字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm confronted almost daily with situations 「救助できたかもしれない」 と思うことは where people could have been rescued 毎日のようにあります but when you don't have the coordinates でも位置情報なしで 人を見つけるのは finding them is impossible よほど運が良くない限り 不可能です and just comes down to luck. 命をつなぐ情報 LIFELINES 2018年9月26日 26 September 2018 アルプス東端の美峰 シュネーベルク Andi Gremmel completed his 300th ascent of Mt. Schneeberg アンディ グレメルはこの日 登頂300回を達成しました the tallest peak in the Lower Austrian Alps. どうしました? I just had a gliding accident. パラグライダーで 墜落してしまって... I can hardly hear you. よく聞こえません Hello? もしもし Hello? もしもし I received the information that a paraglider had crashed. パラグライダーで墜落した と通報を受けても Thomas Schnalzger Emergency Call Centre Operator 詳しい情報がなければ Without further information 遭難者を見つけるのに 何時間もかかってしまいます it would have taken hours to find this person. 日が落ちると 気温が急激に下がります Christian Steiner Helicopter Pilot 夏でも凍死する恐れがあります As the sun goes down スマートフォンがあれば 正確な位置を特定できますが it gets ice cold. 緊急通話時の位置情報が 自動送信されていなかったんです A person could freeze to death 新たなサービスで 大勢を救えると考えました even in the summer. 2016年 Androidと欧州緊急連絡協会は Many of us carry a smartphone 発信者の位置情報を緊急サービスに 送るサービスを開始しました with very accurate location technology アンディのケースでは but we realised, in an emergency 新サービスのおかげで 位置情報を受信でき that location wasn't being sent to emergency responders. 6メートルの精度で 位置を特定できました Maria Garcia Puyol Senior Software Engineer, Google 遭難者を見つけたときの気持ちは 言葉では言い表せません So we saw an opportunity to help a lot of people. 自分の任務を果たすことができ In 2016, Android and EENA launched a new service 危険を冒した甲斐があったと感じます that sends a caller's location directly to emergency services. 位置情報テクノロジーが 実際の救助に役立ったと In Andi's case, I received his location 初めて聞いたときは 本当に嬉しかったです with the aid of this new technology. 1人でも多くの命を救えるよう サービス拡大に努めています His position was accurate to 6 metres. Android緊急位置情報サービスは 世界20か国で提供されており The moment that you realise you can help someone 1日200万件以上の 救命活動に役立てられています the feeling is indescribable because that is the purpose of it all the reason why you do this why you take certain risks yourself. It's an incredible moment the first time you hear the stories about how location technology is helping real people. It's a privilege to help people in distress and that's why we want to make it available for more people out there. Android Emergency Location Service has been activated by more than 20 countries worldwide and helps first responders locate over 2 million calls a day. Google
B1 中級 日本語 Google 位置 情報 サービス 緊急 パラグライダー ライフライン。テクノロジーはどのようにして緊急救助の世界を変えていくのか (Lifelines: How technology is transforming the world of emergency rescue) 58 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語