Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - Hi, I'm Matthew. - And I'm Brent.

    - マシューです - ブレントです

  • And we're gonna talk to you about Git,

    今日はGitについて話します

  • the version control system that

    Gitはバージョン管理システムで―

  • brings the distributed nature

    リポジトリが

  • of working with repositories

    ローカルやウェブに分散する―

  • on your local machine, or on the web,

    という性質をもち

  • to the lineage that is

    CVSやSubversionなどの

  • CVS and Subversion.

    仲間になります

  • [GitHub & Git Foundations] ♪ [music] ♪

    [GitHub と Git の基礎] ♪[音楽]♪

  • [Introduction: Git]

    [Git の紹介]

  • One of the things that I love so much about Git

    Gitを愛してやまない点の1つは

  • is that everything I do is

    作業のすべてがラップトップ上

  • local on my laptop

    つまり明示的に指示しない限りは

  • until I tell it explicitly otherwise.

    ローカルにあることです

  • So if I don't have any internet connection,

    だからネット接続がなくても問題なし

  • no problem. I can get some work done,

    いくらか仕事を進めたところで

  • and finally when I do get to that internet connection,

    最後にネットにつながったら

  • I can send that data back to the remote server,

    サーバにデータを送信して

  • and get some more work done.

    また仕事が進むと

  • So, I can start with a repository

    だから自分のマシンの

  • on my local machine,

    リポジトリでスタートして

  • eventually, when I need to collaborate,

    共同作業する必要が出てきたら

  • put it up on the web

    ウェブに上げる

  • or some other hosted solution,

    他のホスティングでもいいですけど

  • and this gives me the flexibility of both.

    ローカルとネット上の いいとこ取りができる

  • Everything that I work on

    やることは全て

  • can be under version control.

    バージョン管理下におけます

  • But my question that I always start with is,

    でも始めるときはいつも

  • "What tooling am I going to need?"

    「どのツールが要るだろう?」と疑問に

  • The command line isn't the only option

    Gitで使えるのは

  • for us to use when working with Git.

    コマンドラインだけじゃないです

  • There's different graphical user interfaces

    主要なOS上で動く

  • for all of the major operating systems.

    GUIもあります

  • That means Windows, Mac, and Linux even,

    つまりWindows Mac Linux

  • have their own graphical user interfaces

    どれでもGUIツールがあります

  • but also come bundled with

    もちろんコマンドラインの

  • command line tools to use.

    ツールも使えます

  • If I think about, "How much will I need to learn

    「生産性を上げるにはどれだけ覚えるの?」

  • to be productive with this?"

    と思うかもしれません

  • Roughly ten commands and,

    まあだいたいコマンド10個と

  • give or take, ten button clicks

    ボタンのクリック10個前後

  • will be sufficient to allow you to use this

    ふだんソフトウェア開発する分には

  • for your daily software development needs.

    それで十分でしょう

  • [Introduction: GitHub Social Coding] ♪ [music] ♪

    [GitHubソーシャルコーディングの紹介] ♪ [音楽] ♪

  • So Brent, we talked a little bit about

    ブレント ここまでGitの基礎とか

  • the foundations of Git,

    コマンドツールとかGUIとか

  • the tool, the command line, GUIs,

    ローカルのデータベースで始めるとか

  • how it starts off with a local database

    ウェブにpushするとか

  • and then can be pushed to the web,

    話してきたけど

  • but what I'm interested in is

    ちょっと聞いてみたいのは

  • when I'm starting a software project,

    ソフトウェアプロジェクトを始める時に

  • why would I want to create the repository locally

    どうしてリポジトリをローカルで立ちあげたいか

  • and how does Git call that

    Gitがどうして分散型バージョン管理と呼ばれるか

  • distributed version control?

    教えてくれる?

  • So the idea of creating this locally

    ローカルで立ち上げるっていうのは

  • allows us to just start a project from fresh,

    プロジェクトをまっさらの状態から

  • right there on our command line,

    コマンドラインまたはGUIで

  • or with one of the graphical user interfaces,

    その場で立ち上げられると

  • we can just say git init new project

    git init 新規プロジェクト とやれば

  • and that'll create a folder

    自分のファイルシステムに

  • right there in our file system

    "New Project"という名前の

  • called New Project,

    フォルダが作られて

  • and if we went ahead and moved into

    もっと先に進めて ディレクトリ構造の

  • this directory structure,

    中に入っていけば

  • we'd see that it contains just a simple .git folder,

    中に .git フォルダがあって

  • which is really all that we need

    それだけあればいいんです

  • to do any amount of our work.

    どんな作業量であっても

  • We can then dive a little bit deeper

    さらに .git フォルダを

  • into this .git folder

    深く掘っていくと

  • to see some of the internals,

    内部の詳細が見えてきて

  • and really get an idea for how Git

    Gitがこれらのオブジェクトを

  • is persisting some of these objects as well.

    どう扱ってるのか分かるようになってきます

  • So the .git folder is just that,

    .gitフォルダはこのように1つのフォルダと

  • a folder, with some simple files.

    いくつか単純なファイルからなります

  • And these are mostly plain text,

    ほとんどはテキストファイルで

  • this is where everything gets saved

    ソースコードとプロジェクトの

  • as we make historical evolutions

    進化が 時系列で

  • to our source code and the project,

    保存されていきます

  • and the nice part about this .git folder

    .gitフォルダのいいところは

  • is that every one of the Git and GitHub tools

    GitとGitHubのツールすべてが

  • writes to it.

    そこに書き込んでいく点です

  • Whether it's GUI or command-line,

    GUIでもコマンドラインでも

  • it simply writes to the .git folder.

    シンプルに.gitに書き込みます

  • Close the laptop, put it to sleep,

    パソコンを閉じて スリープにしても

  • it's all persisted.

    すべて残っています

  • Now what about when I start to want to

    じゃあリモートの保存先を

  • add remote destination?

    追加したい場合は?

  • When I want to collaborate

    誰か他の人と

  • with somebody else?

    協同作業したいとか

  • We've been talking about saving it locally,

    ここまでローカルに保存すると

  • having it persisted locally,

    ローカルにずっと残るという話をしましたが

  • but what about getting it to someone else

    誰か他の人にソースを渡して

  • and working with them on source code?

    共同作業するにはどうすればいいんでしょう?

  • So when you want to interact

    どこかリモートサイトと

  • with a different remote,

    共同作業したい場合には

  • whether that be GitHub.com,

    それがGitHub.comでも

  • or even your own friend's laptop,

    友達のノートPCでも

  • you could set that up by

    configファイル内に

  • creating a different address

    違うアドレスを

  • inside your config file.

    セットすることができます

  • This is just another place for Git

    これはGitで別の場所から

  • to begin reading from,

    データを読んできて

  • to understand where it's sending data to,

    どこに送るかを解釈し

  • but also where it can pull data from.

    またデータをpullできるところでもあります

  • So this idea is simply, again,

    繰り返しますが アイデアは単純で

  • just reading into the text file,

    テキストファイルを読んで

  • and letting Git know

    Gitに対して

  • there is this address out there

    このアドレスから情報を

  • that I want you to get information from,

    取ってきたいと知らせて

  • and possibly send information to,

    できればここに情報を送りたいと

  • but again, only when you specify.

    繰り返しますが指定した場合だけです

  • So we set up this address,

    なのでこのアドレスを用意して

  • it can be inside your network,

    自前でホストがあるなら

  • if you have a self-hosted solution,

    内部のネットワークにしてもいいです

  • it can be on the web, if you're using GitHub.com,

    GitHub.comを使うならウェブでもいいです

  • the tools know how to speak with this,

    ツールはどちらともやりとりできますし

  • and your primary work

    主要な作業は依然 全部が

  • still happens on the laptop,

    ノートPC上で ローカルで

  • locally, not with network access,

    ネット接続なしで起こっていて

  • but then occasionally

    ときどき 他の人たちと

  • as you need to collaborate with others

    共同作業とか コードを共有することが

  • and share that code with them,

    必要なときには

  • you use these two commands I heard you say,

    2つのコマンドを使います

  • - Push and Pull. - Yep, that's right.

    - Push と Pull - そのとおり

  • [Thanks for watching.] ♪ [music] ♪

    [ご視聴ありがとうございました] ♪[音楽]♪

  • Thanks for watching this introduction to Git.

    Gitのイントロダクションをご覧いただき ありがとうございました

  • As always, don't forget to subscribe

    いつものように GitHub Guides の

  • to GitHub Guides,

    購読もお忘れなく

  • and check out all of the other

    GitHubからの他の動画も

  • amazing videos from GitHub.

    ご覧ください

  • Feel free to ask comments and

    コメントやご質問があれば

  • questions down below,

    以下にご自由に残してください

  • we'll try to address those

    今後の動画でご返答できればと

  • in an upcoming video,

    思います

  • and if you like these training materials,

    この教材がお気に入りでしたら

  • check out these guys, right down here.

    こちらから 2人も見てみてください

  • ♪ [music] ♪

    ♪[音楽]♪

- Hi, I'm Matthew. - And I'm Brent.

- マシューです - ブレントです

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます