字幕表 動画を再生する
Aren't you somethin' to admire, cause your shine is somethin' like a mirror
君の輝きは鏡のようなものだからね
And I can't help but notice, you reflect in this heart of mine
そして、私は気づかずにはいられない、あなたは私のこの心の中に反映している
If you ever feel alone and the glare makes me hard to find
もしあなたが一人でいると感じたら、まぶしさで私を見つけるのが難しいと感じたら
Just know that I'm always parallell on the other side
ただ知っているだけで、私はいつも反対側に平行しています。
Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
私の手にはあなたの手があり、ポケットには魂が詰まっているから
I can tell you there's no place we couldn't go
私たちが行けない場所はないと言ってもいい
Just put your hand on the glass, I'll be tryin' to pull you through You just gotta be strong
ガラスの上に手を置いて 強くなるんだよ
Cause I don't wanna lose you now
君を失いたくないから
I'm lookin' right at the other half of me
私は私の残りの半分を見ている
The vacancy that sat in my heart
心の中に居座っていた空虚さ
Is a space that now you hold
今、あなたが抱いている空間は
Show me how to fight for now
とりあえず戦い方を教えてくれ
And I'll tell you baby, it was easy
ベイビー、それは簡単だった。
Comin' back into you once I figured it out
俺がそれを理解したら 君の中に戻ってくる
You were right here all along
あなたはずっとここにいた
It's like you're my mirror
あなたは私の鏡のようなもの
My mirror staring back at me
私を見つめる私の鏡
I couldn't get any bigger
これ以上大きくなれない
With anyone else beside of me
私の隣には誰もいない
And now it's clear as this promise That we're making two reflections into one
そして今、私たちは2つの反射を1つにするという約束のようにはっきりとしています。
Cause it's like you're my mirror My mirror staring back at me, staring back at me
あなたは私の鏡のようなものだから 見つめ返す私の鏡、見つめ返す私の鏡
Aren't you somethin', an original, cause it doesn't seem merely assembled
君は何かオリジナルなんじゃないか?単に組み立てただけのように見えないから
And I can't help but stare cause I see truth somewhere in your eyes
君の目のどこかに真実が見えるから 見つめずにはいられない
I can't ever change without you, you reflect me, I love that about you
私はあなたなしでは変われない あなたは私を反映している 私はあなたを愛しています
And if I could, I would look at us all the time
できればいつも私たちのことを見ていたい
Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul I can tell you there's no place we couldn't go
私の手にはあなたの手があり、ポケットには魂が詰まっているから 私たちが行けない場所はないと言ってもいい
Just put your hand on the glass, I'll be tryin' to pull you through You just gotta be strong
ガラスの上に手を置いて、私はあなたを介して引っ張ってみましょう。 強くなければならない
Cause I don't wanna lose you now
君を失いたくないから
I'm lookin' right at the other half of me
私は私の残りの半分を見ている
The vacancy that sat in my heart
心の中に居座っていた空虚さ
Is a space that now you hold
今、あなたが抱いている空間は
Show me how to fight for now
とりあえず戦い方を教えてくれ
And I'll tell you baby, it was easy
ベイビー、それは簡単だった。
Comin' back into you once I figured it out
俺がそれを理解したら 君の中に戻ってくる
You were right here all along
あなたはずっとここにいた
It's like you're my mirror
あなたは私の鏡のようなもの
My mirror staring back at me
私を見つめる私の鏡
I couldn't get any bigger
これ以上大きくなれない
With anyone else beside of me
私の隣には誰もいない
And now it's clear as this promise
そして今、それはこの約束のように明らかです
That we're making two reflections into one
2つの反射を1つにしていることを
Cause it's like you're my mirror
あなたは私の鏡のようなものだから
My mirror staring back at me, staring back at me
見つめ返す私の鏡、見つめ返す私の鏡
Yesterday is history
昨日は歴史
Tomorrow's a mystery
明日の謎
I can see you lookin' back at me
俺を見返してくれているのが見える
Keep your eyes on me Baby, keep your eyes on me
目を離すな ベイビー 目を離さないで
Cause I don't wanna lose you now
君を失いたくないから
I'm lookin' right at the other half of me
私は私の残りの半分を見ている
The vacancy that sat in my heart
心の中に居座っていた空虚さ
Is a space that now you hold
今、あなたが抱いている空間は
Show me how to fight for now
とりあえず戦い方を教えてくれ
And I'll tell you baby, it was easy
ベイビー、それは簡単だった。
Comin' back into you once I figured it out
俺がそれを理解したら 君の中に戻ってくる
You were right here all along It's like you're my mirror
あなたはずっとここにいた あなたは私の鏡のようなもの
My mirror staring back at me
私を見つめる私の鏡
I couldn't get any bigger
これ以上大きくなれない
With anyone else beside of me
私の隣には誰もいない
And now it's clear as this promise
そして今、それはこの約束のように明らかです
That we're making two reflections into one Cause it's like you're my mirror
2つの反射を1つにしているのは あなたが私の鏡のようだから
My mirror staring back at me, staring back at me
見つめ返す私の鏡、見つめ返す私の鏡
Baby you're the inspiration for this precious song
ベイビー、あなたはこの貴重な歌のためのインスピレーションです。
And I just wanna see your face light up since you put me on
君の顔が明るくなるのを見たいんだ
So now I say goodbye to the old me, it's already gone
だから今は昔の私にさよならを言う、それはもうなくなってしまった。
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
そして、私はあなたを家に連れて帰るのを待つことができません。
Just to let you know, you are
ただ、あなたは
Girl you're my reflection, all I see is you
あなたは私の反射であり、私が見ているのはあなただけです。
My reflection, in everything I do
すべてのことにおいて、私の反射
You're my reflection and all I see is you
あなたは私の反射であり、私が見ているのはあなただけです。
My reflection, in everything I do
すべてのことにおいて、私の反射