字幕表 動画を再生する
In J.R.R.'s world,
J・R・R・トールキンの世界では
Gandalf is one of five wizards sent by the Valar
ガンダルフは サウロンの闇の力に苦しむ
to guide the inhabitants of Middle Earth
中つ国の住人を導くため
in their struggles against the dark force of Sauron.
ヴァラールが送った 5人の魔法使いの1人です
Gandalf's body was mortal,
ガンダルフの肉体は 不死ではなく
subject to the physical rules of Middle Earth,
中つ国の物理法則に 支配されていますが
but his spirit was immortal,
その精神は不滅で
as seen when he died as Gandalf the Grey
「灰色のガンダルフ」として 死んでも
and resurrected as Gandalf the White.
「白のガンダルフ」として よみがえりました
According to the Wachowski's script,
ウォシャウスキー姉弟の 脚本によれば
an awakened human only has to link up
覚醒した人間は マトリックスの—
and hack the neon binary code of the Matrix
光るバイナリコードに 接続し ハッキングすることで
to learn how to fly a helicopter
ヘリコプターの操縦を ものの数秒で
in a matter of seconds.
習得できます
Or if you are the One,
もし救世主と呼ばれる
or one of the Ones,
1人であるなら
you don't even need a helicopter,
ヘリコプターさえ必要なく
you just need a cool pair of shades.
必要なのは かっこいいサングラスだけです
Cheshire cats can juggle their own heads.
チェシャ猫は自分の頭を 自由に操ることができます
iPads are rudimentary.
iPadのインタフェースは 古めかしいし
No Quidditch match ends
クィディッチの試合は
until the Golden Snitch is caught.
金のスニッチを捕まえるまで 終わりません
And the answer to the ultimate question of life,
そして 生命 宇宙 万物についての
the universe,
究極の疑問の答えは
and everything
究極の疑問の答えは
is most certainly 42.
もちろん 42です
Just like real life,
現実の世界同様
fictional worlds operate consistently
架空の世界も 一貫した物理法則や
within a spectrum of physical and societal rules.
社会ルールに従って 動いています
That's what makes these intricate worlds
それによって 込み入った世界が
believable,
本当らしく
comprehensible,
理解可能で
and worth exploring.
探索し甲斐のあるものに なるのです
In real life, the Law of Gravity
現実の世界で 『ハリー・ポッター』の
holds seven book sets of "Harry Potter"
7巻本を 世界の何百万という本棚の上に
to millions of bookshelves around the world.
留めているのは 「重力の法則」です
We know this to be true,
それはみんな 知っていることですが
but we also know
同時に
that ever since J.K. typed the words
J・K・ローリング があの言葉—
wizard,
「魔法使い」や
wand,
「杖」や
and "Wingardium Leviosa,"
「ウィンガーディアム・レビオーサ」を 書いた時から
that Law of Gravity has ceased to exist
その本棚に収まった 何兆という
on the trillions of pages
ページの中では
resting between those bookends.
重力の法則は 存在しなくなったのです
Authors of science fiction and fantasy
SF やファンタジーの作家は
literally build worlds.
文字通り 世界を築き上げます
They make rules,
ルールや
maps,
地図
lineages,
家系
languages,
言語
cultures,
文化
universes,
宇宙
alternate universes within universes,
宇宙の中の 平行宇宙を創り
and from those worlds sprout
その世界から 物語が
story, after story, after story.
次から次へと 伸び広がっていきます
When it's done well,
それがうまく いけば
readers can understand
読者は 架空の世界と
fictional worlds and their rules
その世界の法則
just as well as the characters
その住人たちの 振る舞いを
that live in them do
理解することができ
and sometimes,
時には そちらの方が
just as well or even better
本の外の世界などより
than the reader understands
分かるように なるのです
the world outside of the book.
分かるように なるのです
But how?
でも どうやって?
How can human-made squiggles on a page
ページ上に人が書いた くねった線に—
reflect lights into our eyes
反射した光が 目から入って
that send signals to our brains
脳に信号となって 届くと
that we logically and emotionally decode
それが複雑な物語として 論理的 感情的に
as complex narratives
解読され 私たちに—
that move us to fight,
争い
cry,
泣き
sing,
歌い
and think,
考えさせ
that are strong enough
作者のこしらえた世界が
not only to hold up a world
確固として存在するほど
that is completely invented by the author,
力強いものになるだけでなく
but also to change the reader's perspective
くねった線が 終わった時に
on the real world that resumes
再び引き戻される 現実世界への
only when the final squiggle is reached?
読者の見方さえ変えてしまうのは なぜなのか?
I'm not sure anyone knows
この疑問に答えられる人が いるのか分かりませんが
the answer to that question,
この疑問に答えられる人が いるのか分かりませんが
yet fantastical, fictional worlds are created everyday
それでも 素晴らしい架空の世界が 日々 生み出されているのです
in our minds,
私たちの頭の中で
on computers,
コンピュータの中で
even on napkins at the restaurant down the street.
あるいは そこのレストランの ナプキンの上で
The truth is your imagination
真実を言うなら
and a willingness to, figuratively,
想像力と 自分の世界に生きようという気持ちが
live in your own world
想像力と 自分の世界に生きようという気持ちが
are all you need to get started writing a novel.
小説を書き始めるのに必要な すべてなのです
I didn't dream up Hogwarts
ホグワーツも スターウォーズの酒場も
or the Star Wars' Cantina,
私は考え出せ ませんでしたが
but I have written some science thrillers
子供や若者向けの 科学推理小説なら
for kids and young adults.
何冊か書きました
Here are some questions and methods I've used
それらの本の 舞台となる世界を
to help build the worlds
創り出す時に使った
in which those books take place.
質問と手法を お教えしましょう
I start with a basic place and time.
私の場合 基本となる 時と場所から始めます
Whether that's a fantasy world
ファンタジーの世界であれ
or a futuristic setting in the real world,
未来という設定の 現実の世界であれ
it's important to know where you are
大切なのは その場所がどこで
and whether you're working in the past,
時が過去・現在・未来の いつなのか
present,
しっかり押さえておくことです
or future.
しっかり押さえておくことです
I like to create a timeline
私はその世界が経てきた
showing how the world came to be.
タイムラインを作るのが好きです
What past events have shaped the way it is now?
今の有り様をもたらした どんなことが過去にあったのか?
Then I brainstorm answers to questions
それから その世界を 詳しく描き出す
that draw out the details of my fictional world.
質問に答えるための ブレインストーミングをします
What rules are in place here?
どんなルールがあるのか?
This covers everything from laws of gravity
これには 重力の法則(の有無)から
(or not)
これには 重力の法則(の有無)から
to the rules of society
社会のルールや
and the punishments for individuals who break them.
それを破った人への 罰則まで含まれます
What kind of government does this world have?
その世界には どんな政府があるのか?
Who has power,
権力は 誰が持ち
and who doesn't?
誰が持たないのか?
What do people believe in here?
そこの人々が 信じていることは何か?
And what does this society value most?
その社会で最も 尊重されているものは?
Then it's time to think about day-to-day life.
それから日常の生活に ついて考えます
What's the weather like in this world?
その世界の天候は どんなものか?
Where do the inhabitants live
人々はどこに住み
and work
どこで働き
and go to school?
どこで学ぶのか?
What do they eat
何を食べ
and how do they play?
どんな遊びをするのか?
How do they treat their young
子供やお年寄りは どう 扱われているのか?
and their old?
子供やお年寄りは どう 扱われているのか?
What relationships do they have
その世界での 動物や植物と
with the animals and plants of the world?
人間の関係は?
And what do those animals and plants look like?
動物や植物は どんな姿をしているのか?
What kind of technology exists?
どんな技術が 存在するのか?
Transportation?
移動手段は?
Communication?
通信方法は?
Access to information?
情報の取得方法は?
There's so much to think about!
考えるべきことは たくさんあります
So, spend some time living in those tasks
この作業に しばらく浸かって
and the answers to those questions,
質問への 答えを見つけたなら
and you're well on your way
架空世界創りも
to building your own fictional world.
だいぶ進んだことになります
Once you know your world
自分の世界がつかめ 読者にも
as well as you hope your reader will,
分かると 思えるようになったら
set your characters free in it
登場人物を その中に放って
and see what happens.
何が起きるか見てみます
And ask yourself,
そして問うのです
"How does this world you created
「この世界は そこに住む人々を
shape the individuals who live in it?
どのように 形作るだろう?
And what kind of conflict is likely to emerge?"
どんな対立が 起こりうるだろう?」
Answer those questions,
これらの問に 答えることで
and you have your story.
物語はできるのです
Good luck future world-builder!
ではがんばって 未来の創世主さん!