字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Okay, ready? I got this! yeah? 撮れてる?よし、まかせて! Hi and welcome back to Rafi's vlog, today, I've created a vlog with my new bestie Claire- ラフィのブログへようこそ、今日は親友のクレアも一緒だよ(笑) three... two... one... 3、2、1、 HEY GUYS, WHAT'S UP!! \(≧▽≦)/ やぁみんな、元気かな!! Hey guys, today I want to show you what do we do when we have free time here in Japan 今週のブログ! My friends told me that they'll be somewhere at 4:20 p.m 今日は、日本の生活で休日の過ごし方を紹介していくよ But they didn't tell me where though... ぼくの友達が4時20分にどこかで待っているらしんだけど And because they didn't tell me or send me directions I'm just gonna have to guide myself with this map どこで待ち合わせるか教えてくれなかった… and hope that they're gonna wait for me at the station (・`ω´・) だから、場所の返事を待ちつつ、地図を見ながら何となく歩いてみるよ Right now I'm on my way to Tsuruoka Station そして、鶴岡駅周辺で待ってくれていると期待しよう(・`ω´・) and the "best" thing about it is that still I really don't know if I should be going to Tsuruoka Station [[[ 佑海の日本語字幕 ]]] because my friends didn't tell me where to go and right now I cannot check my phone because I don't have mobile data here in Japan... 今は、鶴岡駅に向かって歩いているけど Kind stranger: Right now, on this map we're on this street. Where are you headed? 集合場所がほんとに鶴岡駅で合っているのか分からないんだ Stranger: Is it okay? 家を出る前に返事が来なかったのと、ぼくのスマホはまだWi-Fiしか使えないから 外に出たらメールの返事を受け取れないからだ Yes, everything is okay, thank you very much! 通行人:今ここが、この通り(現在地)がこの通り(地図上で)。で、どっちに 行きたいんですか? Alright, so I just met like the nicest guy as you could see, he used very simple Japanese 大丈夫? He helped me a lot, showed me exactly which way I should go... 大丈夫、はいありがとうございました。 It was just awesome (〃^▽^〃) とても親切な人に会ったよ。シンプルな日本語で分かりやすかった And I feel like these are my friends... *lol* おかげで正確な道順が分かって、本当に助かった Justin: Why did you take so long? We've waited like 30 minutes いい人だった(〃^▽^〃) Are we going to bowling? やっと友達に会えたよ、 Nati: Yes, and after we will eat sushiii (☆ω☆) ジャスティン: 何でそんな来るの遅いの?30分くらい待ってたよ And I how about some caraoke? Nati: "No! we don't have time..." これから、ボーリング? Justin where are we right now? ナティ: そう、そのあとは寿司(☆ω☆) We are in the CONVENIENT store... そのあとカラオケなんてどう?ナティ:いや!その時間はない,,,, Wait is this the thing from the commercial? ジャスティンここはどこ? Okay, we're getting this, it's soo... like the commercial was so great... ここはコンビニだよ So this is a perfect opportunity to go to karaoke え、待ってこれってコマーシャルで見たことあるやつ? But, here Nati wants to go to bowling and eat sushi, which I totally approve great idea Nati, great idea! 日本のテレビで放映されていたコマーシャル Nati: I knew you will like it! よし、これ買おう。コマーシャルがよかったから Oh yeah boiiii! 今はカラオケに行く絶好の機会なんだけど These are my professional boots... ナティがボーリングと寿司に行きたいらしい。いい考えだねナティ! Nati is going first ナティ: 気に入ると思うわ! I wanna see the spare boi! よっしゃあ! Is it my turn now? ボーリング&寿司 モンタージュ Nati: Yeah!! 貸し靴を借りてきたよ Look at that strike! ナティ、最初の1球 Justin (in japanese): I love you スペア見せて! Okay, so we just finished the sushi and my two friends Nati and Umi left 次、ぼく? So I'm here with Justin right now and we're going to karaoke. Uhhhh, only two because our friends left us ナティ: そうよ! So this is going to be pretty awkward because Justin doesn't know how to order a karaoke room and... 見て、ストライク! I don't know what either and our Japanese is pretty broken. I mean his Japanese is pretty good, but あなたが好きです。 Yeah, we'll we'll see what we can do. ちょうど今、寿司を食べ終えたところでナティとうみが帰ったけど There he is, he's doing his best, okay? ジャスティンと2人でカラオケに行こうと思う。置いて行かれたよ Appreciate him (on instagram :D) 厄介なことに、ジャスティンがカラオケのオーダーの仕方が分からないんだ What a legend! What a legend! ぼくも分からないし日本語もかなり下手だから、ジャスティンの方が上手いけど Justin: So basically I just said "Hai" to every single thing I didn't know and it worked! とにかく、やるだけやってみよう So we're gonna choose a song right now, oh, yeah ジャスティンがオーダー中、ベストを尽くしているよ Okay, so we finished the karaoke... 彼に心から感謝するよ And then this machine like tells us that we were supposed to end ten minutes ago これはすごい! That was the first time that's happened to me. Like this is like good vlog material. Yeah, good stuff, good stuff ジャスティン:基本的には、はいって言えば何とかなったよ Okay. So here we are in Tsuruoka, Japan in the night city これから曲を選んでいこうと思う It's very dark. It's... it's a very nice city カラオケが終わったよ Right now- there's lots of buildings -I have to figure out how to get how to get home. And uhh... オーダーの時間より10分オーバーしたけど Yeah, it's pretty pretty good. See you tomorrow! こんなの初めてだよ。でもブログ用に動画撮れてよかった。いい動画だね And just like that I got home, I totally didn't get lost on my way back here ここ鶴岡はもうすっかり夜だね Anyways, that's gonna be it for today's vlog. I tried to make it more fun today so とても暗い、それでもいい街だね Please let me know in the comments below if you like the style of this vlog and I'll see you in the next one 今は、(建物たくさん)どうにかして家に帰らないといけないんだけど Thanks for watching. Bye!! (´。• ᵕ •。`) とっても良かった。また明日!
A2 初級 日本語 米 ジャスティン カラオケ ブログ 寿司 ボーリング コマーシャル 日本の10代 (Teenagers in Japan ) 15 0 ally.chang に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語