Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Okay, ready? I got this! yeah?

    撮れてる?よし、まかせて!

  • Hi and welcome back to Rafi's vlog, today, I've created a vlog with my new bestie Claire-

    ラフィのブログへようこそ、今日は親友のクレアも一緒だよ(笑)

  • three... two... one...

    3、2、1、

  • HEY GUYS, WHAT'S UP!! \(≧▽≦)/

    やぁみんな、元気かな!!

  • Hey guys, today I want to show you what do we do when we have free time here in Japan

    今週のブログ!

  • My friends told me that they'll be somewhere at 4:20 p.m

    今日は、日本の生活で休日の過ごし方を紹介していくよ

  • But they didn't tell me where though...

    ぼくの友達が4時20分にどこかで待っているらしんだけど

  • And because they didn't tell me or send me directions I'm just gonna have to guide myself with this map

    どこで待ち合わせるか教えてくれなかった…

  • and hope that they're gonna wait for me at the station (・`ω´・)

    だから、場所の返事を待ちつつ、地図を見ながら何となく歩いてみるよ

  • Right now I'm on my way to Tsuruoka Station

    そして、鶴岡駅周辺で待ってくれていると期待しよう(・`ω´・)

  • and the "best" thing about it is that still I really don't know if I should be going to Tsuruoka Station

    [[[ 佑海の日本語字幕 ]]]

  • because my friends didn't tell me where to go and right now I cannot check my phone because I don't have mobile data here in Japan...

    今は、鶴岡駅に向かって歩いているけど

  • Kind stranger: Right now, on this map we're on this street. Where are you headed?

    集合場所がほんとに鶴岡駅で合っているのか分からないんだ

  • Stranger: Is it okay?

    家を出る前に返事が来なかったのと、ぼくのスマホはまだWi-Fiしか使えないから 外に出たらメールの返事を受け取れないからだ

  • Yes, everything is okay, thank you very much!

    通行人:今ここが、この通り(現在地)がこの通り(地図上で)。で、どっちに 行きたいんですか?

  • Alright, so I just met like the nicest guy as you could see, he used very simple Japanese

    大丈夫?

  • He helped me a lot, showed me exactly which way I should go...

    大丈夫、はいありがとうございました。

  • It was just awesome (〃^▽^〃)

    とても親切な人に会ったよ。シンプルな日本語で分かりやすかった

  • And I feel like these are my friends... *lol*

    おかげで正確な道順が分かって、本当に助かった

  • Justin: Why did you take so long? We've waited like 30 minutes

    いい人だった(〃^▽^〃)

  • Are we going to bowling?

    やっと友達に会えたよ、

  • Nati: Yes, and after we will eat sushiii (☆ω☆)

    ジャスティン: 何でそんな来るの遅いの?30分くらい待ってたよ

  • And I how about some caraoke? Nati: "No! we don't have time..."

    これから、ボーリング?

  • Justin where are we right now?

    ナティ: そう、そのあとは寿司(☆ω☆)

  • We are in the CONVENIENT store...

    そのあとカラオケなんてどう?ナティ:いや!その時間はない,,,,

  • Wait is this the thing from the commercial?

    ジャスティンここはどこ?

  • Okay, we're getting this, it's soo... like the commercial was so great...

    ここはコンビニだよ

  • So this is a perfect opportunity to go to karaoke

    え、待ってこれってコマーシャルで見たことあるやつ?

  • But, here Nati wants to go to bowling and eat sushi, which I totally approve great idea Nati, great idea!

    日本のテレビで放映されていたコマーシャル

  • Nati: I knew you will like it!

    よし、これ買おう。コマーシャルがよかったから

  • Oh yeah boiiii!

    今はカラオケに行く絶好の機会なんだけど

  • These are my professional boots...

    ナティがボーリングと寿司に行きたいらしい。いい考えだねナティ!

  • Nati is going first

    ナティ: 気に入ると思うわ!

  • I wanna see the spare boi!

    よっしゃあ!

  • Is it my turn now?

    ボーリング&寿司 モンタージュ

  • Nati: Yeah!!

    貸し靴を借りてきたよ

  • Look at that strike!

    ナティ、最初の1球

  • Justin (in japanese): I love you

    スペア見せて!

  • Okay, so we just finished the sushi and my two friends Nati and Umi left

    次、ぼく?

  • So I'm here with Justin right now and we're going to karaoke. Uhhhh, only two because our friends left us

    ナティ: そうよ!

  • So this is going to be pretty awkward because Justin doesn't know how to order a karaoke room and...

    見て、ストライク!

  • I don't know what either and our Japanese is pretty broken. I mean his Japanese is pretty good, but

    あなたが好きです。

  • Yeah, we'll we'll see what we can do.

    ちょうど今、寿司を食べ終えたところでナティとうみが帰ったけど

  • There he is, he's doing his best, okay?

    ジャスティンと2人でカラオケに行こうと思う。置いて行かれたよ

  • Appreciate him (on instagram :D)

    厄介なことに、ジャスティンがカラオケのオーダーの仕方が分からないんだ

  • What a legend! What a legend!

    ぼくも分からないし日本語もかなり下手だから、ジャスティンの方が上手いけど

  • Justin: So basically I just said "Hai" to every single thing I didn't know and it worked!

    とにかく、やるだけやってみよう

  • So we're gonna choose a song right now, oh, yeah

    ジャスティンがオーダー中、ベストを尽くしているよ

  • Okay, so we finished the karaoke...

    彼に心から感謝するよ

  • And then this machine like tells us that we were supposed to end ten minutes ago

    これはすごい!

  • That was the first time that's happened to me. Like this is like good vlog material. Yeah, good stuff, good stuff

    ジャスティン:基本的には、はいって言えば何とかなったよ

  • Okay. So here we are in Tsuruoka, Japan in the night city

    これから曲を選んでいこうと思う

  • It's very dark. It's... it's a very nice city

    カラオケが終わったよ

  • Right now- there's lots of buildings -I have to figure out how to get how to get home. And uhh...

    オーダーの時間より10分オーバーしたけど

  • Yeah, it's pretty pretty good. See you tomorrow!

    こんなの初めてだよ。でもブログ用に動画撮れてよかった。いい動画だね

  • And just like that I got home, I totally didn't get lost on my way back here

    ここ鶴岡はもうすっかり夜だね

  • Anyways, that's gonna be it for today's vlog. I tried to make it more fun today so

    とても暗い、それでもいい街だね

  • Please let me know in the comments below if you like the style of this vlog and I'll see you in the next one

    今は、(建物たくさん)どうにかして家に帰らないといけないんだけど

  • Thanks for watching. Bye!! (´。• ᵕ •。`)

    とっても良かった。また明日!

Okay, ready? I got this! yeah?

撮れてる?よし、まかせて!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます