Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • What do you want out of an iPhone?

    iPhone に何を求めていますか?

  • You probably think of something like a good camera or long battery life, and yes, you definitely want those things.

    きっと、良いカメラやバッテリー寿命の長さなどを思い浮かべ、そしてそういったものを欲しいと思うでしょう。

  • But what you want out of an iPhone, what you really want, is all of the iPhone stuff that you don't usually think about.

    しかし、iPhone に本当に求めていることは、実は通常はあまり考えていない iPhone の機能のはずです。

  • You want the thing that works with iMessage.

    iMessage で動作するもの、

  • That's going to be reliable for several years.

    しかも数年間信頼して使えるものが欲しいでしょう。

  • That has access to all of the best apps and that's easy and simple to use.

    そして、全ての最高のアプリにアクセスすることができ、使うのが簡単なもの。

  • And this iPhone, the brand new iPhone SE, does all of those things for only 399 bucks for the base 64 gig model.

    この iPhone、最新の iPhone SE は、それらすべてを持ち合わせていて、64GB モデルでたった 399US ドルです。

  • So this review is actually gonna be really simple.

    このレビューは、とてもシンプルなものになります。

  • Is this an iPhone?

    これは iPhone ですか?

  • Check, yes.

    「イエス」にチェック。

  • Yes it is.

    もちろんそうです。

  • It does all of the iPhone things.

    これは iPhone の機能すべてを持ち合わせています。

  • The only question we have to answer then is whether or not it does all those things well.

    ここでお答えするべき問題は、実際にそのすべての機能をきちんとこなすことができるかどうかですね。

  • Basically, if paying just 400 bucks for an iPhone means that you're giving up way too much.

    iPhone を買うのにたった 400 ドルしかかけていないなら、色んなことを諦めることを意味するでしょう。

  • So if you've seen an iPhone 8 or an iPhone 7 or an iPhone 6S or iPhone 6, you get the basic shape and feel of the new iPhone SE.

    iPhone 8 や iPhone 7、iPhone 6S や、iPhone 6 を見てきたなら、新しい iPhone SE がどんなものか感じがつかめます。

  • It has a 4.7 inch LCD display with true tone to make the colors change depending on the light, and it's a really good display.

    (iPhone SEは)4.7 インチの LCD ディスプレイに True Tone も搭載され、光に合わせてディスプレイの色が変わります。とても良いディスプレイですよ。

  • It also has these huge bezels on the top and the bottom and there is a classic home button on the bottom with a fingerprint sensor.

    上下には大きなベゼルがあり、指紋認証センサー付きの従来型のホームボタンも下についています。

  • It's compatible with iPhone 8 cases.

    iPhone 8 のケースが使えるんですよ。

  • It's IP67 water proof, which is not the best, but it's pretty good. [I meant water resistant.]

    最高ではないもののとても高機能な IP67 防水もついています。(耐水性のことでした。)

  • Overall, this thing is just really solid, and it's really familiar from the glass back to the fingerprint sensor to the whole package.

    全体的に、これは本当にしっかりしていて、ガラスの背面や指紋認証センサーなどすべてが馴染みのある感じです。

  • And I gotta say, dear home button, I missed you.

    私としてはこう言わざるを得ません。「愛しいホームボタン。会いたかった。」

  • I didn't realize how much, but you're great.

    「どれだけ君が恋しかったか気づかなかったけど、本当に便利な子だね。」

  • Anyway, there are still two small bummers to talk about with this overall design that we're so familiar with.

    それはともかく、このお馴染みのデザインについて、2 つだけお話しするべきちょっとした残念なこともあるんです。

  • One, I'm just gonna say it again, these bezels, they're huge.

    1 つ目は、もう一度言いますが、このベゼルです。大きすぎる。

  • And I'm knocking it because a bunch of inexpensive Android phones have figured out how to reduce these bezels to fit a bigger screen and a smaller body.

    なぜこれを強調するかというと、たくさんの安価な Android 携帯が、このベゼルを小さくして、より大きな画面と小さなサイズを保つ方法を発見しているからです。

  • But Apple is just keeping things the same that it's always been here.

    しかし、Appleはここに常にあったものを、そのままにしていますね。

  • Two is the size.

    2 つ目はサイズです。

  • It's 4.7 inches, it's small, but it's not nearly as small as this guy, the original iPhone SE.

    これは 4.7 インチで小さいのですが、このオリジナルの iPhone SE に比べるとまだまだ小さくありません。

  • Whereas this thing is basically not that much smaller than my iPhone 11 Pro.

    一方で、この iPhone 11Pro に比べても、それほど小さいわけではないんです。

  • And sorry, that's just the way the phone world is now.

    まあ、それが今の携帯電話界の傾向なんですね。

  • Actually, there is a third thing to gripe about, and that is that there's no headphone jack on this phone.

    実は 3 つ目に不満に感じることがあるのですが、このスマホにはヘッドフォン用のジャックがついていないんです。

  • And that is also the way the phone world is now too.

    それも今の携帯電話界の傾向ですね。

  • But at this price point, a bunch of Android phones do manage to hang on to the headphone jack to be clear.

    しかし 同価格帯 のたくさんの Android 携帯が、なんとかヘッドフォンジャックをつけることに成功していることも忘れてはいけません。

  • So it is a little bit of a bummer here.

    ですから、これもちょっと不満な点ですね。

  • At least Apple is including Wired Lightning headphones.

    少なくとも Apple は、Lightning ヘッドフォンを同梱しています。

  • It's just not including a headphone 3.5 adapter.

    ただ、3.5 mmヘッドフォンアダプタを同梱していないだけなのです。

  • Now the reason this phone is really impressive is that inside it has the exact same processor as the iPhone 11 Pro.

    このスマホがなぜ本当に素晴らしいかというと、iPhone 11 Pro と同じプロセッサーを持っているからです。

  • It's the A13 Bionic.

    それは A13 Bionic です。

  • That means this phone is really fast, sure, but the real reason it matters is that it means this phone is sure to get OS updates from many years to come.

    つまり、このスマホがとても速く動作することを意味しますが、それよりも大事なことは、このスマホが今後何年にも渡ってOSアップデートを確実に受け取ることができるということです。

  • Now there may be other Android phones that cost the same, 399 USD, but it's not really about that cost, it's about how often you have to spend it.

    Android 携帯でも 399US ドルくらいの同じ価格のものがあるかもしれませんが、価格よりも、どのくらいの頻度で買い換えが必要かが重要です。

  • And with this iPhone, you're not gonna have to spend it for a very long time.

    この iPhone なら、長い間買い換えは必要ないでしょう。

  • I was hoping that that modern processor would mean that battery life would be about as good as on the iPhone 11 Pro, but it's not quite.

    最新のプロセッサーだということは、バッテリー寿命が iPhone 11 Proくらいになるのかと期待していたのですが、そういうわけでもありません。

  • It's still very good, don't get me wrong.

    誤解しないでくださいね。それはとても良いんです。

  • I'm getting through a whole day, and it's somewhere in the neighborhood of four to five hours of screen time.

    1 日中使用することができ、その時のスクリーンタイムが 4〜5 時間くらいです。

  • It's just not stellar.

    ただ、とても素晴らしいというわけではないんです。

  • I am glad it has wireless charging though, which makes the average-ish battery life a little bit easier to deal with.

    ワイヤレス充電が付いていることは嬉しいのですが。平均的なバッテリー寿命でも少し扱いやすくなりますから。

  • So let's talk camera.

    では、カメラについてお話しましょう。

  • There's just one on the back.

    カメラは背面に 1 つだけあります。

  • It's 12 megapixels, and there is a seven megapixel selfie camera on the front.

    12 メガピクセルで、7 メガピクセルのセルフィー用カメラも前面についています。

  • And for a 400 USD phone, I have zero complaints.

    400US ドルの携帯ということを考えると、不満は全くありません。

  • In bright lighting conditions, it's kind of lovely. [iPhone SE 2020- Rear Camera]

    明るい光がある状態なら、なかなか良い感じです。(iPhone SE 2020背面カメラ)

  • Photos are well detailed, they're color accurate and they're sharp. [iPhone SE 2020- Rear Camera]

    写真はよく写っており、色も正確、そして鮮明です。(iPhone SE 2020背面カメラ)

  • In good light, it is almost hard to tell the difference between this phone and a 1000 USD iPhone 11 Pro.

    明るいところでは、この携帯と1000USドルするiPhone11 Proの写真を見分けるのはちょっと難しいです。

  • It does some other stuff with new portrait effects and so on because it has that A13 Bionic chip. [iPhone SE 2020- Rear Camera- Portrait Mode]

    A13 Bionic チップを搭載しているため、新しいポートレート効果など、他の処理も行えます。(iPhone SE 2020背面カメラ)

  • But, it's still hit and miss with portrait mode because you know, you lose something when you save this much money.

    しかしポートレートモードはちょっと不安定な場合もあります。これだけの金額をカットしているのですからね。

  • So for example, low light is, it's not great.

    例えば、暗いところではあんまりよくないんです。

  • There's no night mode for one thing...

    1 つはナイトモードがないんですね。

  • And for another, when it's really dim light, I feel like the software just kind of panics and over corrects and introduces a bunch of artifacts that didn't need to be there. [iPhone SE 2020- Rear Camera]

    もう1 つは、薄暗いとき、ソフトウェアがパニックを起こしたようになり、修正しすぎて、そこにある必要のないノイズなどのものまで、取り込んでしまっているような気がします。(iPhone SE 2020背面カメラ)

  • If you're coming from an OG iPhone SE or an iPhone 6 or even iPhone 7, you're still gonna see a huge improvement.

    もしオリジナルの iPhone SE や iPhone 6、もしくは iPhone 7から買い換えするなら、それでもかなりカメラが進歩していることを感じるでしょう。

  • And I know that the Pixel 3a and the upcoming Pixel 4a are probably gonna be able to beat this thing in low light, but they will not beat it at video where the iPhone SE completely punches above it's weight class. [iPhone SE 2020- Rear Camera]

    Pixel 3a と次の Pixel 4a は、おそらく暗い場所ではこれに勝てるでしょう。しかしそれらは、iPhone SE がその「重量クラス」を完全に上回っている動画撮影では勝つことができません。

  • So look, if you took away my iPhone 11 Pro or because I'm a nerd I also have a Galaxy S20...

    ですから、もし iPhone 11 Pro や、オタクな私は Galaxy S20 も持っているのですが、これらを取り上げられて、

  • And you told me I couldn't have my multiple camera systems or my fancy face unlock or in screen fingerprint sensor and the big bezelless OLED screens and instead I had to use this iPhone SE, I'd be sad.

    マルチカメラシステムや、顔認証機能、画面内の指紋センサー、そしてベゼルレスの OLED スクリーンを使えず、代わりに iPhone SE しか使えないと言われたら、まあ悲しくはなります。

  • I'd miss those things, but not as much as you might think.

    それらの機能を恋しく思うでしょう。しかし、あなたが思っているほどではありません。

  • Because other than low light photography, I am able to do all the same things that I do on those thousand-dollar phones on this 400 USD phone.

    暗い場所での写真撮影以外では、1000 USドルするようなスマホでできることが、この 400US ドルのスマホでもできるからです。

  • Now if I were buying the SE, I would probably spend the extra 50 bucks to get a 128 gigs of storage instead of 64.

    もし SE を買うなら、多分 50 ドル追加で払って、64 GBではなく 128 GBの容量のものにするでしょう。

  • I think it's a good upgrade if you want this phone to last three or four or maybe even five years.

    もしこのスマホを 3〜4 年、もしくは 5 年使っていたいと思うなら、良い機種変更になると思います。

  • And that time span is why the iPhone SE is a big deal.

    それだけ期間使えるということが、iPhone SE の素晴らしいところなのです。

  • No other phone for less than 500 USD can promise that it's going to be this good or that it's going to last that long.

    500US ドル以下で買えるスマホは、これほど良い品質だったり、それほど長くもつことを約束できません。

  • And beyond that, the iPhone SE, it isn't just a good deal.

    それだけではありません。iPhone SE はただコスパが良いというだけではないのです。

  • It's a really good phone.

    これは本当に良いスマホです。

  • Hi, thank you so much for watching.

    どうも。ご覧いただきありがとうございます。

  • Let me know what you think of the iPhone SE down in the comments.

    iPhone SE について、下のコメント欄でどう思うか教えてください。

  • And if you missed it, I also reviewed the Magic Keyboard for the iPad Pro and there'll be a link somewhere on your screen.

    もしご覧になっていなかったら、iPad Pro 用 Magic Keyboard についてもレビューのリンクも画面上のどこかにあります。

  • I never know where to point.

    どこを指していいかわからないのですが。

  • I do my best.

    ベストを尽くしています。

What do you want out of an iPhone?

iPhone に何を求めていますか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます