Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • This is a common pose for photos:

    写真のためのキメポーズはこんな感じ

  • Oh, a pokemon has a move like that!

    あ、ポケモンにそういうのありますよね!

  • Yeah, sumo are made into so many characters!

    お相撲さんは何でもキャラクターになりますから!

  • We're going to go down the river now...

    川を下っています…

  • [chichibu: Two Days in the Countryside]

    [秩父:田舎で過ごす2日間]

  • Hey guys! Today we are in Chichibu, just north of Tokyo.

    皆さん、今日は東京のすぐ北にある秩父に来ています

  • I bought the ticket at Ikebukuro's Seibu Tourist Information Center

    切符は、池袋の西武ツーリストインフォメーションセンターで買いました

  • "Here's the 2-day pass and the limited express..."

    「こちらが、2日間有効の秩父フリーきっぷと特急券、

  • "and we have some information and maps of Chichibu."

    そして秩父の情報と地図になります」

  • Thank you so much!

    どうもありがとう!

  • So today I planned a little trip in the countryside, just 2 hours north of Tokyo.

    今日は、田舎を楽しむ小旅行です 東京から北へたった2時間で着いちゃいます

  • The pass I'm using is called the Chichibu 2-day pass

    今回使うきっぷは、2日間有効の秩父フリーきっぷ

  • which gives you perks around the area and discounted fare on the Red Arrow Limited Express.

    これには、秩父で使える特典が付いているし、特急レッドアロー号も割引料金で利用できるんです

  • Who do we have here?!

    これ何のキャラクターだろう?!

  • POTEKUMA-KUN!

    ポテくまくん!

  • One of the specialities you can get here in Chichibu

    秩父名物の一つに「みそポテト」があります

  • are these miso-covered potatoes.

    味噌ダレがかかった芋の料理です

  • That's how you know you're in Chichibu!

    この「みそポテト」で、秩父に来たって実感するの!

  • So one of the big reasons people come to Chichibu area

    人々が秩父を訪れる大きな理由の一つが

  • is to see the huge festival that happens at Chichibu shrine.

    秩父神社の有名なお祭りを見るためです

  • If you look around the city you can see they're starting to get ready for it in the next few days

    市内を見て回ると、数日後に始まるお祭りの準備が進んでいます

  • The festival has been recognized as a UNESCO intangible cultural asset

    このお祭りはユネスコ無形文化遺産に認定されているんです

  • first of all, the festival is huge they have many mikoshi shrines, the kind carried on one's shoulders

    美しく飾り付けられた多くの壮麗な神輿が集うこのお祭りを

  • it's so gorgeous and decorated, they really go all out for this festival.

    秩父の人たちは皆、楽しみにしています

  • So a lot of people come to see Chichibu Shrine at this time of year.

    ですから、この時期には、多くの人々が秩父神社を訪れるんです

  • From the pictures I thought this'd be a much rougher ride.

    写真を見たときは、もっと荒々しいのかと思いましたが

  • it's really calm and smooth.

    実際はすごく静かで滑らかです

  • So here's a rare site that you don't normally see.

    ここは、普段あまり見かけないような珍しい場所ですよ

  • This Hodo-san Jinja is a shrine

    この宝登山神社には

  • but unlike the normal red, tori-i gates, this one's white.

    赤じゃなくて、白い鳥居があります

  • Welcome!

    いらっしゃいませ

  • If you could please check in here.

    こちらでチェックインをお願いします

  • Tonight I'm staying at miyamoto-ke, a historic farmhouse

    今夜は、歴史ある農家屋敷の宮本家に泊まります

  • where you can stay overnight and recharge with healthy food.

    ここで宿泊して、健康的な食事で元気をチャージしましょう

  • The current owner is a former sumo wrestler,

    こちらの現オーナーは、元相撲力士なんです

  • which means that in addition to good stories, we are in for a REAL feast!

    つまり、本物のご馳走にありつけるというわけ!

  • This truly is a gorgeous spread!

    すごいゴージャス!

  • We pride ourselves in our fire-pit and traditional Japanese kaiseki menu.

    これが宮本家自慢の囲炉裏の会席料理です

  • The hot pot is chanko-nabe, the same that sumo wrestlers eat everyday.

    この鍋は、力士が毎日食べるちゃんこ鍋なんです

  • I love chanko nabe! It was the first hot pot I ever tried.

    ちゃんこ鍋大好きです! 私が初めて食べた鍋がちゃんこ鍋でした

  • Since this is a farmhouse, ours is much healthier than standard sumo hot pot.

    農家屋敷なので、力士が食べる鍋よりヘルシーです

  • The broth has been simmered for many hours

    出汁も何時間もかけてとっています

  • We've served a big helping that you probably won't be able to finish!

    食べきれないほど量がありますよ

  • I accept the challenge! Do your best!

    頑張ります! 頑張ってください!

  • Please enjoy your stay with us.

    では、ごゆっくりなさってください

  • You guys ready for something ridiculous?

    超ビックリなこと紹介するけど、みんな用意はいい?

  • Here at the Matsuri no Yu,

    いま私は、祭の湯に来ています

  • a building directly connected to the station actually

    この施設は、西武秩父駅直結で

  • when you get off at Seibu Chichibu Station, there's a building just off to your left

    駅を降りて、すぐ左手にのビルになります

  • it's called Matsuri no Yu. It sells local souvenirs

    施設の名称は「祭の湯」  お土産物が売っていたり

  • but if you go in a little bit further there's kind of like a food court area

    その奥には、フードコートもあるんだけど

  • which has something absolutely ridiculous.

    そこに超ビックリなものがあるの

  • Ta-daaaa!

    ジャーン!

  • Ready for lunch today? We have a choice of two!

    今日のランチは? 選択肢は2つ!

  • WARAJI KATSUDON, local deep-fried pork cutlet with extra sauce

    名物のわらじかつ丼か

  • ABURI BUTA MISO-DON

    炙り豚味噌丼です

  • There's something else about this place I'm going to tell you.

    この施設の特筆すべき点は他にもあって

  • If you go all the way to the back of the food court area

    フードコートの更に奥に行くと

  • there's a public bath/springs that you can use.

    誰でも利用できる温泉があるんです

  • The name here means like a festival of springs

    この施設の名前の意味は「温泉祭」

  • There are a lot of people who look like they're coming from work

    仕事帰りに立ち寄った風な人や

  • or maybe they just came down from a hike on the mountain

    ハイキングから戻って一風呂という感じのお客さんも多いようです

  • If you were tired after a long day and just want to relax

    長い一日の疲れを癒すのも良し

  • and just kind of reset before you got back on the train

    電車に乗る前に一休みするのも良し

  • this would be a great place because it has food, relaxation and little gift options

    ここは、食事もできて、リラックスできて、さらにお土産も買えるから

  • that you can get on the way out.

    立ち寄るのに最高の施設です

  • ENOUGH TALK! Let's see how it tastes...

    お喋りはおしまい! いよいよ実食!

  • I'm going to start with this one...

    こっちから行ってみよう…

  • That's REALLY crispy!

    わぁ、本当にカリカリ!

  • It's already flavored so you don't need to add sauce or anything.

    味がしっかり付いているから、ソースを付け足す必要もナシ

  • It's perfect as it is.

    このままで完璧〜。

  • Oh yeah. We can get down with this.

    うん、全然イケちゃう。

  • Let's try the miso!

    次は味噌!

  • Mmm! That one's really good too!

    うーん、これもすごく美味しい!

  • This one's lighter, more like a chargrilled, miso umami type of thing going on.

    こっちのほうが軽くて、炭火焼の風味と味噌の旨味が感じられるわね

  • These are both really good!

    両方とも超美味しい!

  • So we made it to Metsa. There's an illuminated lake

    「メッツァ」に来ました ここには照明を駆使してライトアップした湖と

  • there's also a Moomin Village for those of you who are Moomin fans.

    ムーミンヴィレッジがあって、ムーミンファンには堪らない場所ですね

  • Let's go check out inside and get a better idea of what's going on.

    早速中に入って、どんな施設なのか見てみましょう

  • On the website there's a description saying that

    ウェブサイトによると

  • Metsa was designed after the Nordic style of relaxing.

    メッツァは、北欧スタイルのくつろぎをテーマにしているとのことです

  • That can be anything, from rolling around on the couch

    だから、カウチでゴロゴロしたり

  • hanging out with your kids, walking your dog

    子供たちと遊んだり、犬の散歩をしたり

  • sitting in a wide-open space and just breathing in the open air

    広々とした空間に座って 戸外の空気を楽しんだり

  • or maybe even get in a boat on a lake!

    湖でボートに乗ったりも有りかも!

  • You're just supposed to relax, so that''s what we're doing!

    つまり、リラックスすればいいのよね だから今まさにそうしてるのよ!

  • You can visit Metsa as a relaxing detour before heading back to Tokyo on the Chichibu 2-Day Pass.

    秩父フリーきっぷで東京に帰る前に、メッツァに寄り道して寛ぐのもいいですね

  • If you'd like to hear more about where I went, let me know in a comment below!

    今回行った場所についてもっと聞きたければ、コメント覧から質問してね!

  • In the meantime, I'm going to take my time here in Hanno

    私はもうちょっと、ここ飯能でゆっくりしていくつもりです

  • But I've got one more trip to show you!

    でも、皆さんに紹介したいもう一つの旅もあるのでお楽しみに!

  • So until next time, bye!

    それじゃまた次回! バイバイ!

This is a common pose for photos:

写真のためのキメポーズはこんな感じ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます