter?

    冬の間 どこに隠れていたのでしょう?

  • For almost 200 species of song birds,

    約200種もの鳥たちが

  • their winters have been spent

    冬の間は南方の

  • down in the tropical climates

    熱帯気候である

  • of Central and South America.

    中南米で過ごします

  • While this may sound ideal,

    理想的なようですが

  • it involves one of the most perilous journeys

    実は動物界で 最も危険な旅の

  • known in the entire animal kingdom.

    1つなのです

  • This journey is called migration,

    この旅は「大移動」と呼ばれていて

  • and for song birds,

    鳥たちの移動距離とは

  • this can involve travelling somewhere

    鳥たちの移動距離とは

  • between a few hundred to almost 7,000 miles

    数百キロから1万キロにも及び

  • in a period of several weeks

    数週間から

  • to four months.

    4ヶ月という月日をかけます

  • Birds spend weeks preparing

    鳥たちは数週間かけて

  • for the intense journey

    厳しい旅に向けて支度します

  • by gorging on large quantities of food,

    出発前には 大量の ご飯を食べて

  • sometimes doubling their weight

    時には体重を2倍にまで増やします

  • prior to departure.

    時には体重を2倍にまで増やします

  • While flying, birds can lose

    飛行中の鳥は

  • almost one percent of their body weight an hour,

    毎時 体重の1パーセントの エネルギーを費やすため

  • so packing on the pounds is crucial to their survival.

    事前に食料をたくわえることが 生存に欠かせません

  • However, more than the physical stress,

    ところが 肉体的ストレスに加えて

  • migrating birds are now facing

    渡り鳥は新たな困難に

  • a new source of hardship:

    直面しています

  • landscape change.

    景観の変化です

  • Just imagine you're the one

    君が旅支度をしている姿を

  • getting ready to take a trip.

    想像してみてください

  • You've packed the car

    必要なものを

  • with everything you think you need,

    全部 車に つめ込んで

  • fueled up the tank,

    ガソリンも満タン

  • eaten a huge breakfast,

    朝食も お腹一杯食べて

  • and hit the road.

    いざ出発です

  • You've taken this journey before.

    君は 以前 同じ旅を経験して

  • You know all your favorite rest stops

    お気に入りの休憩所も

  • and little back-alley diners to grab a bite.

    裏通りにある食堂も知っている

  • Everything is planned out.

    全ては計画通り

  • But just as your fuel gauge starts

    すると ガソリンのメーターが

  • dipping into the red zone,

    燃料切れを指している

  • you pass by what should have been a gas station,

    通りすがりのガソリンスタンドは

  • except it's closed.

    閉まっていましたが

  • "Not a problem," you think,

    君は「問題ないさ」と考えます

  • "The next one can't be too far away."

    「次の給油所は そんなに遠くなかったはずだ」と

  • But then that next station never appears.

    でも 次の給油所は 二度と現れません

  • Unfortunately, as you continue on your route,

    不運にも 君が旅を続けると

  • the reality of the situation starts to set in.

    恐ろしい現状を目の当たりにします

  • More and more stations are closed

    次々と目にする お店は閉まっているか

  • or just erased from your map.

    君の地図から消えてしまっているのです

  • All of a sudden, your routine trip

    突如として 君のありふれた旅が

  • has become a desperate search

    一晩 安全に休める場所や

  • just to find somewhere safe to rest

    燃料補給所を必死に探すだけの 旅になってしまいます

  • and refuel for the night.

    燃料補給所を必死に探すだけの 旅になってしまいます

  • This scenario has become the reality

    このシナリオは 大半の渡り鳥にとって

  • for the majority of migrating song birds

    現実のものとなっています

  • as human land development continues unchecked.

    人間による土地開発が野放しに 継続されているからです

  • Humans are altering important stop-over sites

    鳥たちが何世代にも渡って 使ってきた休憩所を

  • that birds have been using for generations.

    人間が変容させてしまっています

  • As migrators pass over the continent,

    渡り鳥は大陸を移動するときに

  • they run a gauntlet of dangers,

    様々な危険に遭遇します

  • including pesticide ingestion in rural farmlands,

    田舎の農地では 殺虫剤にみまわれたり

  • habitat loss in suburban developments,

    郊外開発によって 生息地が消滅したり

  • as well as disorientation from light pollution,

    光害による 方向感覚の損失

  • and even structure collision

    さらには 都市部の高いビルの

  • with tall, reflective glass buildings in cities.

    窓の反射による衝突も起きています

  • Of the estimated 20 billion individual birds

    秋の時点では 200億にのぼった

  • that comprise the fall population,

    鳥の個体数は

  • only about half will return

    その半数のみが 翌年の

  • to breed the following spring.

    春の繁殖期に帰ってきます

  • Almost one billion of these deaths

    ビルへの衝突だけで

  • are attributed just to building collisions.

    10億にものぼる 鳥たちが死んでいます

  • With such astounding yearly losses,

    年間で命を落とす数 だけでも驚きですが

  • humans risk more than just the loss

    私たちが失いつつあるのは 鳥たちの

  • of the beautiful colors and songs of birds,

    美しい姿や声だけではありません

  • they also play an important role in the ecosystem.

    鳥は生態系でも 重要な役割を担っています

  • Birds help with insect control,

    虫を駆除してくれるし

  • pollination,

    受粉を手助けし

  • and disbursing seeds throughout the landscape.

    大陸を移動することで 種を蒔いてくれます

  • Without birds, the natural world

    鳥たちがいなくなれば 自然界が ―

  • would be a very different place.

    全く違った場所になるでしょう

  • Although birds face an on-going threat

    鳥たちは 今も続いている 人間の土地開発の

  • from human land development,

    脅威に対峙していますが

  • there are actions that we can all take to help.

    鳥たちを支援する活動 も始まっています

  • Many countries and local governements

    多くの国や地方自治体は

  • have already passed important laws

    有害な殺虫剤の使用を制限する

  • that restrict the use of poisonous pesticides.

    重要な法律を可決しています

  • By using more natural, plant-based products,

    より自然にやさしい製品を選ぶことで

  • we can maintain our farms and gardens

    私たちの畑や庭を

  • without the dangerous side effects.

    危険な副作用なしに 保つことができます

  • In addition, as our global populations continue to grow

    世界人口は拡大を続けていて

  • and people need places to call home,

    人々は「家」と呼べる場所が必要です

  • green spaces can offer both bird habitat

    緑地は鳥の生息地も

  • as well as a peaceful and natural place

    私たちが 楽しめる やすらぎの場所も

  • for us to enjoy.

    提供してくれます

  • Small changes at home

    家庭でできる小さな努力も

  • can also make a huge difference.

    大きな違いを生み出すことができます

  • By hanging up feeders

    えさ箱をぶら下げたり

  • and building bird houses in outdoor areas,

    外に鳥箱を設置することで

  • we can provide much-needed food and safety

    鳥たちが 長い移動に必要な 食べ物や

  • during long migrations.

    安全を もたらすことができます

  • Turning out lights in suburban

    郊外や都市部の

  • and urban environments

    灯りを消すことも

  • can also help birds

    鳥に良いことで

  • that look for stars to navigate.

    案内役になる星を 見せてあげることができます

  • With our help, these sky travellers

    私たちの ちょっとした努力で

  • can reach their destination safely,

    空の旅行者は 無事 目的地にたどり着けるのです

  • and hopefully keep returning year after year.

    これからも ずっと帰ってきてくれますように

Each spring, nature lovers eagerly greet the signs

毎年春になると 自然愛好家たちは 冬の終わりに

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED-Ed 移動 ガソリン 燃料 体重 殺虫

【TED-Ed】渡り鳥の危険な旅について ― アリッサ・クラバンス (Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans)

  • 4373 433
    Zenn に公開 2014 年 04 月 20 日
動画の中の単語