字幕表 動画を再生する
I'm glad they came to a decision like that so now we can readjust our schedule, readjust our training, and prepare for next year.
こうして決定が出されたのは、嬉しく思います。今はスケジュールやトレーニングを再調整して、来年に備えられますから。
I think the hardest thing that I've realized—and it's same as an athlete— is like, man, you spend too much time out of the pool, you start to lose things.
一番難しいと思うのは―選手としても同じですが、プールの外で過ごす時間が多くなりすぎると、失うものが出てくるということです。
You start to lose the feel of the water, even just mentally.
水の感触を忘れたり…精神的にも
You lose that edge, and to compete in Olympics in a few months, we wouldn't be at the... our peak.
なまってしまうんです。だから、数ヶ月語にオリンピックで競技するとなると…ピークの状態ではないですよね。
And so it's good now to have that peace of mind.
だから今、安心できるのは良いことです。
Knowing "okay, we've got time—again."
「よし…再び、時間があるんだ。」と理解できますから。
Now we're just prayerful that all of this whole pandemic can blow over, which it doesn't look like it's slowing down anytime soon.
僕たちはただ、このパンデミックが全て吹き飛んでくれるのを祈るだけです。この先すぐに、拡大スピードが落ちるようには見えませんが。
You know, we all understand the circumstances.
私たちは皆、状況を理解しています。
It's hard to describe how I feel.
気持ちを表現するのは難しいですね。
Karate is the first time being in the Olympics, and so you can imagine the excitement and all the things that I was looking forward to do.
空手がオリンピック競技となるのは初めてのことなので、興奮と、私が楽しみにしていたあらゆること、ご想像いただけると思います。
Obviously, this is such an unfortunate environment where a lot of people's health are at risk, so I think it's really important that, you know, they put athletes and everybody else's health first and try to plan everything because the athletes aren't able to train.
もちろん、これは多くの人の健康が危険な状態にある、本当に残念な状況です。だから、アスリートや皆の健康を第一に考え、あらゆる計画を立てていくのが、すごく大切だと思います。アスリートは、トレーニングできていませんから。
Training and imagining myself performing at the Olympics is really, right now, the only thing that's getting me through all of this.
トレーニングして、自分がオリンピックで競技する姿を想像してやっと、私はこの状況を乗り越えられています。
No matter how long they postpone it, the Olympics is still the goal.
どれだけ延期されようとも、オリンピックがゴールであることに変わりありません。
I feel lucky that I can still go out for a run.
ランニングに行けるのは、幸運だと思っています。
Like, you know, all I need is a pair of shoes, and I can go run anywhere.
2 足の靴さえあれば、どこでも走れますから。
I can do most of my gym stuff in my living room.
ジムでやるような運動は、リビングでしています。
You know, we do some real lifts, like Olympic lifting and stuff, and we can't do that right now.
大事なリフティング、オリンピックでするようなリフティングなんかは、今はできていません。
But, you know, for the most part, I just feel lucky that that I can go for my runs and I can do most of my training and try and just avoid, you know, getting sick as much as possible.
でも大方、私はランニングに行けて、トレーニングの大半をできるので、幸運に思います。あとは、できる限り病気にならないようにするだけです。
Team USA is doing a really great job of making sure we have mental health resources during such an unsure time, so I do really appreciate that.
アメリカチームは、このようなすごく不安な時期において、私たちがメンタルヘルスの情報資源にアクセスできるように、しっかり手配してくれています。それには、すごく感謝していますね。
So I used... took advantage of that opportunity, and I talked to a therapist just because I wanted to know how best to navigate this.
私は…そういった機会を利用させてもらって、セラピストと話しました。この状況を上手く乗り切るにはどうしたら良いか、知りたかったからです。
You know, I don't want to just, you know—taking it day by day only works so much, so I got some really great advice, and she basically said, like, "What can we do now?"
ただ 1 日ずつこの状況をしのぐと言っても、限界がありますからね。すごく良いアドバイスをもらいましたよ。「今できることは?」
What can we do later?
「後でできることは?」
And what can we do never?
「絶対にできないことは?」など、
And —as far as, like, control.
コントロールに関しては、そのように考えていきました。
So, like, I'm only focused on what you can do right now, right?
だから私は、今できることだけに集中しています。
So, like, for me, I can train right now.
私に関して言えば、今はトレーニングできます。
I can, you know, focus and do well in school right now.
今は学校に集中して、良い成績を収められます。
You know, I can play with my dog and enjoy, you know, hanging out outside right now.
今は、犬と遊んで楽しい時間を過ごして、外でのんびりできます。
You know, later, you know, figure out how I'm going to financially deal with the aftermath of this.
経済的に、この状態の余波にどう対処するかは、後で考えるんです。
I'm in a fortunate position where I can wait a year for the Olympics to happen, so I do have that flexibility, and I've planned for that in my life to be competing next year.
私は、オリンピックが開催されるまで1年間待つことができる、幸運な立場にあります。そういう柔軟性を持つことができていて、来年競技に挑むように人生計画できています。
I feel for a lot of athletes who this was gonna be their last go.
このオリンピックが最後、と考えていた多くのアスリートには、同情しています。
And many of the athletics contracts are based around Olympic years and World Championships years.
多くのアスリートの契約は、オリンピック・イヤーや、世界選手権の開催される年に基づいて締結されます。
So if you're already an accomplished athlete who's a global medalist, you're probably fine, but there's a lot of athletes who are at my level, who are trying to make a large breakthrough who really need those Olympic years to kind of get you those faster times, get you those better appearances.
だから、メダルを獲得するような、安定したアスリートなら大丈夫だと思いますが、私のようなレベルにあって、大躍進を遂げようとしている人もたくさんいるんです。そういったアスリートたちは、躍進できる時期を得たり、良い姿を見せたりするために、オリンピックが本当に必要なんです。
If there's a possibility to delay the games by a year, and that's supported by the United States of America and the USOC, I think that I would look to them to support us as athletes through the difficult next year financially so that we would be able to get to those games and be a competitor there.
オリンピックを 1 年延期させて、それがアメリカやアメリカオリンピック委員会の支持を得ているのなら、来年の困難な時期に、私たちをアスリートとして金銭的に支えてほしいと思いますね。オリンピックに出場して、競争できるように。
The games could actually be a really cool way to bring people back together and unite people and, you know, have that uplifting.
オリンピックは、人々を再び集めて、つなげて、高揚させる、素晴らしい方法になると思います。
It always has that uplifting effect and, you know, makes people feel very patriotic and everything, but I think maybe now more than ever, we kind of need that.
オリンピックにはいつだって、そういう高揚効果がありますからね。愛国心など、すごく感じたり。でも、これまで以上に今、私たちには、そういったものが必要だと思います。
We need, like, a rallying force.
結集力みたいなものが。
We need something to celebrate.
祝福する何かが必要なんです。
We need something to cheer for and get excited about and say, you know, "Go, Team USA" about.
応援する何かが必要なんです。興奮して、「ゴー!チーム USA!」と言えるような何かが。
So I think it could be really special after tumultuous times.
混乱の時期の後には、そういったことがとても特別になると思いますね。