Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • OK, today we're going to talk about the mole.

    今日はモグラの話をしましょう

  • Now, I know what you're thinking: "I know what a mole is,

    さて、私はあなたが何を考えているか知っている:"私はモグラが何であるかを知っています。

  • it's a small furry creature that digs holes in the ground and destroys gardens."

    それは地面に穴を掘り、garden.quot.を破壊する小さな毛皮のような生き物です。

  • And some of you might be thinking that it's a growth on your aunt's face with hairs sticking out of it.

    おばさんの顔に毛が生えていると思っている人もいるかもしれません。

  • Well, in this case, a mole is a concept that we use in chemistry to count molecules,

    まあ、この場合のモルというのは、化学では分子を数えるために使う概念なんですけどね。

  • atoms, just about anything extremely small.

    原子、極めて小さいものなら何でもいい。

  • Have you ever wondered how many atoms there are in the universe?

    宇宙には何個の原子があるのか不思議に思ったことはありませんか?

  • Or in your body? Or even in a grain of sand?

    それとも体の中に?それとも砂粒の中にも?

  • Scientists have wanted to answer that question,

    科学者たちはその疑問に答えようとしてきた。

  • but how do you count something as small as an atom?

    原子のような小さなものをどうやって数えるの?

  • Well, in 1811, someone had an idea that if you had equal volumes

    1811年に誰かが考えたんですが、同じボリュームのものを持っていたら

  • of gases, at the same temperature and pressure,

    気体の温度と圧力が同じであること。

  • they would contain an equal number of particles.

    には同じ数の粒子が含まれています。

  • His name was Lorenzo Romano Amedeo Carlo Avogadro.

    彼の名前はロレンツォ・ロマーノ・アメデオ・カルロ・アボガドロ。

  • I wonder how long it took him to sign autographs.

    サインするのにどれくらい時間がかかったんだろう。

  • Unfortunately for Avogadro, most scientists didn't accept the idea of the atom,

    アボガドロにとって残念なことに、ほとんどの科学者は原子の概念を受け入れませんでした。

  • and there was no way to prove he was right.

    そして、彼が正しいことを証明する方法はありませんでした。

  • There was no clear difference between atoms and molecules.

    原子と分子の間に明確な違いはありませんでした。

  • Most scientists looked at Avogadro's work as purely hypothetical,

    ほとんどの科学者は、アボガドロの研究を純粋に仮説的なものとして見ていました。

  • and didn't give it much thought.

    と、あまり考えていませんでした。

  • But it turned out he was right! By late 1860,

    しかし、それは彼が正しかったことが判明した!1860年後半には

  • Avogadro was proven correct, and his work helped lay the foundation

    アボガドロは正しいことが証明され、彼の仕事は基礎を築くのに役立った。

  • for the atomic theory. Unfortunately, Avogadro died in 1856.

    原子論のために残念ながら、アボガドロは1856年に亡くなりました。

  • Now the thing is that the amount of particles in even small samples

    さて、問題なのは、小さなサンプルでも粒子の量は

  • is tremendous. For example,

    は途方もないものです。例えば

  • If you have a balloon of any gas at zero degrees Celcius,

    摂氏0度で任意のガスのバルーンがあれば

  • and at a pressure of one atmosphere, then you have precisely

    と1気圧の圧力では、正確には

  • six hundred and two sextillion gas particles.

    六千二百六十億のガス粒子。

  • That is, you have six with 23 zeros after it particles of gas in the container.

    つまり、コンテナ内のガスのそれの粒子の後に23のゼロと6を持っています。

  • Or in scientific notation, 6.02 times 10 to the 23rd particles.

    あるいは、科学的な表記では、6.02倍の10から23番目の粒子まで。

  • This example is a little misleading,

    この例は少し誤解を招きそうです。

  • because gases take up a lot of space due to the high kinetic energy

    気体は運動エネルギーが高いため、空間を占有してしまうからです。

  • of the gas particles, and it leaves you thinking atoms are bigger than they really are.

    気体の粒子の大きさがわかるので、原子が実際よりも大きいと思ってしまいます。

  • Instead, think of water molecules.

    代わりに水分子を考えてみてください。

  • If you pour 18.01 grams of water into a glass,

    グラスに18.01グラムの水を注ぐと

  • which is 18.01 milliliters, which is like three and a half teaspoons of water,

    これは18.01ミリリットルで、ティースプーン3杯半の水のようなものです。

  • you'll have 602 sextillion molecules of water.

    水の分子数は602の602兆個になります。

  • Since Lorenzo Romano - uh, never mind - Avogadro was the first one to come up with this idea,

    ロレンツォ・ロマーノ以来、あー、気にしないでください、アボガドロはこのアイデアを最初に思いついた人です。

  • scientists named the number 6.02 times 10 to the 23rd after him.

    科学者は彼の後に6.02倍の10から23番目の番号を命名しました。

  • It is simply known as Avogadros's number.

    それは単にアボガドロスの番号として知られています。

  • Now, back to the mole. Not that mole.

    モグラの話に戻ろうモグラじゃない

  • This mole. Yep, this number has a second name.

    このモグラああ この番号には2つ目の名前がある

  • The mole. Chemists use the term mole

    モグラのこと。化学者はモルという言葉を使います

  • to refer to the quantities that are at the magnitude of 602 sextillion.

    602の六分位にある量を指します。

  • This is known as a molar quantity.

    これをモル量といいます。

  • Atoms and molecules are so small, that chemists have bundled them into groups called moles.

    原子や分子は非常に小さいので、化学者はそれらをモルと呼ばれるグループに束ねています。

  • Moles are hard for students to understand because they have a hard time

    ほくろは学生には理解しがたいから難しい

  • picturing the size of a mole,

    モグラの大きさを絵に描いて

  • or of 602 sextillion.

    または602のセクステリオン。

  • It's just too big to wrap our brains around.

    あまりにも大きすぎて頭が働かない。

  • Remember our 18.01 milliliters of water?

    18.01ミリリットルの水を覚えていますか?

  • Well, that's a mole of water.

    まあ、それは水の1モルだからね。

  • But how much is that?

    でも、それっていくらなんだろう?

  • Exactly what does 602 sextillion look like?

    正確には602のセクステリオンはどのように見えますか?

  • Maybe this'll help.

    これが役に立つかもしれません。

  • Exchange the water particles for donuts.

    水の粒子をドーナツに交換します。

  • If you had a mole of donuts, they would cover the entire earth

    ドーナツのモグラがあれば地球を覆う

  • to a depth of eight kilometers,

    水深8キロまで。

  • which is about five miles.

    約5マイルです。

  • You really need a lot of coffee for that.

    そのためには本当にたくさんのコーヒーが必要です。

  • If you had a mole of basketballs, you could create a new planet

    バスケットボールのモグラがあれば新惑星が作れる

  • the size of the earth.

    地球の大きさ

  • If you received a mole of pennies on the day you were born and spent a million dollars

    生まれた日に小銭のモグラをもらって100万円使ったら

  • a second until the day you died at the age of 100, you would still have more than 99.99%

    百歳になっても99.99%以上は持っている

  • of your money in the bank.

    銀行にあるお金の

  • OK. Now we sort of have an idea how large the mole is.

    よしモグラの大きさがわかったわ

  • So how do we use it?

    では、どうやって使うのか?

  • You might be surprised to know that chemists use it the same way

    化学者も同じように使っていると知って驚くかもしれません。

  • you use pounds to buy grapes, deli meat, or eggs.

    ブドウやデリの肉や卵を買うときにポンドを使います。

  • When you go to the grocery store, you don't go to the deli counter

    あなたが食料品店に行くときは、あなたはお惣菜のカウンターに行くことはありません。

  • and ask for 43 slices of salami, you buy your salami by the pound.

    と43切れのサラミを頼むと、あなたはポンドでサラミを購入します。

  • When you buy your eggs, you buy a dozen eggs.

    卵を買うときは、卵を1ダース買う。

  • When we hear the word dozen, we probably think of the number 12.

    ダズンと聞くと、12という数字を思い浮かべるのではないでしょうか。

  • We also know that a pair is two,

    また、一対が二対であることも知っています。

  • a baker's dozen is 13,

    パン屋さんのダースは13です。

  • a gross is 144, and a ream of paper is - anybody?

    グロスは144で、紙の塊は-誰か?

  • A ream is 500.

    1リームは500です。

  • Well, a mole is really the same thing.

    まあ、モグラって本当にそうなんですよね。

  • For a chemist, a mole conjures up the number 6.02 times 10 to the 23rd,

    化学者にとっては、モグラは6.02倍の10を23番目の数字に変換します。

  • not a fuzzy little animal. The only difference is

    モコモコした小動物ではありません唯一の違いは

  • that the other quantities are more familiar to us.

    他の量の方が身近な存在であることを

  • So there you have it - the story of the mole,

    モグラの話です。

  • Avogadro, basketballs, and how to buy salami at the grocery store.

    アボガドロ、バスケットボール、八百屋でサラミを買う方法。

OK, today we're going to talk about the mole.

今日はモグラの話をしましょう

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます