字幕表 動画を再生する
Chapter IV. TACTICAL DISPOSITIONS
戦争の芸術日のシーズーで、世界で最古の軍事的な論文
1. Sun Tzu said: The good fighters of old
第四章。戦術的処分
first put themselves beyond the possibility
1。孫子は言いました:昔の良い戦闘機
of defeat, and then waited for an
第一の可能性を超えて自分を置く
opportunity of defeating the enemy.
敗北の、次に待っていた
2. To secure ourselves against defeat lies
敵を倒すの機会。
in our own hands, but the opportunity of
2。敗北から身を確保するためにある
defeating the enemy is provided by the
私たち自身の手の中には、しかし、機会の
enemy himself.
敵を倒すことで提供されています
3. Thus the good fighter is able to secure
敵自身。
himself against defeat, but cannot make
3。このような戦闘機が確保することができる
certain of defeating the enemy.
自身が敗北に対して、しかし、することはできません
4. Hence the saying: One may know how to
敵を倒すの特定。
conquer without being able to do it.
4。したがって、ことわざ:一つは知っているかもしれない方法
5. Security against defeat implies
それを行うことができることなく、征服する。
defensive tactics; ability to defeat the
5。敗北に対する安全性が示唆
enemy means taking the offensive.
守備戦術;敗北する能力
6. Standing on the defensive indicates
敵が攻勢を取ることを意味します。
insufficient strength; attacking, a
6。守勢に立つことを示します
superabundance of strength.
強度不足、攻撃、
7. The general who is skilled in defense
強さの過剰。
hides in the most secret recesses of the
7。防衛のために熟練している一般的な
earth; he who is skilled in attack flashes
ほとんどの秘密の奥に隠す
forth from the topmost heights of heaven.
地球、彼は攻撃の点滅で熟練者です
Thus on the one hand we have ability to
天の最上位の高さなどから。
protect ourselves; on the other, a victory
したがって一方で我々が能力を持つ
that is complete.
自分自身を保護する、勝利他の
8. To see victory only when it is within
それが完了しています。
the ken of the common herd is not the acme
8。勝利を参照してください、それが内にある場合にのみに
of excellence.
一般的な群の研究会はacmeされていない
9. Neither is it the acme of excellence if
卓越した。
you fight and conquer and the whole Empire
9。どちらも、それに卓越性の極致場合です
says, "Well done!"
あなたが戦い、征服し、全体の帝国
10. To lift an autumn hair is no sign of
"よくやった!"と言います。
great strength; to see the sun and moon is
10。秋の髪を持ち上げる兆候である
no sign of sharp sight; to hear the noise
偉大な強さは、太陽と月を参照することです
of thunder is no sign of a quick ear.
鋭い視線の気配は、ノイズを聞いて
11. What the ancients called a clever
雷の迅速な耳の兆候です。
fighter is one who not only wins, but
11。古代人は賢いと呼ばれるもの
excels in winning with ease.
戦闘機はだけでなく、誰が勝つかです
12. Hence his victories bring him neither
簡単に勝つに優れています。
reputation for wisdom nor credit for
12。したがって、彼の勝利は彼をももたらす
courage.
知恵やクレジットの評判のために
13. He wins his battles by making no
勇気。
mistakes.
13。彼はを行うことで、彼の戦いに勝つ
Making no mistakes is what establishes the
間違い。
certainty of victory, for it means
間違いを作る確立するものである
conquering an enemy that is already
勝利の確実性のためにそれが意味する
defeated.
すでに敵を征服する
14. Hence the skillful fighter puts himself
破った。
into a position which makes defeat
14。したがって、熟練した戦闘機が身を置き、
impossible, and does not miss the moment
敗北を行う位置に
for defeating the enemy.
とは不可能瞬間をお見逃しない
15. Thus it is that in war the victorious
敵を倒すために。
strategist only seeks battle after the
15。従ってそれはその戦争に勝利
victory has been won, whereas he who is
ストラテジストは、後の戦いを求めて
destined to defeat first fights and
勝利は彼のに対し、ウォンされている人は、
afterwards looks for victory.
第一の戦いを倒すには、運命
16. The consummate leader cultivates the
その後、勝利を探します。
moral law, and strictly adheres to method
16。完璧な指導者が栽培
and discipline; thus it is in his power to
法律、道徳的な厳密に法に準拠しています
control success.
と規律は、したがって、それは彼の力がある
17. In respect of military method, we have,
コントロール成功。
firstly, Measurement; secondly, Estimation
17。軍事法の点で、我々は、
of quantity; thirdly, Calculation;
まず、測定、第二に、推定
fourthly, Balancing of chances; fifthly,
量、第三に、計算;
Victory.
第四に、機会の分散;第五に、
18. Measurement owes its existence to
勝利。
Earth; Estimation of quantity to
18。測定は、その存在を負担する
Measurement; Calculation to Estimation of
地球;量の推定
quantity; Balancing of chances to
測定;の推定計算
Calculation; and Victory to Balancing of
数量チャンスにの分散
chances.
計算;と勝利の分散に
19. A victorious army opposed to a routed
チャンス。
one, is as a pound's weight placed in the
19。ルーティングとは対照的に勝利の軍隊
scale against a single grain.
いずれかの中に置かポンドの重量のとおりです
20. The onrush of a conquering force is
一粒に対するスケール。
like the bursting of pent-up waters into a
20。征服力の奔流は、
chasm a thousand fathoms deep.
に鬱積した水の崩壊のような