字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント From Egyptians measuring with the sun to modern algorithms for self driving cars. エジプト人が太陽を使って計測したものから、自動運転車のための現代のアルゴリズムまで。 Here's our 20 episode, the the history of math, it represents a fascinating journey through human civilization. 数学の歴史は、人類文明の魅力的な旅を象徴している。 Subscribe now. 今すぐ申し込む Mhm Long, long time ago, mathematics simply didn't exist. ずっとずっと昔は、数学なんて存在しなかったんだ。 So how, how did it start? では、どのようにして始まったのか? Finally? ついに? Probably the first step was to count archaeologists, for example, have found bones with engraved dash. おそらく最初の一歩は、考古学者がダッシュ記号が刻まれた骨を発見したことだろう。 Definitely this shows people when they start to count calculus. 間違いなく、これは微積分を数え始めるとわかることだ。 For example, the word calculus comes from Latin calculus which means a little stone, a pebble and people used to use stones to count. 例えば、微積分の語源はラテン語のcalculusで、小さな石、小石を意味する。 That was the first step. それが第一歩だった。 And then the first big thing what happened? そして、最初の大きな出来事が起こった。 Somebody probably in the area of Iraq at the time was called Mesopotamia, Meso Potus between the two rivers Tiger and Euphrates. 当時のイラクは、タイガー川とユーフラテス川に挟まれたメソポタミア、メソポトスと呼ばれていた。 Somebody suddenly realized that he was looking at three apples and three dogs. 誰かが突然、3つのリンゴと3匹の犬を見ていることに気づいた。 I say, hey, there must be something common between those two sets. この2つのセットには何か共通点があるはずだ。 Number. 番号 The digit three was born. 桁の3が誕生した。 Yes. そうだ。 In fact, there is a common characteristics between the two sets three, the digit, it looks obvious but it was not. 実は、この2つのセット3には共通の特徴がある。 And suddenly it became possible to come and to write what was common between the two sets. そして突然、この2組の共通点を書くことができるようになった。 Of course, it was great. もちろん、素晴らしかった。 But immediately there was a limit. しかし、すぐに限界が来た。 How do you count? どうやって数えるんだ? For example, the people in the village, how do you do? 例えば、村の皆さん、ごきげんよう。 You cannot have an infinity of digits. 桁を無限大にすることはできない。 So the next step was to combine digits and indeed with two digits, you can have a lot of quote numbers. そこで次のステップは、数字を組み合わせることだった。実際、2桁の数字があれば、多くの引用数字を持つことができる。 The number was born. 背番号の誕生である。 That's the, that's the next step. それが次のステップだ。 The numbers suddenly it became possible to count large numbers. 突然、大きな数字が数えられるようになった。 Like how many hairs I have, it suddenly became possible. 私の髪の毛の本数のように、突然可能になった。 And several systems were designed developed by different people around the world. そして、世界中のさまざまな人々によって開発されたいくつかのシステムが設計された。 One of the most famous, for example is the Roman system. 例えば、最も有名なもののひとつにローマ帝国の制度がある。 The Roman Empire of Roman people used to use seven digits and with combination, they could count infinity amounts and it looks like another big progress. ローマ帝国の人々は7桁の数字を使い、その組み合わせで無限大の数を数えていた。 But there was a big problem. しかし、大きな問題があった。 For example, you can write 18 XV, 111 that is 18. 例えば、18 XV, 111と書けば18になる。 But now imagine you want to add 18 and two plus two. しかし今度は、18に2を足したものを想像してほしい。 How do you do? はじめまして。 There is a problem. 問題がある。 It's not easy at all. 全然簡単じゃないよ。 The problem. 問題だ。 No zero. ゼロはない。 It's hard to realize and to understand how it's possible for the Roman Empire not to have a digit zero. ローマ帝国にゼロという数字がなかったことを理解するのは難しい。 And it came many centuries afterward. それから何世紀も経った。 It came from the East India, Hindu, Arabic and somebody may be called Al Karris me. 東インド、ヒンズー教、アラビア語から来たもので、アル・カリスと呼ばれることもある。 And from this side came the idea of the zero. そして、ここからゼロというアイデアが生まれた。 It was not immediately accepted because a digit to qualify something that doesn't exist there was some resistance to that again, it looks obvious it was not. すぐに受け入れられなかったのは、存在しないものを一桁の数字で修飾することに抵抗があったからだ。 But with the, the zero, suddenly another air suddenly became possible. しかし、ゼロになったことで、突然、別の空気が可能になった。 And that's the history of mathematics. それが数学の歴史だ。 It's a sequence of steps and each of those steps have made some progress and led to the world we are living in today. それは一連のステップであり、そのステップのひとつひとつが何らかの進歩を遂げ、今日の世界につながっている。 Join us next time to see how Egyptians invented geometry and use it for example, to calculate the size of the earth. 次回は、エジプト人がどのように幾何学を発明し、例えば地球の大きさを計算するために幾何学を使っているのかを見てみよう。 Subscribe now to follow the history of Mars, a new series in the youtube channel. ユーチューブ・チャンネルの新シリーズ「火星の歴史」を今すぐ購読する。 What makes it tick, make a regular day to watch a 20 episode series, The History of Math by subscribing to the youtube channel. ユーチューブ・チャンネルを購読して、20エピソードのシリーズ『数学の歴史』を見る日を作ることだ。 What makes it tick, click on the bell to be notified when new videos are uploaded. ベルをクリックすると、新しいビデオがアップロードされたことをお知らせします。
A1 初級 日本語 米 数字 数学 ステップ ローマ 数え 幾何 数学を発明したのは誰か?│ リュック・ドゥ・ブラバンデールと数学の歴史 (Who invented Maths? │ The History of Mathematics with Luc de Brabandère) 882 5 Amy.Lin に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語