Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • There's a great big elephant in the room called the economy.

    経済は できれば触れたくない話題ですが

  • So let's start talking about that.

    まずその話から始めます

  • I wanted to give you current picture of the economy.

    現在の経済状況をお見せしましょう

  • That's what I have behind myself.

    今私の後に写っているものです (真っ暗)

  • (Laughter)

    (笑)

  • But of course what we have to remember is this.

    しかしこのことを忘れてはいけません

  • And what you have to think about is,

    炎の中で踊っているときに考えるべきことは

  • when you're dancing in the flames, what's next?

    次に何が来るのかということです

  • So what I'm going to try to do in the next 17 and a half minutes

    ではこれから 17 分半を使って

  • is I'm going to talk first about the flames --

    まずは炎の話をしましょう

  • where we are in the economy --

    つまり経済の現状と

  • and then I'm going to take three trends

    3つのトレンドを取り上げて

  • that have taken place at TED over the last 25 years

    この 25 年間に TED の世界に起きたことや

  • and that will take place in this conference

    今回の会議で起きるはずのことに触れ

  • and I will try and bring them together.

    それから3つのトレンドを一つにまとめます

  • And I will try and give you a sense of what the ultimate reboot looks like.

    また 究極の再起動とはどんなものか お伝えします

  • Those three trends are

    ここで述べる3つのトレンドとは

  • the ability to engineer cells,

    細胞工学と

  • the ability to engineer tissues

    生体組織工学と

  • and robots.

    ロボットです

  • And somehow it will all make sense.

    そしてそれはみな筋が通ることなのです

  • But anyway, let's start with the economy.

    しかしまず 経済から始めましょう

  • There's a couple of really big problems that are still sitting there.

    まだそこに大きな問題が残されたままです

  • One is leverage.

    ひとつはレバレッジです

  • And the problem with leverage is

    レバレッジの問題のため

  • it makes the U.S. financial system look like this.

    アメリカの金融システムはこんな風になっています

  • (Laughter)

    (笑)

  • So, a normal commercial bank has nine to 10 times leverage.

    普通の商業銀行のレバレッジは 9から10倍

  • That means for every dollar you deposit it loans out about nine or 10.

    つまりあなたの1ドルで銀行は9から10ドルを貸します

  • A normal investment bank is not a deposit bank,

    投資銀行は普通 お金を預からず

  • it's an investment bank;

    投資をする銀行です

  • it has 15 to 20 times.

    15から20倍のレバレッジをかけます

  • It turns out that B of A in September had 32 times.

    バンクオブアメリカは9月に32倍で—

  • And your friendly Citibank had 47 times.

    おなじみのシティバンクは47倍です

  • Oops.

    おやおや

  • That means every bad loan goes bad 47 times over.

    不良債権は47倍以上の額になるでしょう

  • And that, of course, is the reason why all of you

    そういうわけでみなさんは

  • are making such generous and wonderful donations

    この立派な面々に 気前よく素敵な

  • to these nice folks.

    寄付を行っているのです

  • And as you think about that,

    考えてみると

  • You've got to wonder: so what do banks have in store for you now?

    不思議なことです 銀行は何を用意してくれているのか

  • (Laughter)

    (笑)

  • It ain't pretty.

    ろくなものではありません

  • The government, meanwhile, has been acting like Santa Claus.

    一方で 政府はサンタクロースのように振舞っています

  • We all love Santa Claus, right?

    みなさんもサンタクロースはお好きでしょうね

  • But the problem with Santa Clause is,

    ただサンタクロースには問題点があります

  • if you look at the mandatory spending of what these folks have been doing,

    義務的な支払いや約束している支払いに

  • and promising folks,

    注目して下さい

  • it turned out that in 1967, 38 percent was mandatory spending

    1967年には38%が義務的経費だったことが分かります

  • on what we call "entitlements."

    受給資格と呼ばれるものです

  • And then by 2007 it was 68 percent.

    そして 2007年にはそれは68%まで膨らんでいますが

  • And we weren't supposed to run into 100 percent until about 2030.

    2030年までは100%に到達しないはずでした

  • Except we've been so busy giving away a trillion here, a trillion there,

    ところが ここで1兆あそこで1兆と大盤振る舞いして

  • that we've brought that date of reckoning forward

    100%に到達する期日が2017年まで

  • to about 2017.

    早まりました

  • And we thought we were going to be able to lay these debts off on our kids,

    子どもたちが借金の面倒を見てくれるつもりでしたが

  • but, guess what?

    どうなると思います?

  • We're going to start to pay them.

    借金の支払いが始まります

  • And the problem with this stuff is, now that the bill's come due,

    困った事に 証文の支払日が来てみると

  • it turns out Santa isn't quite as cute when it's summertime.

    夏のサンタが魅力的ではないことに気づきます

  • Right?

    ほら

  • (Laughter)

    (笑)

  • Here's some advice from one of the largest investors in the United States.

    アメリカに投資している最大の投資家からのご意見です

  • This guy runs the China Investment Corporation.

    この男が投資会社「中国」を運営しています

  • He is the main buyer of U.S. Treasury bonds.

    米国債は彼が一番買っているのです

  • And he gave an interview in December.

    12月のインタビューがあります

  • Here's his first bit of advice.

    彼の一つ目のご意見 (スポンサーには親切に)

  • And here's his second bit of advice.

    これが彼の二つ目のご意見(持続可能なら支援します)

  • And, by the way,

    ところで中国の首相は

  • the Chinese Prime Minister reiterated this at Davos last Sunday.

    日曜のダボスでもこの話を繰り返していました

  • This stuff is getting serious enough

    これは相当深刻な課題です

  • that if we don't start paying attention to the deficit,

    この歳入欠損に注意を始めないと

  • we're going to end up losing the dollar.

    ドルを失って終わります

  • And then all bets are off.

    そして すべてが失われます

  • Let me show you what it looks like.

    どういうことになるかお見せしましょう

  • I think I can safely say

    こう言っても大丈夫でしょう

  • that I'm the only trillionaire in this room.

    わたしが唯一の一兆ドルの資産家です

  • This is an actual bill.

    これが本物のお札

  • And it's 10 trilliion dollars.

    これが10兆ドル札なのです

  • The only problem with this bill is it's not really worth very much.

    このお札の問題点はたいして価値がないこと

  • That was eight bucks last week, four bucks this week,

    先週は 8 ドルだっだものが今週は 4 ドルに

  • a buck next week.

    そして来週は 1 ドルになります

  • And that's what happens to currencies when you don't stand behind them.

    貨幣を皆が信認しないとこんなことになります

  • So the next time somebody as cute as this shows up on your doorstep,

    だから今度かわいい顔の誰かが玄関に来て

  • and sometimes this creature's called Chrysler and sometimes Ford and sometimes ... whatever you want --

    クライスラーだとかフォードとか名乗るかもしれませんが

  • you've just got to say no.

    あなたはNOと言わなければればなりません

  • And you've got to start banishing a word that's called "entitlement."

    「受給資格」なんて言葉は追放しなければなりません

  • And there reason we have to do that in the short term

    直ちに 動かなければならない訳は

  • is because we have just run out of cash.

    現金がもう無くなったからです

  • If you look at the federal budget, this is what it looks like.

    政府予算を見ると こんなふうに見えます

  • The orange slice is what's discretionary.

    オレンジ色のスライスが自由裁量の部分です

  • Everything else is mandated.

    他のところは全部義務的支払いです

  • It makes no difference if we cut out the bridges to Alaska in the overall scheme of things.

    アラスカの橋をやめても 全体の枠組みは変わりません

  • So what we have to start thinking about doing

    実施に向けて考え始めなければいけないことは

  • is capping our medical spending

    医療費支出に上限を与えることです

  • because that's a monster that's simply going to eat the entire budget.

    放っておいたら全ての予算を飲み込みます

  • We've got to start thinking about asking people

    退職するのを少し先にしてもらえないかと

  • to retire a little bit later.

    お願いすることも検討しないといけません

  • If you're 60 to 65 you retire on time.

    60歳から65歳の人は予定通りに退職してください

  • Your 401(k) just got nailed.

    あなたの401(k)年金は確定しています

  • If you're 50 to 60 we want you to work two years more.

    50歳から60歳の人は2年余分に働いてもらえませんか?

  • If you're under 50 we want you to work four more years.

    50歳以下なら4年余分にお願いします

  • The reason why that's reasonable is,

    これが合理的なのは こんな理由によります

  • when your grandparents were given Social Security,

    我々のおじいさんたちが社会保障をもらった頃には

  • they got it at 65 and were expected to check out at 68.

    65歳で受給開始して 68歳で清算する見込みでした

  • 68 is young today.

    今日の68歳は若いのです

  • We've also got to cut the military about three percent a year.

    軍事費も年間3%ずつ削減しないといけません

  • We've got to limit other mandatory spending.

    その他の義務的経費も制限しなければなりません

  • We've got to quit borrowing as much

    今のように借りるのはもうおしまいです

  • because otherwise the interest is going to eat that whole pie.

    なぜなら利息だけで予算が一杯になるからです

  • And we've got to end up with a smaller government.

    もっと小さな政府にしなければなりません

  • And if we don't start changing this trend line,

    いまの延長線上から変えていかないと

  • we are going to lose the dollar

    ドルを失い

  • and start to look like Iceland.

    アイスランドみたいなことになります

  • I got what you're thinking.

    皆さんのお考えは 分かります

  • This is going to happen when hell freezes over.

    あり得ないことだ 何があっても

  • But let me remind you this December it did snow in Vegas.

    言っておきますが この12月にはべガスで雪が降ったのです

  • (Laughter)

    (笑)

  • Here's what happens if you don't address this stuff.

    この問題に取り組まないと こうなります

  • So, Japan had a fiscal real estate crisis

    日本では 80年代末に

  • back in the late '80s.

    不動産金融の危機がありました

  • And its 225 largest companies today

    大企業225社の株価は

  • are worth one quarter of what they were 18 years ago.

    18年前と比べて1/4になっています

  • We don't fix this now,

    今 手を打たなければ

  • how would you like to see a Dow 3,500 in 2026?

    2026年のダウ3500はどうなると思いますか?

  • Because that's the consequence of not dealing with this stuff.

    手を打たないと 同じ結果になります

  • And unless you want this person

    もしフロリダ州の会計責任者のこの人を

  • to not just become the CFO of Florida, but the United States,

    アメリカの会計責任者として望まないなら

  • we'd better deal with this stuff.

    この問題に手を打った方が良いでしょう

  • That's the short term. That's the flame part.

    以上が短期の話 炎の部分でした

  • That's the financial crisis.

    つまり金融危機です

  • Now, right behind the financial crisis there's a second and bigger wave

    金融危機の背後には第二の もっと大きなうねりが待ちかまえます

  • that we need to talk about.

    その話をしましょう

  • That wave is much larger, much more powerful,

    そのうねりは遥かに大きく 遥かに強力です

  • and that's of course the wave of technology.

    いわずと知れたテクノロジーのうねりです

  • And what's really important in this stuff is,

    ここで本当に大事な内容は

  • as we cut, we also have to grow.

    削減と同時に 成長も必要です

  • Among other things, because startup companies

    とりわけ ベンチャー企業は

  • are .02 percent of U.S. GDP investment

    アメリカのGDP投資の0.02%にすぎませんが

  • and they're about 17.8 percent of output.

    その成果は17.8%にものぼるのです

  • It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy.

    この部屋にいる人たちのような集団が 創り出すアメリカ経済の未来を

  • And that's what we've got to keep growing.

    成長させていかなければりません

  • We don't have to keep growing this bridges to nowhere.

    どこにも到達しない橋を伸ばす必要はありません

  • So let's bring a romance novelist into this conversation.

    さて恋愛小説の作家に登場してもらいましょう (全てが終わったと思うとき それが始まりなのだ)

  • And that's where these three trends come together.

    このときに3つのトレンドが一緒になるのです

  • That's where the ability to engineer microbes,

    生物工学の力と

  • the ability to engineer tissues,

    生体組織工学の力と

  • and the ability to engineer robots

    ロボット工学の力とが

  • begin to lead to a reboot.

    再起動をもたらします

  • And let me recap some of the stuff you've seen.

    皆さんがこれまで見てきたものを要約します

  • Craig Venter showed up last year

    クレイグ・ベンターは昨年 世界初のプログラム可能な—

  • and showed you the first fully programmable cell that acts like hardware

    細胞が機械のように動くことを示しました

  • where you can insert DNA and have it boot up as a different species.

    DNAを挿入して別の種として起動させるのです

  • In parallel, the folks at MIT

    これに並行して MITでは

  • have been building a standard registry of biological parts.

    生物学的部品の標準台帳を作成中です

  • So think of it as a Radio Shack for biology.

    生物学のラジオシャック(部品屋)と考えて下さい

  • You can go out and get your proteins, your RNA, your DNA, whatever.

    そこに行けばタンパク質やRNA DNA などを手に入れることができて

  • And start building stuff.

    それでいろいろと組み立てます

  • In 2006 they brought together high school students and college students

    2006年には高校生と大学生を集めて

  • and started to build these little odd creatures.

    小さくて奇妙なモノを作り始めました

  • They just happened to be alive instead of circuit boards.

    それは電子回路ではなくて 生き物でした

  • Here was one of the first things they built.

    最初に作ったものはこんなものです

  • So, cells have this cycle.

    細胞にはこんな周期があります

  • First they don't grow.

    最初は増殖しません

  • Then they grow exponentially.

    それから指数関数的に増殖し

  • Then they stop growing.

    その後成長がとまります

  • Graduate students wanted a way of telling which stage they were in.

    学生たちは細胞がどのステージにあるかを知るために

  • So they engineered these cells

    細胞に手を加えて

  • so that when they're growing in the exponential phase,

    指数関数的な増殖の最中には

  • they would smell like wintergreen.

    冬緑樹(サリチル酸メチル)の匂いがするようにしました

  • And when they stopped growing they would smell like bananas.

    そして増殖が終わったらバナナの匂いです

  • And you could tell very easily when your experiment was working

    こうすれば実験がうまくいっているか否か

  • and wasn't, and where it was in the phase.

    そしてどの状態にあるかの判断が容易になりました

  • This got a bit more complicated two years later.

    2年後にはもっと複雑なことをするようになりました

  • 21 countries came together. Dozens of teams.

    21カ国から人が集まって数十チームを作り

  • They started competing.

    競争を始めました

  • The team from Rice University started to engineer the substance in red wine

    ライス大学のチームは赤ワインに含まれている

  • that makes red wine good for you

    体に良い物質を

  • into beer.

    ビールの中に加えました

  • So you take resveratrol and you put it into beer.

    レスベラトロール(ポリフェノール)を抽出してビールに入れます

  • Of course, one of the judges is wandering by, and he goes,

    通りがかった審判の一人はそれを見て

  • "Wow! Cancer-fighting beer! There is a God."

    「わぁ 抗がんビール すごいぞ」

  • (Laughter)

    (笑)

  • The team from Taiwan was a little bit more ambitious.

    台湾からのチームはさらに野心的で

  • They tried to engineer bacterias in such a way

    ヒトの腎臓のように機能する

  • that they would act as your kidneys.

    バクテリアを作ろうとしました

  • Four years ago, I showed you this picture.

    4年前に この写真をお見せしました

  • And people oohed and ahhed,

    みんな 驚きの声を上げました

  • because Cliff Tabin had been able to grow an extra wing on a chicken.

    クリフ・タビンはニワトリに余分の羽を生やしてしまったのでした

  • And that was very cool stuff back then.

    その当時これは最高にスゴいことでした

  • But now moving from bacterial engineering to tissue engineering,

    今では バクテリアから生体組織の操作に移行しています

  • let me show you what's happened in that period of time.

    その間に何が起きたかお示ししましょう

  • Two years ago, you saw this creature.

    2年前にはこの生き物をお見せしました

  • An almost-extinct animal from Xochimilco, Mexico

    メキシコのソチミルコに棲み 絶滅寸前の

  • called an axolotl

    「アホロートル」という動物です

  • that can re-generate its limbs.

    これは四肢を再生可能です

  • You can freeze half its heart. It regrows.

    心臓の半分を凍らせても再生します

  • You can freeze half the brain. It regrows.

    脳の半分を凍らせても再生します

  • It's almost like leaving Congress.

    まるで落選した国会議員のようです

  • (Laughter)

    (笑)

  • But now, you don't have to have the animal itself to regenerate,

    今では 再生に動物そのものが不要となりました

  • because you can build cloned mice molars in petri dishes.

    マウスの臼歯は培養皿でクローンできるからです

  • And, of course if you can build mice molars in petri dishes,

    もちろん培養皿のマウスでできるなら

  • you can grow human molars in petri dishes.

    培養皿にヒトの歯も作りだせます

  • This should not surprise you, right?

    別に驚くことではないですよね

  • I mean, you're born with no teeth.

    こういうことです ヒトは歯なしで生まれ

  • You give away all your teeth to the tooth fairy.

    それから抜けた歯は全部 妖精にあげて

  • You regrow a set of teeth.

    もう一揃いの歯を生やすのです

  • But then if you lose one of those second set of teeth, they don't regrow,

    ただ 2セット目の歯は失っても再生しません

  • unless, if you're a lawyer.

    ただし法律家は別です

  • (Laughter)

    (笑)

  • But, of course, for most of us,

    でも私たちのほとんどは

  • we know how to grow teeth, and therefore we can take adult stem teeth,

    実は歯の育て方を知っており 大人の歯の幹細胞を取り出し

  • put them on a biodegradable mold, regrow a tooth,

    生分解性の型に入れて 歯を再生して

  • and simply implant it.

    それを移植できるでしょう

  • And we can do it with other things.

    他のことにも使えます

  • So, a Spanish woman who was dying of TB had a donor trachea,

    結核で亡くなりそうなスペインの女性に気管を提供するドナーを見つけて

  • they took all the cells off the trachea,

    気管から細胞を取り除き

  • they spraypainted her stem cells on to that cartilage.

    彼女から取った幹細胞をその気管に塗布しました

  • She regrew her own trachea,

    こうして自分の気管を再生したあと

  • and 72 hours later it was implanted.

    72時間後には移植しました

  • She's now running around with her kids.

    この女性は今では子供と走り回っています

  • This is going on in Tony Atala's lab in Wake Forest

    ウェイクフォレストにあるトニー・アタラの研究室では

  • where he is regrowing ears for injured soldiers,

    負傷した兵士のために耳を再生したり

  • and he's also regrowing bladders.

    膀胱の再生もしています

  • So there are now nine women walking around Boston

    ボストンの辺りでは再生した膀胱を

  • with regrown bladders,

    移植した女性が9人も普通に歩いています

  • which is much more pleasant than walking around with a whole bunch of plastic bags

    生涯ずっとポリ袋を携帯するのに比べて

  • for the rest of your life.

    はるかに快適です

  • This is kind of getting boring, right?

    もう飽きてきましたか?

  • I mean, you understand where this story's going.

    つまり 話の行き先は見えましたか?

  • But, I mean it gets more interesting.

    でもここからが面白いところです

  • Last year, this group was able to take all the cells off a heart,

    昨年このグループは心臓から細胞を全部除去して

  • leaving just the cartilage.

    軟骨だけを残しました

  • Then, they sprayed stem cells on to that heart, from a mouse.

    その心臓にマウスの幹細胞を塗布しました

  • Those stem cells self-organized, and that heart started to beat.

    幹細胞の自己組織化によって心臓は鼓動をはじめました

  • Life happens.

    生命が創り出されるのです

  • This may be one of the ultimate papers.

    これは究極の論文かもしれません

  • This was done in Japan and in the U.S., published at the same time,

    日本とアメリカとで同時に行われ報告されました

  • and it rebooted skin cells into stem cells, last year.

    皮膚の細胞から幹細胞を再起動させた 昨年の成果です

  • That meant that you can take the stuff right here,

    その意味するところは こんなものを取り出して

  • and turn it into almost anything in your body.

    体のほとんど何でも作り出せるのです

  • And this is becoming common, it's moving very quickly,

    これが普通のことになり始めています 変化は早く—

  • it's moving in a whole series of places.

    あらゆるところで動いています

  • Third trend: robots.

    3 つめのトレンドはロボットです

  • Those of us of a certain age grew up expecting that by now

    「ジェットソン」に出ていたロボットのロージーが

  • we would have Rosie the Robot from "The Jetsons" in our house.

    今ごろはウチにも居る と期待していた世代の方—

  • And all we've got is a Roomba.

    —実現したのはルンバでした

  • (Laughter)

    (笑)

  • We also thought we'd have this robot to warn us of danger.

    危険を知らせてくれるロボットもできると思っていました

  • Didn't happen.

    実現していません

  • And these were robots engineered for a flat world, right?

    このロボット達は平坦な世界のために設計されていました

  • So, Rosie runs around on skates

    ロージーはスケートで走り回ります

  • and the other one ran on flat threads.

    もう一台は平らな道を辿ります

  • If you don't have a flat world, that's not good,

    しかし世界が平らでないと うまくいきません

  • which is why the robot's we're designing today are a a little different.

    そこで今日我々が設計するロボットは少し違うものになりました

  • This is Boston Dynamics' "BigDog."

    これはボストン ダイナミック のBigDogです

  • And this is about as close as you can get to a physical Turing test.

    これは 物理的な「チューリングテスト」を徹底的に意識したものです

  • OK, so let me remind you, a Turing test is where you've got a wall,

    思い出していただきたいのですが「チューリングテスト」では

  • you're talking to somebody on the other side of the wall,

    壁ごしに向こうの何者かに話しかけます

  • and when you don't know if that thing is human or animal --

    もし 話の相手が人や動物なのかどうかわからなければ

  • that's when computers have reached human intelligence.

    コンピュータが人の知性に追いついたと判断します

  • This is not an intelligence Turing rest,

    こちらは知性のチューリングテストではありません

  • but this is as close as you can get to a physical Turing test.

    しかし物理的なチューリングテストを追求したものです

  • And this stuff is moving very quickly,

    このロボットは非常に早く動いていますし

  • and by the way, that thing can carry about 350 pounds of weight.

    さらに160kgの重量物を運べます

  • These are not the only interesting robots.

    面白いロボットはこれだけではありません

  • You've also got flies, the size of flies,

    ハエのロボット ハエのサイズで

  • that are being made by Robert Wood at Harvard.

    ハーバードのロバート・ウッド が作りました

  • You've got Stickybots that are being made at Stanford.

    またスタンフォードではStickybotsを作っています

  • And as you bring these things together,

    これらをひとつにまとめるとき

  • as you bring cells, biological tissue engineering and mechanics together,

    細胞を持ってきて 生体組織工学と機械と一緒にすると

  • you begin to get some really odd questions.

    思っても見なかった問題が生じます

  • In the last Olympics, this gentleman,

    スペシャルオリンピックでいくつかの世界記録保持者である

  • who had several world records in the Special Olympics,

    この男は この前のオリンピックのときに

  • tried to run in the normal Olympics.

    普通のオリンピックで走ろうとしました

  • The only issue with Oscar Pistorius

    オスカー・ピストリウスは生まれつき

  • is he was born without bones in the lower part of his legs.

    下肢に骨がなかったことが問題になりました

  • He came within about a second of qualifying.

    彼は参加基準タイムまであと1秒のところまで来ました

  • He sued to be allowed to run,

    彼は走る資格を求めて訴えを起こし

  • and he won the suit,

    勝訴しましたが

  • but didn't qualify by time.

    記録が基準に届きませんでした

  • Next Olympics, you can bet that Oscar, or one of Oscar's successors,

    次のオリンピックでは間違いなく オスカーあるいは オスカーの後継者が

  • is going to make the time.

    基準タイムを達成します

  • And two or three Olympics after that, they are going to be unbeatable.

    そのあと2回か3回のオリンピックで誰にも負けなくなります

  • And as you bring these trends together, and as you think of what it means

    このトレンドを組み合わせて行くと おわかりでしょうが

  • to take people who are profoundly deaf, who can now begin to hear --

    今では 聴力欠損で生まれた人でも 聴力を獲得できます

  • I mean, remember the evolution of hearing aids, right?

    ところで補聴器の進化はご存知でしょうか?

  • I mean, your grandparents had these great big cones,

    おじいさんの時代にはこんな大きなラッパが必要でした

  • and then your parents had these odd boxes

    ご両親の時代には妙な形の箱で

  • that would squawk at odd times during dinner,

    夕食の最中に急にキーキーと鳴るものでした

  • and now we have these little buds that nobody sees.

    そして今では見えないほどのボタンサイズになりました

  • And now you have cochlear implants

    今では蝸牛へのインプラントにより

  • that go into people's heads and allow the deaf to begin to hear.

    聴覚障害者が聴力を獲得します

  • Now, they can't hear as well as you and I can.

    まだ我々と同じように聞く事はできませんが

  • But, in 10 or 15 machine generations they will,

    10から15世代後の機械では可能です

  • and these are machine generations, not human generations.

    これは機械の世代の話でヒトの世代ではありません...

  • And about two or three years after they can hear as well as you and I can,

    2−3年の後には我々と同様に聞こえるようになるでしょう

  • they'll be able to hear maybe how bats sing, or how whales talk,

    さらにコウモリの歌やクジラの話

  • or how dogs talk, and other types of tonal scales.

    犬の話など その他の音域も聞こえるかもしれません

  • They'll be able to focus their hearing,

    聴力をどこかにフォーカスさせることや

  • they'll be able to increase the sensitivity, decrease the sensitivity,

    感度を上げたり下げたりといった

  • do a series of things that we can't do.

    我々にできない事まで可能になるでしょう

  • And the same thing is happening in eyes.

    眼についても同様のことが起きつつあります

  • This is a group in Germany that's beginning to engineer eyes

    ドイツのグループは視覚工学に着手して

  • so that people who are blind can begin to see light and dark.

    盲目の人が明暗を判るようになり始めています

  • Very primitive.

    まだ初期的です

  • And then they'll be able to see shape.

    いずれは形が見え

  • And then they'll be able to see color, and then they'll be able to see in definition,

    色が判れば 文字通り見る事が可能になり

  • and one day, they'll see as well as you and I can.

    いずれは 我々と同様に見えるようになります

  • And a couple of years after that, they'll be able to see in ultraviolet,

    その後数年で 紫外線の光も見え

  • they'll be able to see in infrared, they'll be able to focus their eyes,

    赤外線の光も見え 眼をフォーカスできるようになるでしょう

  • they'll be able to come into a microfocus.

    微小領域にフォーカスさせることもできるでしょう

  • They'll do stuff you and I can't do.

    我々のできないことさえ可能になるのです

  • All of these things are coming together,

    これらの変化は一斉に訪れます

  • and it's a particularly important thing to understand,

    そしてとくに理解すべき大事な事ですが

  • as we worry about the flames of the present,

    今の炎を恐れるばかりでなく

  • to keep an eye on the future.

    未来を見据えて下さい

  • And, of course, the future is looking back 200 years,

    そしてもちろん 未来とは200年前を振り返る事でもあります

  • because next week is the 200th anniversary of Darwin's birth.

    なぜなら来週はダーウィンの生誕200周年なのです

  • And it's the 150th anniversary of the publication of "The Origin of Species."

    そして「種の起源」の発刊150周年です

  • And Darwin, of course, argued that evolution is a natural state.

    ダーウィンは進化は自然な状態だと論じましたが

  • It is a natural state in everything that is alive, including hominids.

    進化はヒト科も含めた生物すべてにおいて自然な状態です

  • There have actually been 22 species of hominids

    ヒト科にはこれまで22種が存在して

  • that have been around, have evolved, have wandered in different places,

    進化して 異なる地域に広まって

  • have gone extinct.

    そして絶滅しました

  • It is common for hominids to evolve.

    ヒト科の進化は普通のことです

  • And that's the reason why, as you look at the hominid fossil record,

    それゆえ ヒト科の化石の記録を見ると

  • erectus, and heildelbergensis, and floresiensis, and neanderthals,

    直立猿人やハイデルベルク人やフローレス人やネアンデルタール人や

  • and Homo sapiens, all overlap.

    ホモサピエンスが互いに重複します

  • The common state of affairs is to have overlapping versions of hominids,

    ヒト科の異なった種が重複していて 1種独占でないほうが

  • not one.

    普通の状況です

  • And as you think of the implications of that,

    それが意味するところを考えるために

  • here's a brief history of the universe.

    宇宙の歴史を手短に述べます

  • The universe was created 13.7 billion years ago,

    137億年前に宇宙が創られました

  • and then you created all the stars, and all the planets,

    星ができて惑星もできました

  • and all the galaxies, and all the Milky Ways.

    銀河や天の川も

  • And then you created Earth about 4.5 billion years ago,

    地球が45億年ほど前にできました

  • and then you got life about four billion years ago,

    40億年前に生命が発生し

  • and then you got hominids about 0.006 billion years ago,

    0.06億年前にヒト科が発生

  • and then you got our version of hominids about 0.0015 million years ago.

    そして我々の種は0.015億年前のことです

  • Ta-dah!

    ジャーン

  • Maybe, the reason for creation of the universe,

    たぶん宇宙が創られたのは

  • and all the galaxies, and all the planets, and all the energy,

    そして銀河や惑星やエネルギーや

  • and all the dark energy, and all the rest of stuff

    ダークエネルギーやその他の全ては

  • is to create what's in this room.

    この部屋にいる我々を創るためでした

  • Maybe not.

    違うかもしれません

  • That would be a mildly arrogant viewpoint.

    ある程度 傲慢な見方かもしれません

  • (Laughter)

    (笑)

  • So, if that's not the purpose of the universe, then what's next?

    でも それが宇宙の目的ではなかったら 他に何があります?

  • (Laughter)

    (笑)

  • I think what we're going to see is we're going to see a different species of hominid.

    これから来るべき事として ヒト科の別の種が生じると考えています

  • I think we're going to move from a Homo sapiens into a Homo evolutis.

    ホモ・サピエンスからホモ・エボルタスへ移行していくと考えています

  • And I think this isn't 1,000 years out.

    それは1000年も先の話ではないと考えています

  • I think most of us are going to glance at it,

    我々の大半はそれを目にし

  • and our grandchildren are going to begin to live it.

    孫の世代はそんな中を生きていくと考えています

  • And a Homo evolutis brings together these three trends

    ホモ・エボルタスは 前に述べた3つのトレンドを合わせることで

  • into a hominid that takes direct and deliberate control

    自らの種やその他の種の進化に

  • over the evolution of his species, her species and other species.

    直接 意図的に手を加えていくことでしょう

  • And that, of course, would be the ultimate reboot.

    そうです これこそが究極の再起動です

  • Thank you very much.

    ありがとうございました

  • (Applause)

    (拍手)

There's a great big elephant in the room called the economy.

経済は できれば触れたくない話題ですが

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます