Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This video is supportive in part by dashlane.

    この動画は、ダッシュレーンの支援を受けています。

  • When I need to unwind, there's nothing I love more than an "experience."

    リラックスしたい時、私が最も好きなのは「体験」です。

  • Snorkeling in the Great Barrier Reef, zip-lining or even just riding roller coasters at Coney Island.

    グレートバリアリーフでのシュノーケリングや、ジップラインや、コニーアイランドでジェットコースターに乗ることなどです。

  • These aren't relaxing activities by any stretch.

    これらは決してリラックスできる活動ではありません。

  • In fact, they get my adrenaline pumping, so physiologically I'm experiencing "stress," but I still enjoy them, and I still feel better after them.

    実際、アドレナリンが出てくるので、生理学的には「ストレス」を感じていますが、それでも楽しめますし、その後も気分が良くなります。

  • Stress usually gets a bad rap.

    ストレスは通常悪く評価されます。

  • Some studies have linked chronic stress to depression, obesity, and heart disease.

    いくつかの研究では、慢性的なストレスはうつ病、肥満、心臓病に関連していると言われています。

  • But my happy experiences with briefly stressful activities got me thinking...

    でも、短時間のストレスのある活動で幸せを感じた経験から考えさせられました。

  • Are there times when a little stress can be good for us?

    少しのストレスが私たちにとって良いことがある時があるのでしょうか?

  • I'm Vanessa and you're watching BrainCraft.

    私はバネッサです、ブレインクラフトをご覧いただいています。

  • We explore the psychology in your every day life.

    私たちは日常生活における心理学を探求しています。

  • Now, scientists have actually done a lot of studies on the potential benefits of short-term, acute stress.

    実は、科学者たちは短期的な急性ストレスの潜在的な利点について多くの研究を行っています。

  • A group of researchers at the University of Wisconsin wanted to know if the stress hormone cortisol affects how well people learn and remember.

    ウィスコンシン大学の研究グループは、ストレスホルモンであるコルチゾールが人々の学習と記憶にどのように影響するかを知りたいと考えました。

  • A study that's relevant for students cramming for exams all over the world!

    世界中で試験勉強に追われている学生たちに関係のある研究です。

  • Now, cortisol is naturally released when our "fight or flight" systems are activated.

    コルチゾールは、私たちの「闘争か逃走か」のシステムが活性化された時に自然に放出されます。

  • Chronically high levels of cortisol are linked to high blood pressure, heart disease, digestive issues, anxiety and depression.

    慢性的に高いコルチゾールレベルは、高血圧、心臓病、消化器系の問題、不安やうつ病に関連しています。

  • But in spurts, cortisol works as a signal to increase dopamine, which improves perception and attention.

    しかし、短時間では、コルチゾールは知覚と注意力を向上させるドーパミンを増加させる信号として機能します。

  • In this study, researchers gave participants a placebo, 20 milligrams, or 40 milligrams of cortisol.

    この研究で、研究者たちは参加者にプラセボ、20ミリグラム、または40ミリグラムのコルチゾールを投与しました。

  • Then they gave them a list of words to memorize.

    そして、暗記する単語のリストを与えました。

  • Two days later, people who received a 20-milligram dose did the best job of recognizing the words that they'd been asked to memorize.

    2日後、20ミリグラムの投与を受けた人々が、暗記するように求められた単語を最もよく認識しました。

  • So a little stress, but not too much, can actually help us learn.

    つまり、少しのストレス(多すぎない程度)は、実際に学習を助けることができるのです。

  • Beyond a boost in memory, researchers were curious about how these small bursts of stress could impact our relationships with others.

    記憶力の向上以外にも、研究者たちはこれらの短時間のストレスが他者との関係にどのように影響するかに興味を持ちました。

  • Would stress bring us together or push us apart?

    ストレスは私たちを結びつけるのか、それとも引き離すのでしょうか?

  • So, they put people through stress-inducing tasks, and then measured their social behaviors compared to control participants.

    そこで、人々にストレスを与えるタスクを行わせ、対照群と比較して社会的行動を測定しました。

  • The stressed participants were more trustworthy and more likely to share in a game where they could compete or cooperate to win money.

    ストレスを受けた参加者は、お金を獲得するために競争または協力できるゲームにおいて、より信頼できる存在となり、共有する可能性が高くなりました。

  • This result is supported by how communities respond to disasters in the real world.

    この結果は、実世界での災害に対するコミュニティの反応によって裏付けられています。

  • Research shows that people are more cooperative, open, and giving after a disaster.

    研究によると、災害後、人々はより協力的で、開放的で、寛容になります。

  • Acute stress can bring communities together too.

    急性ストレスはコミュニティも結束させることができるのです。

  • And the way that we think about stress can have a huge influence on the way it affects us.

    そして、ストレスについての私たちの考え方は、それが私たちに与える影響に大きな影響を与えることができます。

  • People who view stress as potentially beneficial are less negatively impacted by adverse life events than people who think stress can only be bad. -[Stressfull events can help me grow as a person]

    ストレスを潜在的に有益なものとして見る人々は、ストレスは悪いものだけだと考える人々よりも、逆境による生活上の出来事による悪影響を受けにくいのです。

  • So, think about presenting or speaking in front of a crowd.

    例えば、群衆の前でのプレゼンテーションやスピーチについて考えてみましょう。

  • Everyone has a physiological stress response to public speaking: cortisol levels and heart rate go up, you might feel a little nauseous or jittery.

    誰もが人前でスピーチをする時には生理的なストレス反応を示します:コルチゾールレベルと心拍数が上がり、吐き気やぴりぴりした感じを覚えるかもしれません。

  • Would you describe this as anxiety or excitement?

    あなたはこれを不安と表現しますか、それとも興奮と表現しますか?

  • The physical sensation is the same, but someone who describes that feeling as "excitement" is more likely to enjoy public speaking than someone who describes it as "anxiety."

    身体的な感覚は同じですが、その感覚を「興奮」と表現する人の方が、「不安」と表現する人よりも人前でのスピーチを楽しむ可能性が高いのです。

  • Simply learning that symptoms of stress may be beneficial, and can lead to healthier responses to stress in the future.

    ストレスの症状が有益である可能性があることを単に学ぶだけで、将来のストレスに対してより健康的な反応につながる可能性があります。

  • So while chronic high stress is known to be harmful, short-term, acute stress isn't necessarily bad.

    したがって、慢性的な高ストレスは有害であることが知られていますが、短期的な急性ストレスは必ずしも悪いものではありません。

  • Instead of focusing on the negatives, think about a time that you enjoyed stress, like during a horror movie, or while riding a roller coaster.

    否定的な面に焦点を当てるのではなく、ホラー映画を見ている時やジェットコースターに乗っている時など、ストレスを楽しんだ時のことを考えてみましょう。

  • Think of times when stress helped you cram for an exam or when a stressful experience brought you closer to a friend or colleague.

    ストレスが試験勉強に役立った時や、ストレスのある経験が友人や同僚との絆を深めた時のことを考えてみましょう。

  • Reframing your thinking about stress can have real benefits for how you experience day-to-day challenges.

    ストレスについての考え方を変えることは、日々の課題をどのように経験するかに実際の利点をもたらすことができます。

  • So instead of being stressed about stress, try to focus on how you can use it to your advantage!

    ですから、ストレスについてストレスを感じるのではなく、それをどのように活用できるかに焦点を当ててみましょう!

  • Now, if you're trying to stress less, one thing that can help is password manager.

    さて、ストレスを軽減しようとしているなら、パスワードマネージャーが役立ちます。

  • You don't have to stress about remembering every single password you've ever used or weak passwords, either.

    これまでに使用したすべてのパスワードや弱いパスワードを覚えておくことにストレスを感じる必要はありません。

  • Dashlane, the sponsor of this video, keeps you safe online in every way.

    この動画のスポンサーであるダッシュレーンは、あらゆる面でオンラインの安全を守ります。

  • Their password manager will create a single master password that never transmitted over the Internet, not even to dashlane.

    彼らのパスワードマネージャーは、ダッシュレーンにさえ送信されることのない単一のマスターパスワードを作成します。

  • You can also save an auto-filled information, like addresses, phone numbers, credit cards to fill out forms in a single click.

    また、住所、電話番号、クレジットカードなどの情報を保存して、フォームをワンクリックで自動入力することもできます。

  • So, to make your interneting faster and easier, visit dashlane.com/braincraft for a free 30 day trials of dashlane premium.

    インターネットの利用をより速く、より簡単にするには、dashlane.com/braincraftにアクセスして、ダッシュレーンプレミアムの30日間無料トライアルをご利用ください。

  • And if you like it, you can use braincraft as a code for 10 percent off, thanks!

    もし気に入った場合は、braincraft とコードに入力すれば、10 % のディスカウントもご利用いただけます!

This video is supportive in part by dashlane.

この動画は、ダッシュレーンの支援を受けています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます