Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi! Today I'm going to share with you 5 inexpensive Japanese superfoods

    こんにちは!今日はあなたと共有します 5つの安価な日本のスーパーフード

  • that will help boost your immune system.

    それはあなたの免疫システムを高めるのに役立ちます。

  • I was born and raised in Japan. My mother is Japanese and my father is American

    私は日本で生まれ育ちました。 母は日本人、父はアメリカ人

  • so I grew up in a household where we ate a lot of Japanese dishes.

    だから私は家庭で育った 日本料理をたくさん食べました。

  • I also attended a Japanese public school so in middle school

    日本の公立学校にも通っていました だから中学校で

  • these ingredients were in our lunches and if you don't know anything about Japanese schools

    これらの材料は私たちの昼食にありました、そしてあなたが日本の学校について何も知らないなら

  • we don't have a cafeteria, the students - we serve lunch to each other

    学生食堂はありません 私たちはお互いに昼食を出します

  • and we don't get to pick our lunches. Every month the school board has a menu for the students

    ランチは選べません。教育委員会には毎月生徒向けのメニューがあります

  • that they give to the parents to show what they'll be providing the students every day

    生徒に毎日提供するものを示すために両親に与える

  • and we can't bring our own lunches, there's no substitution.

    ランチは持てません 代替はありません。

  • You basically have to eat what they give you but I always looked forward to these lunches

    あなたは基本的に彼らがあなたに与えるものを食べる必要がありますが、私はいつもこれらのランチを楽しみにしていた

  • because they were very healthy. Not that I really cared about that when I was younger

    彼らはとても健康でしたから若い頃は本当に気にかけていたわけではない

  • but it was really good food.

    本当に美味しかったです。

  • So the ingredients I am showing you today were often in our school lunches

    今日お見せする材料は、学校の給食でした。

  • Miso soup is a staple in Japanese cuisine and my mom taught me how to make miso soup

    味噌汁は日本料理の定番で、母が味噌汁の作り方を教えてくれた

  • I think when I was ten years old so I've been cooking miso soup since I was a kid.

    10歳のころから、子供の頃から味噌汁を作っていました。

  • Miso soup is also very often served in school lunches

    味噌汁も給食でよく出されます

  • and also when you dine out, you'll see miso soup on the menu.

    外食するときも メニューに味噌汁が表示されます。

  • So miso soup is really easy to make

    味噌汁は作りやすいです

  • it's super healthy and even the ingredients you put in miso soup can be very healthy from tofu to seaweed.

    とてもヘルシーで、味噌汁に入れる具材も豆腐から海苔までとてもヘルシーです。

  • If you are looking for an immune booster, I highly recommend miso soup.

    免疫ブースターを探しているなら、 味噌汁がおすすめです。

  • Natto is another traditional Japanese food. It is fermented soybeans just like miso paste

    納豆はもう一つの伝統的な日本食です。 味噌みたいな味噌です

  • but there is a huge difference.

    しかし、大きな違いがあります。

  • Unlike miso paste, natto is slimy, sticky and stringy

    味噌ペーストと違い、納豆はヌルヌル、べたつき、糸引き

  • so it's not very favored in Western cultures but if you are adventurous

    西洋ではあまり好まれません 文化は、あなたが冒険好きなら

  • and want to try it, I highly recommend it. It's very inexpensive and natto is known

    試してみたいとお勧めします。 とても安価で納豆が知られています

  • to have a very unpleasant smell but nowadays you can buy natto that does not have a smell

    非常に不快な臭いがしますが、最近では においのない納豆が買える

  • and actually this is the one that I have here. It's still sticky and slimy but there is no smell to it.

    そして、これは私がここに持っているものです。粘り気はありますが、臭いはありません。

  • Next is umeboshi or pickled plum.

    次は梅干しです。

  • I actually did not know that these had nutritional value and that they were a superfood.

    私は実際にこれらが持っていたことを知りませんでした 栄養価と彼らはスーパーフードでした。

  • I grew up eating this. You can often find them in rice balls

    私はこれを食べて育ちました。 おにぎりでよく見かけます

  • and also a lot of times sushi restaurants serve this

    また、寿司屋がこれを提供することもよくあります

  • but this is what it looks like. And my mom actually she eats this every morning

    しかし、これはそれがどのように見えるかです。 そして、私の母は実際に毎朝これを食べています

  • and makes a shake out of it which that's a little bit too much for me.

    それから揺れを作ります それは私には少し多すぎます。

  • I just like to have one on top of my rice and when I have dinner or lunch

    私はちょうど私の上に1つを持っているのが好き ご飯と夕食や昼食時

  • and it's very sour and it also has a very high sodium count so it's not recommended

    とても酸っぱくて、とても ナトリウム数が多いためお勧めしません

  • to eat a whole bunch of these. Just eat in moderation.

    たくさん食べます。適度に食べてください。

  • So I typically just have one a day.

    だから、私は通常、1日1つしかありません。

  • The great thing about seaweed is it's low in calories and it's super high in nutrients

    海藻の素晴らしいところは、カロリーが低く、栄養素が非常に多いことです

  • and Japan has a variety of seaweed.

    日本には海藻がたくさんあります。

  • I use this in my miso soup and all I do is I just take like a little pinch

    これを味噌汁に使って 私がしていることは、私が少しつまむように取る

  • and I stick it in my miso soup and the seaweed expands

    味噌汁にのせると海苔が膨らみます

  • so this little piece is gonna be pretty big.

    この小さなピースはかなり大きくなります。

  • Next up is my favorite since I was a little kid.

    次は子供の頃からのお気に入りです。

  • My mom said I loved this stuff since I was three which is unusual

    私の母は私がこのことを好きだったので 珍しい3つでした

  • because most kids don't like this at that age but it is gobo or burdock root.

    ほとんどの子供はこれが好きではないので その年齢ですが、ごぼうやごぼうです。

  • It doesn't look like this when you buy it in the store.

    あなたがそれをするとき、それはこのように見えません 店で買う。

  • When you buy it in the store, it looks like a big branch or a stick.

    店頭で買うと、 大きな枝や棒のように見えます。

  • And I've already cut this up.

    そして、私はすでにこれを切りました。

  • This stuff is super high in fiber and if you're not used to eating this

    これは繊維が非常に多い これを食べるのに慣れていないなら

  • it could taste a little odd at first.

    最初は少し変わった味がするかもしれません。

  • Some people have said it tastes like dirt which I don't think it does but I don't know.

    汚れのような味がするという人もいますが、私にはわかりませんが、わかりません。

  • I've always had this since I was a kid so maybe it does taste like dirt and I just don't taste it.

    私は子供の頃からずっとこれを食べてきました 多分それは汚れのような味がし、私はそれを味わわないだけです。

  • So where do you buy these ingredients? I always go to the Asian market.

    では、これらの材料はどこで購入しますか? 私はいつもアジア市場に行きます。

  • I like to go to the Japanese supermarket. It's usually called Mitsuwa or Nijiya

    日本のスーパーに行くのが好きです。 通常はミツワまたはニジヤと呼ばれます

  • but if you don't have that, a lot of the Korean markets also sell these items

    しかし、それがない場合は、 韓国市場でもこれらのアイテムを販売しています

  • and actually, I bought all of these at the Korean market because

    そして実際に、私はすべてを買った これらは韓国市場で

  • I actually live closer to the Korean market than the Japanese market.

    私は実際には韓国人の近くに住んでいます 日本市場よりも市場。

  • You can buy some of these ingredients in American supermarkets but it's typically priced a lot higher

    あなたはアメリカのスーパーマーケットでこれらの成分のいくつかを買うことができますが、それは通常はるかに高い価格です

  • which I don't like that it's priced so much more because they're very inexpensive items

    非常に安価なアイテムなので、価格がはるかに高いのが好きではありません。

  • so I don't like to buy them from American grocery stores

    アメリカのスーパーで買うのは嫌いです

  • but if you can find an Asian market, I highly recommend going there and trying out these ingredients.

    アジア市場が見つかれば、ぜひ行ってみてください。

  • If you liked this video, give it a thumbs up and don't forget to subscribe to our channel. Bye!

    この動画が気に入った場合は、高く評価してチャンネルを登録することを忘れないでください。バイバイ!

Hi! Today I'm going to share with you 5 inexpensive Japanese superfoods

こんにちは!今日はあなたと共有します 5つの安価な日本のスーパーフード

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます