Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Celestia(VO): There's nothing in this world quite so amazing as the first winter's snow.

    セレスティア(vo.この世界には、最初の冬の雪ほど素晴らしいものはありません。

  • The first few flakes falling from the sky, signifying great change.

    空から降ってきた最初の数枚のフレークは、大きな変化を意味しています。

  • The time for the land to rest

    土地の休息の時間

  • The animals, to dream

    動物たちは、夢を見るために

  • And the ponies of Equestria to relax and play

    そして、エクエストリアのポニーたちがリラックスして遊ぶために

  • Knowing another year has successfully reached its eve

    もう一年を知ることで、無事に前夜祭を迎えることができました。

  • holiday celebrations

    祝賀会

  • peaceful nights of rest

    安息の夜

  • Brisk laughter in the day

    昼間の爽やかな笑い声

  • All brought forth by a single, powdery flake.

    すべては一枚の粉状のフレークによってもたらされた。

  • Some may scoff at the idea, that something so small could hold so much power.

    一部の人は、その考えを嘲笑うかもしれませんが、そのような小さなものがこれほどまでに多くの力を保持することができました。

  • But they are the ones who have forgotten how the snowflake came to be.

    しかし、雪の結晶がどうやって生まれたのかを忘れてしまっているのが彼らだ。

  • Windith: The eve following the spring sunrise, the rain pegasi

    ウィンディス。春の日の出に続く前夜、雨のペガシ

  • will bring forth the snow-melting showers from the south

    南から雪解け水がやってくる

  • can anypony tell me the southern nation that allows equestria to collect

    誰か南の国で馬術師の収集を 許可している国を教えてくれませんか?

  • their warm-front cloud system?

    彼らのウォームフロントクラウドシステム?

  • Cirrus?

    シーラス?

  • Cirrus: uh...Ande...

    シーラス:えっと...アンデ...。

  • Zibber...

    ジバー...

  • Windith: Camelu.

    ウィンディスキャメル

  • Cirrus: Oh. Yeah.

    シーラス:ああ。そうだな

  • Cumulo Nimbus: Wherever it is, they need to hurry up and go get the front. It's. Freezing.

    クムロ・ニンバスどこであろうと、急いで前を取りに行く必要があります。それは...凍ってる

  • Windith: They couldn't produce the rain yet even if they were back with the weather system.

    ウィンディス。彼らは天候システムに戻っても、まだ雨を作り出すことができなかった。

  • the land still needs time to rest. That's the only reason we create winter to help

    土地を休ませる時間が必要なのです。それが、私たちが冬を作る唯一の理由です。

  • rejuvenate the soil for the earth ponies below.

    下の土ポニーのために土を若返らせる。

  • Nimbus: Well I'm sick of waiting

    ニンバスさて、私は待つのにうんざりしている

  • Windith: you won't have to wait much longer the springs sunrise is only two days away

    ウィンディット:あなたはあまり長く待つ必要はありません......春の日の出まであと二日です。

  • then you won't have to see a speck of snow for a whole year!

    そうすれば、一年の間、一粒の雪を見る必要はないでしょう

  • On that note how is everyone coming along with their spring sunrise

    その点、みんなは春の日の出と一緒にどうやって来ていますか?

  • presentations? Is everypony and their partner ready to present their seasonal

    プレゼントの準備はできていますか?エブリポニーと相棒の季節の発表会の準備はできていますか?

  • gifts to the princesses?

    お姫様への贈り物?

  • Snowdrop?

    スノードロップ?

  • How is your project coming?

    プロジェクトの進捗はどうですか?

  • Snowdrop: My... uh... my project?

    スノードロップ私の...私の...プロジェクト?

  • Windith: Yes, are you and your partner ready to present? Snowdrop: My partner...?

    ウィンディスはい、お二人は発表の準備はできていますか?スノードロップ「............................................................................................................................................................................................................................

  • Windith: Do you not have a partner still?

    ウィンディスまだパートナーはいないの?

  • Snowdrop, this isn't just a small school project. This is the one hundreth

    スノードロップ、これはただの学校のプロジェクトじゃないのよこれは百番目の

  • spring sunrise under the princesses' rule

    プリンセスの下で春の日の出'ルール

  • They've honored us with the opportunity to show what Cloudsdale's future can create

    クラウドデールの未来が何を生み出すことができるのかを示す機会を与えてくれました。

  • to invigorate the seasons

    きせつをさわやかにする

  • Have you even begun your work?

    仕事も始まっているのか?

  • Classmate: Ms. Windith is going to make somepony work with her again, isn't she

    クラスメイト。ウィンディスさんはまた誰かと一緒に仕事をさせるつもりなんですね。

  • Classmate2: It's not like she can make anything when she can't see in front of her own face...

    同級生2: 自分の顔の前では何も作れないのに......。

  • Classmate3: We worked with her last time, you do it!

    クラスメイト3。前回は彼女と一緒に仕事をしたんですが、やってくれましたね。

  • Snowdrop: Of... course I've started!

    スノードロップ「...........................................................................................................................................................................................................................................もちろん...始めたわよ

  • I've actually been working on something for a while now.

    実はこの間、何かに取り組んでいたんです。

  • ...by myself, because it's a...

    ...自分で、それは...

  • A surprise! Nimbus: A surprise? Snowdrop: Uhuh. A surprise.

    驚きの展開!?ニンバスサプライズ?スノードロップ「......................................................................................................................................................................................................................................

  • That's why I wanted to work alone--

    だからこそ、一人で仕事をしたいと思った--。

  • Windith: Alright everypony, be careful going home. Remember to bring in your projects for

    ウィンディスみんな気をつけて帰ってねプロジェクトを持ってくるのを忘れずに

  • a final work day.

    最後の仕事の日。

  • The princesses arrive in two days!

    2日後にはお姫様が到着!

  • Are you sure you'll be ready

    あなたは準備ができていると確信していますか?

  • working by yourself can't be easy

    単身赴任は楽ではない

  • I can still place you in another group, you'll get credit.

    別のグループに入れても信用は得られるよ

  • Snowdrop: Oh. No!

    スノードロップおぉー!?駄目だよー。

  • I have something really good planned, Ms. Windith. You'll see!

    良い計画があるの ウィンディスさん今にわかるわ!

  • But, it has to be a surprise. It has to!

    しかし、それはサプライズでなければならない。そうでなければならない!

  • Windith: Alright then...

    ウィンディスわかったわ...

  • be careful going home. I know you know you know your way but the last blizzard of

    気をつけて帰りなさい自分の道を知っているのは分かっているが、最後の吹雪は

  • the year's always the worst Snowdrop: I will!

    the year's always the worst Snowdrop.しますよー

  • Really good surprise... Sure.

    本当にいいサプライズですね...(吉森)そうですね

  • I can't go to the spring sunrise.

    春分の日の出には行けない。

  • I just can't.

    できないんです。

  • A useless foal like me could never make anything for spring.

    私のような役立たずの仔馬では 春に向けて何も作れなかった

  • The princesses would just laugh at me, and...

    お姫様に笑われるだけだし

  • You can wish on them?

    願い事ができるのか?

  • Primrose: Yes. Once there was a time you couldn't, when stars were rare.

    プリムローズそうよ昔、あなたができなかった時代があったのよ、星が珍しかった時代がね。

  • But when the princesses came, the stars began to come out every night.

    しかし、お姫様が来ると、毎晩のように星が出てくるようになりました。

  • I bet if you listened you could hear them twinkle.

    聞けばきっとキラキラしているのが聞こえてくるはずだ。

  • Snowdrop: No I couldn't...

    スノードロップ「...........................................................................................................................................................................................................................................いえ、できませんでした.

  • Primrose: You listen better than anypony I know.

    プリムローズあなたは誰よりも聞き上手ね

  • Snowdrop: All I hear is quiet.

    スノードロップ。聞こえるのは静かなことばかり。

  • I'd rather see them.

    むしろ見てみたい。

  • Do you think if I wished hard enough they'd let me see them?

    願いが叶えば会えると思う?

  • Primrose: It's better to save your wishes, Snowdrop,

    プリムローズ「...........................................................................................................................................................................................................................................願い事は取っておいた方がい

  • for something you really need.

    本当に必要なもののために

  • Snowdrop: Don't I really need my eyes?

    スノードロップ「...........................................................................................................................................................................................................................................Don't I

  • Primrose: No, not you.

    プリムローズいいえ あなたじゃない

  • You're too special for that. Snowdrop: I am?

    あなたは特別すぎるのよ。スノードロップ私が?

  • Primrose: Who else can discover an entire cloud's shape without denting the surface?

    プリムローズ表面をへこまずに雲全体の形を発見できるのは、他に誰がいるのでしょうか?

  • Only one little filly's wings and hooves are careful enough to do that.

    たった一匹の小さなフィリーの羽とひづめだけが、それだけのことに気をつけています。

  • And I bet if you listened you would hear the stars twinkling at night.

    聞けば、夜に星が瞬く音が聞こえてくるに違いない。

  • You're a special filly my Snowdrop.

    あなたは特別な子馬よ スノードロップ

  • Don't worry. You won't need your eyes to find your place in the world.

    心配するな。世界で自分の居場所を見つけるのに目は必要ありません。

  • Snowdrop: I think I hear the twinkles...

    スノードロップ「...........................................................................................................................................................................................................................................瞬きの音が聞こえてきたよ

  • Twinkles...

    トゥインクルス...

  • What good are twinkles.

    トゥインクルは何が良いのか。

  • You can't wish on twinkles...

    瞬きに願いをかけることはできません...

  • I don't know if one of you is out there tonight

    今夜は誰がいるかわからないが

  • in all the snow...

    すべての雪の中で

  • I don't think you are...

    私はあなたが...

  • But, please, if you are... I...

    でも、もしも、あなたが...I...

  • I wish... I hope... I dream... I pray.

    願わくば...願う...夢を見て...私は祈る。

  • By the princesses' rule, light my way. Please, I...

    お姫様方に、私の道を照らしてください。お願い、私は...

  • I just want to show I can do something for once.

    一度でいいから何かできるところを見せたい。

  • Everyone else says I can't do anything

    他の人は、私は何もできないと言っています。

  • But I just...

    でも私は...

  • But... that wasn't snow.

    でも...あれは雪じゃなかった

  • Snow... snow is...

    雪...雪は

  • Primrose(VO): You listen better than anypony I know.

    プリムローズ(vo.).あなたは私が知っている他の人よりもよく聞いています。

  • Snowdrop(VO): Tell me more about the stars

    スノードロップ(vo)。星のことをもっと教えて

  • Primrose(VO): Well there are all sorts of stars

    プリムローズ(vo)。そうですね......いろいろな種類の星があります

  • All different shapes and sizes

    すべての異なる形状とサイズ

  • But they all have little points at their edges

    しかし、すべてのエッジには小さなポイントがあります。

  • When they sparkle, their shapes shift

    きらめくと形が変わる

  • They leave little glowing spaces, only for a moment.

    彼らは、ほんの一瞬だけ、小さな光る空間を残します。

  • And the few that streak across the sky and fall to the earth

    空を横切って地に落ちる少数の者は

  • The shooting stars

    流れ星

  • Those are the ones you make your strongest wishes on, because they can carry them through.

    それらはあなたが最も強く願っているものであり、彼らは彼らを貫くことができるからです。

  • Primrose: Snowdrop! What are you doing!?

    プリムローズスノードロップ!何してるの!?

  • It's freezing! Come inside.

    凍えそうだ!中に入って

  • Snowdrop: Mother... Mother, look!

    スノードロップ母さん...母さん、見て!

  • Celestia: Thank you all very much your hard work.

    セレスティアです。皆さん、お疲れ様でした。

  • After a long winter, it is wonderful to see so many young filly's and colts

    長い冬の後、多くの若い牝馬や仔馬を見ることができるのは素晴らしいことです。

  • bring us such wonderful ideas to make the seasons shine.

    季節を輝かせる素敵なアイデアを持ってきてくれます。

  • Now, we can only choose one for the centenial symbol, but...

    あとは100周年記念のシンボルマークを選ぶしかないのですが

  • Snowdrop: Wait!

    スノードロップ待って!

  • Classmate1: She's here?

    クラスメイト1。彼女がいるの?

  • Classmate2: She didn't show up to class at all yesterday.

    クラスメイト2: 昨日は全く授業に出てこなかった。

  • Classmate3: I thought Ms. Windith excused her.

    クラスメイト3:ウィンディスさんが言い訳したんじゃないの?

  • Windith: Snowdrop?

    ウィンディススノードロップ?

  • Primrose: Forgive us the interruption, your highnesses, it's just--

    プリムローズお邪魔して申し訳ありません 殿下 ただ...

  • Snowdrop: I've been working so hard! Please, I have a gift for the seasons to and-

    スノアドロップさん。頑張ってきましたよ~。お願いします、季節の贈り物を持っています、と

  • Nimbus: Doubt that.

    ニンバス怪しいな

  • Celestia: May we see it?

    セレスティア見てもいい?

  • Cirrus: You brought snow? Nimbus: And just one little dot of it!

    シーラス雪を持ってきたの?ニンバス.そして、ほんの少しだけ!

  • Classmate2: Maybe she grabbed the wrong thing on her way here?

    クラスメイト2。もしかして途中で間違って掴んでしまったのかな?

  • Classmate1: Why would you bring snow to the spring sunrise?

    クラスメイト1。春の日の出に雪を持ってくるのはなぜ?

  • Snowdrop: It's not snow, I made a star.

    スノードロップ。雪じゃないよ、星を作ったんだ。

  • Cirrus: A star? You can't make stars. It doesn't even look like one!

    セイラスだ星?星は作れません。星のようにも見えません。

  • Snowdrop: Maybe it doesn't look like one but it's still a star!

    スノードロップそうは見えないかもしれませんが、やはり星ですね。

  • It's a star for winter!

    冬に向けての星ですね。

  • I can't see what the stars look like out there.

    外の星がどんな風に見えるのかわからない。

  • Just like I can't see what spring looks like

    春がどんな風に見えるかわからないのと同じように

  • But I can hear it all, and I heard the snow twinkling just like the stars do every night!

    でも、全部聞こえてくるし、毎晩の星空のように雪が瞬いているのが聞こえてきました

  • So they should be able to grant wishes too, shouldn't they?

    ということは、彼らも願いを叶えることができるはずですよね?

  • Winter's been giving us a gift this entire time and we've jsut been ignore it!

    冬はずっと私たちに贈り物を与えてくれていますが、私たちはそれを無視してきました。

  • Celebrating spring is good

    春を祝うのは良いこと

  • But, winter can't be all bad if it gives us these.

    しかし、冬はこれらを与えてくれれば、悪いことばかりではありません。

  • It may be cold and dark...

    寒くて暗いかもしれませんが...。

  • But that doesn't mean there isn't any good to it.

    しかし、それは良いことがないという意味ではありません。

  • Maybe winter is sad that everypony doesn't like it.

    冬はエブリポニーが嫌がるのが悲しいのかもしれませんね。

  • So maybe we need to make wishes on the winter snow

    だから、冬の雪に願い事をする必要があるのかもしれません。

  • just like how we wish on the night stars

    星に願いをかけるように

  • Maybe then we can have a happy winter instead

    そうすれば幸せな冬を過ごせるかもしれない

  • We already have a happy spring, and summer, and fall.

    すでに春夏秋と幸せな春を迎えています。

  • Can't winter be happy too?

    冬も幸せになれるのでは?

  • Because, winter is important.

    なぜなら、冬が大事だからです。

  • Even if it seems useless, it can give us wonderful things, so...

    無駄だと思われることでも、素晴らしいものを与えてくれることがあるので

  • Luna: May we see your wishing snow?

    ルナ:願い雪を見させていただいてもよろしいでしょうか?

  • Celestia: Could you make us some more?

    セレスティアもっと作ってくれる?

  • Celestia(VO): the following year's snowfall was one

    セレスティア(VO):翌年の降雪量は1

  • of the most celebrated events in equestrian history

    競馬史に残る名勝負

  • Winter's blessings had at last been discovered.

    冬の恵みがついに発見されました。

  • From then on, snows were gentle

    それ以来、雪は穏やかに

  • behaving the weather team's wishes.

    天候のチームを振る舞う'の願い。

  • Foals could play Ponies could see beyond the icy chill.

    フォールズはポニーを遊ばせることができた ポニーは氷のような寒さの向こう側を見ることができた。

  • and a new sort of starfall could bring everypony sweat dreams.

    そして、新しい種類のスターフォールは、エブリポニーに汗の夢をもたらしてくれるかもしれません。

  • Luna: Is it really the last one we have?

    ルナ:本当に最後の一本なのかな?

  • Celestia: It has been over a thousand years, sister.

    セレスティア千年以上も前のことですよ、お姉様。

  • And she only made so many.

    そして、彼女はたくさんしか作っていない。

  • Luna: Can we not save it?

    ルナ:救えないのかな?

  • Celestia: You know she wouldn't've wanted that.

    セレスティア彼女はそんなこと望んでないわよ

  • Luna: But she... I.. I never got to.

    ルナ:でも彼女は...私は...

  • Celestia: I am sorry for that. I know she was a dear friend to you.

    セレスティアそれは残念だったわ。彼女はあなたにとって大切な友人だったのよね。

  • Luna: The only one who truly knew my night...

    ルナ:私の夜を真に知っていたのは......。

  • Celestia: She still knows it Luna, You know that.

    セレスティア彼女はまだ知っているのよ、ルナ、あなたも知っているでしょう。

  • Guard: Princess, the weather captains are waiting for your signal.

    衛兵姫、気象隊長たちが合図を待っています

  • Luna(VO): Thank you, my friend.

    ルナ(vo)さん。友よ、ありがとうございます。

  • for everything you gave

    お世話になった分

  • And every wish you never knew came true.

    そして、あなたが知らなかったすべての願いが叶いました。

  • Goodbye...

    さようなら...

Celestia(VO): There's nothing in this world quite so amazing as the first winter's snow.

セレスティア(vo.この世界には、最初の冬の雪ほど素晴らしいものはありません。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます