Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Dude, are you napping? I can't get all this work done by myself.

    お前寝てたのか? 一人じゃ全然終わんねーんだけど

  • I wasn't napping! Something happened.

    寝てたんじゃない!何かが起きたんだ

  • Hey, don't worry about it, it was just a nightmare.

    心配するなよ、夢見が悪かっただけだろ

  • Tell me what happened.

    どんな夢だったんだ?

  • I was back in the city wandering around.

    街に戻ってうろついてたんだ

  • I don't remember what happened next! Just here I am...

    そのあとを覚えてない! 気がついたら、ここに・・

  • Oh my God. - What?

    あぁ、大変だ・・ - どうした?

  • Your helmet, it's gone! You died!

    ヘルメットが無くなってる

  • All your stuff's missing!

    お前死んだんだよ!

  • Oh no... The diamond hoe!

    道具も全部落としてる

  • What?! I told you to never waste your diamonds on a hoe!

    何てこった、ダイヤモンドのクワが!

  • It's still there. We have to go back and get it!

    何だって!?ダイヤモンドをクワなんかに 無駄遣いするなって言ったろ!

  • No way. We vow never to go back there

    まだあそこにあるはずだ 行って取り戻さないと

  • You know, leave off the grid. Be real melon farmers.

    ありえない!街には絶対戻らない約束だろ

  • We'll never be real melon farmers if we don't go back there and get that hoe!

    もう街とは縁を切ったんだ 本物のスイカ農家になろうぜ

  • Damn it!

    クワを取り戻せなかったら スイカ農家にだってなれないだろ!

  • All right, but we get in and we get out, no spelunking!

    くそっ!

  • Fine!

    分かった、でも行ったらすぐ戻ってくるぞ 探検は無しだぜ

  • There is my stuff.

    了解!

  • Hey, come on man.

    あった、あそこだ

  • Ok ok, so here is the plan: You have to...

    おい、ちょっと待て

  • Dude did you see that?!

    分かった、作戦はこうだ お前が・・・

  • Niko, wait for me!

    お前、見たかあれ!?

  • Snap out of it! Come on man.

    ニコ、待て!

  • Look out!

    しっかりしろ!おい

  • What happened?

    危ない!

  • I don't know man. Something's messing with your mind.

    何が起こった?

  • It's okay, I'm over it!

    分からん、お前何かにとりつかれてたぞ

  • Just hurry up get your stuff, we are in trouble.

    大丈夫、もう立ち直った

  • All right, I think we got this!

    急いで道具を取ってこい やばい状況だ

  • Look out!

    よし、取り戻したぞ!

  • If we don't close that portal, we're gonna lose everything.

    危ない!

  • Even the melon farm?

    サム!

  • Niko, what are you doing? Saving the farm!

    あの門をふさがないと いずれ全部失ってしまう

  • That's suicide.

    スイカ畑もか?

  • Dude, are you napping? I can't get all this work done by myself.

    ニコ、何するつもりだ

  • Sorry, man. I must have dozed off.

    畑を守るのさ!

  • I had the weirdest dream Everything was all round and flashy.

    自殺行為だ

  • Wait! Wait a second... Where is all your stuff?

    お前寝てたのか? 一人じゃ全然終わんねーんだけど

  • Oh, fu...

    悪い、うたた寝してたみたいだ

  • Subtitles by Valygard.

    変な夢みてたんだ 何もかもが丸っこくて、派手で・・

Dude, are you napping? I can't get all this work done by myself.

お前寝てたのか? 一人じゃ全然終わんねーんだけど

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます