字幕表 動画を再生する
Every four seconds,
4秒ごとに
someone is diagnosed with
と診断された
Alzheimer's disease.
アルツハイマー病。
It's the most common cause of dementia,
認知症の最も一般的な原因です。
affecting over 40 million people worldwide,
世界中で4000万人以上の人々に影響を与えています。
and yet finding a cure is something that still
それでも治療法を見つけることは
eludes researchers today.
今日の研究者たちの間では
Dr. Alois Alzheimer, a German psychiatrist,
ドイツの精神科医、アロイス・アルツハイマー博士。
first described the symptoms in 1901
はつじょう
when he noticed that a particular hospital patient
とある入院患者さんのことを知って
had some peculiar problems,
いくつかの奇妙な問題を抱えていました。
including difficulty sleeping,
眠れないことも含めて
disturbed memory, drastic mood changes,
乱れた記憶、劇的な気分の変化。
and increasing confusion.
と混乱を深めています。
When the patient passed away,
患者さんが亡くなった時
Alzheimer was able to do an autopsy
アルツハイマーは解剖ができた
and test his idea that perhaps
と彼の考えをテストしてみてください。
her symptoms were caused by irregularities
症状の原因は不整脈
in the brain's structure.
脳の構造の中で
What he found beneath the microscope
顕微鏡の下で見つけたもの
were visible differences in brain tissue
は、脳組織の目に見える違いがありました。
in the form of misfolded proteins
誤ったタンパク質の形で
called plaques,
プラークと呼ばれています。
and neurofibrillary tangles.
と神経原線維のもつれ。
Those plaques and tangles work together
それらのプラークともつれは一緒に動作します。
to break down the brain's structure.
脳の構造を破壊するために。
Plaques arise when another protein
プラークは、別のタンパク質が
in the fatty membrane surrounding nerve cells
神経細胞を取り囲む脂肪膜に
gets sliced up by a particular enzyme,
特定の酵素でスライスされます。
resulting in beta-amyloid proteins,
その結果、βアミロイド蛋白質が生成される。
which are sticky and have a tendency
ベタベタしていて傾向のある
to clump together.
をまとめてみました。
That clumping is what forms the things
その塊がモノを形成している
we know as plaques.
私たちはプラークとして知っています。
These clumps block signaling
これらの塊はシグナル伝達をブロックする
and, therefore, communication
そして、それゆえにコミュニケーション
between cells, and also seem to trigger
細胞間で、また、トリガーとなるようです。
immune reactions that cause the destruction
めんえきはんのう
of disabled nerve cells.
障害のある神経細胞の
In Alzheimer's disease, neurofibrillary tangles
アルツハイマー病では神経原線維のもつれ
are built from a protein known as tau.
はタウと呼ばれるタンパク質から作られています。
The brain's nerve cells contain a network of tubes
脳の神経細胞にはチューブのネットワークがあります。
that act like a highway for food molecules
幹線道路のような役割を果たしている
among other things.
の中でも特に
Usually, the tau protein ensures that these tubes
通常、タウタンパク質は、これらのチューブを確実に
are straight, allowing molecules
が真っ直ぐなので、分子
to pass through freely.
を自由に通過することができます。
But in Alzheimer's disease,
しかし、アルツハイマー病では
the protein collapses into twisted strands or tangles,
蛋白質はねじれた繊維やもつれに崩壊します。
making the tubes disintegrate,
チューブを崩壊させる
obstructing nutrients from reaching the nerve cell
神経細胞に栄養が行き渡らなくなる
and leading to cell death.
と細胞死につながる。
The destructive pairing of plaques and tangles
プラークともつれの破壊的なペアリング
starts in a region called the hippocampus,
海馬と呼ばれる領域から始まります。
which is responsible for forming memories.
は記憶を形成する役割を担っています。
That's why short-term memory loss
それが短期記憶喪失の理由です。
is usually the first symptom of Alzheimer's.
は通常、アルツハイマーの最初の症状です。
The proteins then progressively invade
その後、タンパク質が徐々に侵入してきます。
other parts of the brain,
脳の他の部分
creating unique changes that signal
創作合図
various stages of the disease.
病気の様々な段階。
At the front of the brain,
脳の前面に
the proteins destroy the ability to process logical thoughts.
蛋白質は論理的思考を処理する能力を破壊する。
Next, they shift to the region that controls emotions,
次に、感情をコントロールする領域にシフトしていく。
resulting in erratic mood changes.
その結果、不規則な気分の変化が起こります。
At the top of the brain,
脳みその一番上に
they cause paranoia and hallucinations,
被害妄想や幻覚を引き起こす。
and once they reach the brain's rear,
と一旦脳のリア充になってしまう。
the plaques and tangles work together
プラークともつれが相まって
to erase the mind's deepest memories.
心の奥底にある記憶を消すために。
Eventually the control centers governing
最終的には
heart rate and breathing are overpowered as well
心拍数や呼吸にも力が入る
resulting in death.
死に至る。
The immensely destructive nature of this disease
この病気の破壊力は計り知れない。
has inspired many researchers to look for a cure
多くの研究者が治療法を探すために触発されています
but currently they're focused on slowing its progression.
しかし、現在、彼らはその進行を遅らせることに焦点を当てています。
One temporary treatment
一時的な治療
helps reduce the break down of acetylcholine,
アセチルコリンの分解を抑えるのに役立ちます。
an important chemical messenger in the brain
脳内伝達物質
which is decreased in Alzheimer's patients
アルツハイマー型認知症患者で減少している
due to the death of the nerve cells that make it.
それを作る神経細胞が死んでしまうために
Another possible solution is a vaccine
もう一つ考えられる解決策は、ワクチンです。
that trains the body's immune system to attack
攻めるために体の免疫システムを鍛える
beta-amyloid plaques before they can form clumps.
βアミロイドプラークが塊を形成する前に
But we still need to find an actual cure.
しかし、実際の治療法を見つける必要があります。
Alzheimer's disease was discovered
アルツハイマー病が発見される
more than a century ago,
一世紀以上前に
and yet still it is not well understood.
それでもまだ十分に理解されていません。
Perhaps one day we'll grasp
多分、いつか私たちは把握するだろう
the exact mechanisms at work behind this threat
この脅威の背後にある正確なメカニズム
and a solution will be unearthed.
と解決策が発掘されます。