Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • [Open your mind before your mouth. - Aristophanes]

    (口より先に心を開け-アリストファネス)

  • At the annual Athenian drama festival in 426 BC, a comic play called "The Babylonians" written by a young poet named Aristophanes was awarded first prize.

    紀元前426年、アテネの演劇祭で、アリストファネスという若い詩人が書いた『バビロニア人』という喜劇が一等賞を受賞しました。

  • But the play's depiction of Athens' conduct during the Peloponnesian War was so controversial that afterwards,

    しかし、この戯曲はペロポネソス戦争中のアテネの行為を描いたものであったため、その後物議を醸しました、

  • a politician named Kleon took Aristophanes to court for "slandering the people of Athens in the presence of foreigners".

    クレオンという政治家が「外国人の前でアテネ市民を中傷した」としてアリストファネスを法廷に訴えました。

  • Aristophanes struck back two years later with a play called "The Knights".

    アリストファネスは2年後、『騎士たち』という戯曲で反撃に出ました。

  • In it, he openly mocked Kleon, ending with Kleon's character working as a lowly sausage seller outside the city gates.

    この戯曲の中で、彼は公然とクライオンを嘲り、クライオンの役柄が城門の外でソーセージ売りの下働きをしているところで終わっています。

  • This style of satire was a consequence of the unrestricted democracy of 5th-century Athens and is now called "Old Comedy".

    このような風刺のスタイルは、5世紀アテネの無制限な民主主義の帰結であり、現在では「古い喜劇」と呼ばれています。

  • Aristophanes' plays, the world's earliest surviving comic dramas, are stuffed full of parodies, songs, sexual jokes, and surreal fantasy.

    アリストファネスの戯曲は、現存する世界最古の喜劇であり、パロディ、歌、性的ジョーク、超現実的なファンタジーに満ちています。

  • They often use wild situations, like a hero flying to heaven on a dung beetle or a net cast over a house to keep the owner's father trapped inside, in order to subvert audience expectations.

    主人公がダンゴムシに乗って天国へ飛んだり、家に網を張って持ち主の父親を閉じ込めておいたりといった荒唐無稽なシチュエーションは、観客の期待を裏切るためによく使われます。

  • And they've shaped how comedy's been written and performed ever since.

    それ以来、喜劇がどのように書かれ、演じられるかを形作ってきました。

  • The word "comedy" comes from the Ancient Greek "komos" ⏤ reveland "oide" ⏤ singingand it differed from its companion art form, "tragedy", in many ways.

    「comedy(喜劇)」という言葉は古代ギリシャ語の "コモス"から来ており、⏤「revel」⏤と 「oide」⏤「singing」⏤で、「tragedy(悲劇)」とは多くの点で異なっていました。

  • Where ancient Athenian tragedies dealt with the downfall of the high and mighty, their comedies usually ended happily.

    古代アテナイの悲劇は権力者の没落を扱っていたが、喜劇はたいてい幸福な結末を迎えていました。

  • And where tragedy almost always borrowed stories from legend, comedy addressed current events.

    また、悲劇がほとんど常に伝説から物語を借りたのに対し、喜劇は時事問題を取り上げました。

  • Aristophanes' comedies celebrated ordinary people and attacked the powerful.

    アリストファネスの喜劇は庶民を称え、権力者を攻撃しました。

  • His targets were arrogant politicians, war-mongering generals, and self-important intellectualsexactly the people who sat in the front row of the theatre, where everyone could see their reactions.

    彼の標的は、傲慢な政治家、戦争を煽る将軍、独りよがりの知識人でした⏤ まさに劇場の最前列に座り、誰もが彼らの反応を見ることができる人々でした。

  • As a result, they were referred to as komoidoumenoi, "those made fun of in comedy".

    その結果、彼らは「komoidoumenoi(喜劇で馬鹿にされる人々)」と呼ばれるようになりました。

  • Aristophanes' vicious and often obscene mockery held these leaders to account, testing their commitment to the city.

    アリストファネスの悪辣でしばしば卑猥な嘲笑は、これらの指導者たちに責任を負わせ、都市に対する彼らのコミットメントを試しました。

  • One issue, in particular, inspired much of Aristophanes' work: the Peloponnesian War between Athens and Sparta.

    特に、アリストファネスの作品の多くに影響を与えた問題があります、それはアテネとスパルタのペロポネソス戦争です。

  • In "Peace", written in 421 BC, a middle-aged Athenian frees the embodiment of peace from a cave where she'd been exiled by profiteering politicians.

    紀元前421年に書かれた 「Peace (平和 )」では、中年のアテネ人が平和の象徴である女神を洞窟から救い出します。

  • Then, in the aftermath of a crushing naval defeat for Athens in 411 BC, Aristophanes wrote "Lysistrata".

    紀元前411年、アテネが海軍に大敗した後、アリストファネスは「リシストラータ」を書きました。

  • In this play, the women of Athens grow sick of war and go on a sex strike until their husbands make peace.

    この戯曲では、アテネの女たちが戦争に嫌気がさし、夫たちが和平を結ぶまでセックス・ストライキを行いました。

  • Other plays use similarly fantastic scenarios to skewer topical situations, such as in "Clouds", where Aristophanes mocked fashionable philosophical thinking.

    他の劇作品も同様に幻想的なシナリオを使用して、流行の哲学的思考を風刺する例があります。アリストファネスの「雲」では、流行の哲学的思考を皮肉っています。

  • The hero, Strepsiades, enrolls in Socrates' new philosophical school, where he learns how to prove that wrong is right and that a debt is not a debt.

    主人公ストレプシアデスはソクラテスの新しい哲学学校に入学し、そこで間違いは正しいと証明し、借金は借金ではないことを証明する方法を学びます。

  • No matter how outlandish these plays get, the heroes always prevail in the end.

    これらの劇がどんなに突飛なものであっても、最後には必ず英雄が勝利します。

  • Aristophanes also became the master of the "parabasis", a comic technique where actors address the audience directly, often praising the playwright or making topical comments and jokes.

    アリストファネスはまた、「パラバシス」の名手でもありました。パラバシスとは、俳優が観客に直接語りかける喜劇技法のことで、しばしば劇作家を賞賛したり、時事的なコメントやジョークを言ったりします。

  • For example, in "Birds", the chorus takes the role of different birds and threatens the Athenian judges that if their play doesn't win first prize, they'll defecate on them as they walk around the city.

    例えば「Birds (鳥)」では、合唱団がさまざまな鳥に扮し、アテネの審査員たちに「もし一等賞にならなかったら、街を歩きながら鳥が糞をするぞ」と脅します。

  • Perhaps the judges didn't appreciate the joke, as the play came in second.

    おそらく審査員たちはその冗談を理解してくれなかったのか、その劇は2位に終わったようです。

  • By exploring new ideas and encouraging self-criticism in Athenian society, Aristophanes not only mocked his fellow citizens, but he shaped the nature of comedy itself.

    アリストファネスは、アテナイ社会で新しいアイデアを探求し、自己批判を促すことによって、同胞の市民をあざ笑っただけでなく、喜劇の本質そのものを形成したのです。

  • Hailed by some scholars as the father of comedy, his fingerprints are visible upon comic techniques everywhere, from slapstick to double acts, to impersonations, to political satire.

    喜劇の父と称されるアリストファネスは、スラップスティックから二人芝居、ものまね、政治風刺に至るまで、あらゆる喜劇の技法にその痕跡を残しています。

  • Through the praise of free speech and the celebration of ordinary heroes, his plays made his audience think while they laughed.

    言論の自由を賛美し、平凡な英雄を称えることで、彼の戯曲は笑いながらも観客に考えさせました。

  • And his retort to Kleon in 425 BC still resonates today: "I'm a comedian, so I'll speak about justice no matter how hard it sounds to your ears."

    そして、紀元前425年のクライオンに対する彼の反論は、今日でも反響を呼んでいます: 「私はコメディアンだから、あなたの耳にどんなに辛く響こうとも、正義について語る」と。

  • Did you know that TED-Ed has a student voice program? Students between 8 and 18 years old are invited to develop and share their big ideas on the TED platform. Visit ed.ted.com/clubs to learn more.

    TED-Edに学生の声を聞くプログラムがあることをご存知ですか?8歳から18歳までの学生を対象に、TED プラットフォーム上で大きなアイデアを開発し、共有する機会を提供しています。詳しくは ed.ted.com/clubs をご覧ください。

[Open your mind before your mouth. - Aristophanes]

(口より先に心を開け-アリストファネス)

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます