字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント ♪♪ [ BEEPS ] SEND IT WHEN YOU'RE READY. -SEND IT DOWN NOW! -GOIN' OVER! [ SPLASHES ] I MEAN IF SHE WAS UP THERE SOLEY BY HERSELF, I MIGHT BE A LITTLE WORRIED. ♪♪ Man: IN! [ BIRD CALLS ] [ HOOK WHIPS, CLANKS ] -HEY -WHERE'S IT AT? -LINE! LINE! -SOMETHING WRONG. [ KNOCKING ON SIDE ] ♪♪ MANDY! [ BEEP ] WHAT'S UP? WHAT'S IT SAY? [ RAPID BEEPING, WHISTLES ] [ KNOCKING ] [ RUMBLES ] [ CRASH! ] ♪♪ Man: MAN THAT HOOK ALMOST KILLED ME. IT WAS COMING RIGHT FOR ME. HE JUST BUZZED IT AND I SAW THE RED LIGHT. Narrator: WHEN DECKHAND CLARK PEDERSON TOSSES THE TRAILER BAG OVER THE RAIL, THE LINE SNAGS IN THE PICKING HOOK. UNAWARE, MANDY DOESN'T TAKE THE BOAT OUT OF GEAR, ALLOWING TENSION TO BUILD. UNTIL IT SNAPS. SLINGSHOTTING THE 3-FOOT STEEL HOOK TOWARDS THE CREW. Sig: WHAT I WANT TO KNOW IS WHY NOBODY HEARD, THAT THERE WAS NO COMMUNICATION THAT W-- THAT'S... BECAUSE I DON'T KNOW WHAT THE SIGNS ARE. HIM TAPPING, TO ME NORMALLY MEANS LET'S HURRY UP, LET'S SET ANOTHER POT. AND I KNEW THERE WASN'T A POT READY TO BE SET SO I DON'T KNOW WHAT THIS MEANS. AND THEN THAT BUZZER WENT OFF, AND I'VE NEVER HEARD THAT. THAT BUZZER GOES OFF, THAT MEANS THEY WANT TO COMMUNICATE. IF THEY'RE RAPPING ON THE RAIL, THAT MEANS SOMETHING'S WRONG. NEXT TIME YOU HEAR THAT BUZZER, [BLEEP] NEUTRAL, THAT GOES ON. THAT SHOULD BE ON, THAT'S MY FAULT. I SHOULD'VE MADE YOU PUT THIS ON. I HEARD A DIFFERENT SOUND. I KNOW YOU'VE NEVER HEARD IT. I-I WAS LOOKING OVER HERE... I GET IT. THAT'S WHY IT DRIVES ME -- ...AND THEN I SAW THAT GOING ON. I UNDERSTAND, I'M NOT POINTING FINGERS, I'M TRYING TO NOT LET THIS EVER HAPPEN AGAIN. IT'S ALL I CARE ABOUT. THE LAST THING I WANT IS FOR SOMEONE TO GET HURT ON YOUR WATCH. THAT'S NOT FAIR. SO WE LEARNED A LITTLE SOMETHING. [ BIRDS CALLING ] -SEND IT WHEN YOU'RE READY. -ROGER.
B1 中級 フリーク・アクシデント・ウィズ・マンディ・アット・ザ・ヘルム|Deadliest Catch (Freak Accident With Mandy at the Helm | Deadliest Catch) 1 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語