字幕表 動画を再生する
I have to sing, I have to play.
歌わなければならない、演奏しなければならない。
The music, it's... it's not just in me; it is me.
音楽は...私の中にあるだけではなく、私自身なのです。
When life gets me down, I play my guitar.
人生に落ち込んだとき、ギターを弾く。
The rest of the world may follow the rules, but I must follow my heart.
世間はルールに従うかもしれないが、俺は自分の心に従うんだ。
You know that feeling, like there's a song in the air, and it's playing just for you?
まるで、自分のために歌ってくれているような、そんな感覚を覚えますか?
? A feeling so close, you can reach out and touch it ?
手を伸ばせば届きそうなほど近くにある感覚
? I never knew I could want something so much, but it's true ?
こんなに欲しいものがあるなんて、でも本それって本当?
Never underestimate the power of music.
音楽の力を軽く見すぎちゃだめだよ。
No one was going to hand me my future.
誰にも私の未来を手渡すつもりはなかった。
It was up to me to reach for my dream.
夢に向かうのは、自分次第だから。
- Grab it tight, and make it come true. - ... and make it come true.
– しっかり掴んで、叶えよう。 –…… 叶えよう。
- All right, who's in there? - I'm... I'm sorry.
–さあ、誰がいるんだ? –す、すみません。
What's going on?
何が起きているの?
I'm just dreaming.
夢を見ているだけだ。
Dante, wait up! Dante? Dante!
ダンテ!待って!ダンテ?ダンテ!
You gotta stay with me, boy, you don't know... where we are...
僕と一緒にいてよ、ダンテ。わからないだろ、僕たちがどこにいるか…
This isn't a dream, then, you're all really out there!
これは夢じゃない!じゃあ、みんな本当に存在しているんだ!?