Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey, uh, welcome to Japan I guess!

    やあ、日本へようこそ!

  • So today is Friday, and I'm going to the Tsuruoka Tenjin festival that starts at 2:30 p.m.

    今日は金曜日で、午後2時半から鶴岡天神のお祭りに行くんだ。

  • But now it's 11 a.m., so first, let's go to a convenience store.

    でも今は午前11時、まずはコンビニに行こう。

  • Okay, so I don't know why, but throughout this whole video I've been calling them "convenient stores" instead of convenience stores.

    なぜか知らないが、このビデオではずっと convenience stores(コンビニエンスストア)のことを convenient stores(コンビニエントストア)と呼んでいる。

  • So... sorry for my bad pronunciation, but I guess you'll hear that a couple times this video... okay, back to the video!

    だから...発音が悪くて申し訳ないんだけど、このビデオで何度か聞くことになると思うから...よし、ビデオに戻ろう!

  • "Nearest convenience store."

    "最寄りのコンビニ"

  • So, the nearest one is about three minutes from here.

    一番近いのはここから3分くらい。

  • (Japanese) Good morning.

    (日本語) おはようございます。

  • So here we are in the "konbini," where you can basically buy anything you need.

    コンビニでは、基本的に何でも買うことができます。

  • There are like thousands of them here in Japan.

    日本には何千というコンビニがあります。

  • This seems tasty.

    おいしそうですね。

  • So I bought myself some food.

    だから自分で買ってきました。

  • Okay, so I bought myself a chocolate drink or something.

    チョコレートを買ってきました。

  • Cocoa 70 percent "Gaba au lait chocolate"

    カカオ70%ガバオレショコラ。

  • I don't know, let's give it a try.

    どうだろう、試してみよう。

  • Hey, that's pretty good!

    なかなかいいじゃん!

  • And then I bought myself these, these bad boys.

    そして自分で買ったのがこれ。

  • It's a good way how to start your day.

    いい一日の始まりだ。

  • [First Things I Noticed in Japan!]

    [日本で初めて気づいたこと!]

  • Alright, so before I go to the festival, I want to talk about the first things I noticed here in Japan.

    さて、フェスティバルの前に、日本で最初に気づいたことをお話ししたいと思います。

  • By that I mean the first few differences the first things that surprised me here in Japan.

    つまり、日本に来て最初に驚いたことは、最初のいくつかの違いでした。

  • The first, and I guess commonly known thing about Japan, is that there are convenience stores like Family Mart, 7-Eleven, Lawson. And vending machines everywhere, okay?

    まず、一般的に知られていることだと思いますが、日本にはファミリーマート、セブンイレブン、ローソンなどのコンビニエンスストアがあります。自動販売機もどこにでもあります。

  • Vending machines and convenience stores [are] everywhere, which is probably one of my favorite things in Japan that you can buy foods and drinks and stuff that you suddenly need, even at 3 a.m. in the night.

    自動販売機やコンビニエンスストアはいたるところにあり、夜中の3時でも急に必要になった食べ物や飲み物などを買うことができます。

  • It just makes me feel safe to know that if you were starving in the middle of the night, there's always the convenience store around the corner that you could go to and.. buy yourself whatever you need, whatever you want

    夜中にお腹が空いても、コンビニが近くにあるから安心だし...必要なものは何でも買えるし、欲しいものは何でも買えます。

  • It's a very nice... very nice thing... very, very nice.

    とてもいいこと...とてもいいこと...とてもいいことだ。

  • Very nice!

    すごくいい!

  • The second thing that I noticed is that there are trash cans nowhere to be found.

    もうひとつ気になったのは、ゴミ箱がどこにもないことです。

  • Just imagine that you're walking down the street and you've just finished this whole bottle of tea and there's nowhere you could throw it away because first of all,

    道を歩いていて、ペットボトルのお茶を飲み干したとする。捨てられる場所はどこにもない、

  • there's probably no garbage bin, and second of all it would be unacceptable for you to just throw it on the street.

    ゴミ箱なんてないだろうし、第一、道に捨てるなんて許せないだろう。

  • Which leads me to my next point, my third point: Japan is so clean, like even though there are no trash cans.

    それが次のポイント、3つ目のポイントにつながるんだ: 日本にはゴミ箱がないのに、とてもきれいだ。

  • It's so clean. The streets are clean.

    とても清潔で、道もきれいだ。

  • I mean the only trash cans that I was ever able to find were those in front of the convenience stores that I was talking about before.

    つまり、私が今まで見つけることができたゴミ箱は、前に話したコンビニの前にあるゴミ箱だけ。

  • The fourth thing that I noticed here in Japan is that cars, okay? Cars look different than in Europe

    日本に来て4つ目に気づいたことは、車だ。車はヨーロッパとは違って見える。

  • Okay, mind blow, I know. I mean, I guess it makes sense, but it still kind of surprised me anyway.

    なるほど、度肝を抜かれたのはわかる。でも、とにかく驚いたよ。

  • Especially this one type or shape of a car that literally looks like a metal box, seems to be very popular here in Japan.

    特にこの金属製の箱のような形状の車は日本では人気があるようです。

  • Also people in Japan drive on the left side of the road, which is also something that took me a while to get accustomed to.

    また、日本では左側通行が多いのですが、これも慣れるのに時間がかかりました。

  • And the last thing that I wanted to address is something that I forgot about when I was packing my stuff to Japan.

    そして最後に、日本への荷物をまとめるときに忘れてしまったことを話したいと思う。

  • Before you go to Japan, check what plugs does your country use.

    日本へ行く前に、自分の国のプラグは何を使っているのか確認しましょう。

  • For example, Czech Republic uses two types C and E. But Japan uses the type A.

    例えば、チェコではCとEの2つのタイプを使っているけど、日本ではAタイプを使っています。

  • I think yeah, this is the type A.

    そうだな、これはAタイプだな。

  • Which is also something that kind of delayed the vlog, not gonna lie. It took me a while to find the right adapters.

    そのせいで、ブログの更新が遅れてしまったんだ。適切なアダプターを見つけるのに時間がかかったんだ。

  • And yeah, those are the first few things that I noticed when I came here to Japan!

    そう、それが日本に来て最初に気づいたいくつかのことだ!

  • I should be going to the festival right now, so see you there in my next video. Bye!!

    お祭りへ行く時間だから、次の動画で会おう!じゃね!

Hey, uh, welcome to Japan I guess!

やあ、日本へようこそ!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます