Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (running)

    (ランニング)

  • Woo-hoo, that was a good run.

    ウーフー、いい走りだった。

  • You'll notice that I started over there,

    私があそこから始めたことに気づくだろう、

  • and I ended up over here.

    で、結局こっちに来たんだ。

  • Notice I'm using the words there and here,

    私は "there "と "here "という言葉を使っている、

  • and it is my understanding that

    私の理解では

  • when you are learning the English language,

    英語を学んでいるときに、

  • those two words,

    この2つの言葉だ、

  • and the phrases we use them in

    そして、それらを使ったフレーズ

  • can be a little bit confusing.

    は少し混乱するかもしれない。

  • So, in this English lesson, I will help you

    この英語レッスンでは、次のようなことを学びます。

  • understand how to use the words here and there.

    あちこちの言葉の使い方を理解している。

  • Sorry, I'm a little bit out of breath.

    ごめん、ちょっと息切れしちゃった。

  • We will look at the words here and there,

    あちこちの言葉を見ていく、

  • and we will look at some phrases

    そして、いくつかのフレーズを見てみよう。

  • that we use with those two words.

    この2つの単語を使う。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • Well, hey, welcome to this English lesson

    さて、この英語のレッスンにようこそ

  • on the words here and there.

    あちこちの言葉で。

  • I'm so happy that I can be here to help you learn

    あなたが学ぶ手助けができることをとてもうれしく思う。

  • a little bit more about the English language.

    英語についてもう少し。

  • Before we get started though, don't forget to click

    始める前に、以下のリンクをクリックすることをお忘れなく。

  • that red subscribe button below and give me a thumbs up

    下の赤い購読ボタンを押して、親指を立ててください。

  • if this video is helping you learn

    このビデオがあなたの学習に役立つなら

  • just a little bit more English.

    もう少し英語を

  • So, before we talk about phrases

    フレーズについて話す前に

  • with the words here and there,

    と、あちこちで言葉を交わす、

  • let's talk about the basic meanings of each of the words.

    それぞれの言葉の基本的な意味について話そう。

  • The word here refers to any area right around me.

    ここでの言葉は、私の周りのあらゆる地域を指す。

  • So I am standing here in front of you.

    だから私はこうして皆さんの前に立っている。

  • When I talk about the word here,

    私がここでこの言葉について語るとき、

  • just imagine that the speaker,

    スピーカーを想像してみてほしい、

  • or the person using the word here,

    あるいは、この言葉を使っている人、

  • is at the center of whatever they are talking about.

    が、彼らが話していることの中心にある。

  • So I am standing here, I am in the center.

    だから私はここに立っている。

  • The word there is the opposite.

    そこでの言葉は正反対だ。

  • So anything far away from me.

    だから、僕から遠いところなら何でもいいんだ。

  • I am standing here.

    私はここに立っている。

  • I am not standing there.

    私はそこに立ってはいない。

  • So the first phrases I want to talk about

    というわけで、最初のフレーズについて話したい。

  • are phrases that use up here and up there.

    はup hereとup thereを使ったフレーズだ。

  • I am currently on the ground,

    私は今、現場にいる、

  • but I could climb up there.

    でも、あそこなら登れる。

  • Let me do that for a sec.

    ちょっとやらせてくれ。

  • Now that I have finished climbing,

    今、私はクライミングを終えた、

  • I would say that I am now up here.

    私は今、ここにいる。

  • So when I was on the ground, I described it as

    だから、現地で私は次のように説明した。

  • that I wanted to climb up there.

    あそこに登りたかったんだ。

  • But now that I have arrived, I would say

    しかし、今、私はこう言いたい。

  • that I am now up here.

    私は今、ここにいる。

  • I should climb down again.

    もう一度降りよう。

  • I don't climb up this high very often.

    こんなに高いところに登ることはあまりない。

  • I'm a little scared of heights.

    高所恐怖症なんだ。

  • The next two phrases I wanted to look at

    次の2つのフレーズに注目したい。

  • are the phrases down there and down here.

    というフレーズがある。

  • Currently, I am up on this wagon,

    現在、私はこのワゴンに乗っている、

  • and I want to climb down there.

    あそこまで登りたいんだ。

  • I'm gonna do that slowly.

    ゆっくりやるつもりだ。

  • I don't want to shake the camera too much,

    カメラをあまり揺らしたくないんだ、

  • and I don't want to fall.

    転びたくない。

  • But now that I am down here,

    でも今、私はここにいる、

  • I feel a lot safer.

    ずっと安全だと感じている。

  • So I was definitely up there,

    だから、私は間違いなく上にいた、

  • and now I am down here.

    そして今、私はここにいる。

  • Hopefully you're not getting confused yet.

    まだ混乱していないことを願っている。

  • The next two phrases I wanted to look at

    次の2つのフレーズに注目したい。

  • are the phrases over there and over here.

    というフレーズは、あっちでもこっちでも使われる。

  • You'll notice maybe that it's raining a little bit,

    雨が少し降っていることに気づくだろう、

  • but my umbrella is over there.

    でも、私の傘はあそこにある。

  • I should go get my umbrella

    傘を持ってこよう

  • and bring it over here.

    こっちに持ってきてくれ。

  • When your umbrella is over there,

    傘が向こうにあるとき

  • and it's raining where you're standing,

    あなたが立っているところは雨が降っている、

  • you need to go get it.

    取りに行く必要がある。

  • So let me go get it,

    じゃあ、取ってくるよ、

  • and bring it over here.

    こっちに持ってきてくれ。

  • See if, there we go.

    もしそうなら、そうしよう。

  • That's a lot better.

    その方がずっといい。

  • So, you'll notice that my umbrella was over there.

    私の傘はあそこにあった。

  • But now my umbrella is over here.

    でも今、私の傘はこっちにある。

  • This is much nicer.

    この方がずっといい。

  • I hope the rain doesn't last too long.

    雨が長く続かないことを願っている。

  • I have quite a ways to go making this video yet.

    このビデオを作るには、まだかなりの道のりがある。

  • So let's talk about the two phrases, in here,

    では、ここで2つのフレーズについて話そう、

  • and in there.

    そしてそこにいる。

  • I have this pylon, and I have this pail.

    私はこのパイロンを持っているし、このペール缶も持っている。

  • Because they are close to me, I can.

    身近にいるから、できるんだ。

  • Ooh, that echoes a little bit.

    おお、ちょっと響いた。

  • I can put this pylon in here.

    このパイロンをここに入れることができる。

  • If this pail though was far away,

    このペール缶が遠くにあるのなら、

  • let me go put it far away,

    遠くに置いてくるよ、

  • I could say that I am going to go put this pylon in there.

    このパイロンを入れに行くんだ、と言うこともできる。

  • In fact, I could use the phrase over there

    実際、私はこの言葉をあそこで使うことができた。

  • to say this as well.

    これも言っておきたい。

  • I'm going to go over there,

    向こうに行ってみるよ、

  • and I'm going to put this pylon in there.

    そして、このパイロンをそこに置くつもりだ。

  • You might be wondering why I'm putting pylons in the pail.

    なぜパイロンをペール缶に入れるのか不思議に思うかもしれない。

  • It was the first two things I found that I could use

    それは、私が最初に見つけた2つのことだった。

  • to demonstrate these phrases.

    これらのフレーズを実演する。

  • Anyways, that pylon is now in there.

    とにかく、あのパイロンは今、あそこにある。

  • Let's talk about the phrase on here or on there.

    ここで、あるいはあそこで、このフレーズについて話そう。

  • If I wanna put this pylon on this wagon,

    このパイロンをこのワゴンにつけるとしたら、

  • I could say, I'm going to put in on here.

    ここに入れるよ。

  • Can't quite see that, can you?

    そうは見えないだろう?

  • Because the wagon is close enough that I can reach it,

    ワゴンが近いから手が届くんだ、

  • I can say that I'm going to put the pylon on here.

    ここにパイロンをつけると言える。

  • But if I wanted to put the pylon on that trailer,

    でも、もしあのトレーラーにパイロンをつけようと思ったら、

  • I would say that I'm going to go put it on there.

    そこに置いてくると言いたい。

  • So I'm standing inside my barn right now,

    だから私は今、納屋の中に立っている、

  • and I wanna talk about the phrases out there and out here.

    そして、このフレーズについて話したい。

  • If I was inside a building looking out,

    もし私が建物の中にいて、外を見ていたら、

  • I could say,

    と言うこともできる、

  • oh, it looks like it's raining out there.

    ああ、外は雨が降っているようだ。

  • So I'm talking about the area outside of the house

    だから、私は家の外のエリアについて話しているんだ

  • using the phrase out there.

    というフレーズを使っている。

  • I think it is raining out there,

    外は雨だと思う、

  • I think it might be cold out there,

    外は寒いかもしれないね、

  • I think that it might snow out there later today.

    今日のうちに雪が降るかもしれない。

  • I hope it doesn't snow.

    雪が降らないことを願っている。

  • I know I like snow,

    雪が好きなのは知っている、

  • but I hope it doesn't.

    でも、そうならないことを願っている。

  • If, however, I am actually outside,

    しかし、もし私が実際に外にいるのであれば、

  • I could say that it is raining out here,

    ここでは雨が降っている、

  • I could say that it is cold out here,

    ここは寒いと言ってもいい、

  • I could say that it might snow out here later today.

    今日のうちに雪が降るかもしれない。

  • Honestly, I don't think it's going to snow,

    正直、雪は降らないと思う、

  • but it is kinda chilly.

    でも、ちょっと寒いね。

  • I took my gloves off earlier

    さっき手袋を外した

  • and I set them down somewhere

    そして、どこかに置いた

  • and I haven't found them back yet.

    でも、まだ戻ってきていないんだ。

  • I should go look for them because

    というのも、私は彼らを探しに行かなければならないからだ。

  • it certainly might get a little colder later today.

    確かに今日はこのあと少し寒くなるかもしれない。

  • But right now, out here,

    でも、今はここにいる、

  • it is just raining,

    雨が降っているだけだ、

  • and maybe later it will snow out here.

    もしかしたら、このあと雪が降るかもしれない。

  • We'll see.

    今にわかるよ。

  • So over there,

    だからあそこだ、

  • you can see Jen.

    ジェンに会えるよ。

  • She just came back from the grocery store.

    彼女は食料品店から戻ってきたばかりだ。

  • We are staying self isolated,

    私たちは孤立している、

  • but we did need to send Jen out to get some groceries.

    でも、ジェンに食料品を買いに行かせる必要があった。

  • So she went to the grocery store,

    そこで彼女は食料品店に行った、

  • but you can see her over there driving in.

    でも、あそこに彼女が運転しているのが見えますよ。

  • I'm just using the phrase over there if you didn't notice.

    もし気づかなかったのなら、私はあそこでこの言葉を使っただけだ。

  • So I'm gonna use my fake phone for this one.

    だから、今回は偽の携帯電話を使うつもりだ。

  • If I was to dial someone's number

    もし私が誰かの番号にダイヤルするとしたら

  • and if the phone was to ring

    もし電話が鳴ったら

  • and then the person who picked it up

    そして、それを拾った人は

  • wasn't the person I was calling,

    私が電話した相手ではなかった、

  • I could say, is Dave there?

    デイブはいるか?

  • So basically, I am asking if you

    だから、基本的に、私はあなたにこう尋ねているのだ。

  • could get Dave and put him on the phone.

    デイブを呼んで、彼と電話で話すことができる。

  • So I would use the word there.

    だから、私はこの言葉を使う。

  • Is Dave there?

    デイブはいるか?

  • If I was the person answering the phone,

    もし私が電話に出る人間だったら、

  • let me change my costume for a second,

    ちょっと衣装を着替えさせてください、

  • I would be like, hello?

    私は「もしもし?

  • No, Dave's not here.

    いや、デイブはここにいない。

  • So notice,

    だから気づいてほしい、

  • oops,

    おっと

  • notice when I am making the phone call,

    電話をかけているときに気づく、

  • I am saying, is Dave there?

    デイブはそこにいるのか?

  • And when I am answering the phone call,

    そして、私が電話に出るとき、

  • I am saying, no, Dave's not here.

    私は、デーブはここにはいないと言っているんだ。

  • Did you know that we also use the word there

    私たちはこの言葉も使っていることをご存知だろうか。

  • in one of our greetings in English?

    英語での挨拶は?

  • Sometimes we will say to people,

    時々、私たちは人々にこう言うだろう、

  • hi there, how are you doing today?

    こんにちは、ご機嫌いかがですか?

  • So I can't go to a restaurant today,

    だから今日はレストランに行けない、

  • that would be irresponsible,

    それは無責任だ、

  • but there are two phrases you might hear

    しかし、2つのフレーズを耳にすることがある。

  • in a restaurant using the words here and there.

    レストランで、あちこちでその言葉を使っている。

  • The waiter or waitress,

    ウェイターかウェイトレス、

  • when they bring your food,

    料理が運ばれてくるときにね、

  • might say,

    と言うかもしれない、

  • here you are

    お待たせしました

  • or here you go,

    あるいは、どうぞ、

  • or they might say,

    と言うかもしれない、

  • there you go.

    さあ、どうぞ。

  • It's just a simple English phrase

    簡単な英語フレーズだ。

  • that means here is your food.

    ということは、ここに食事があるということだ。

  • I don't know why we say it,

    なぜそう言うのか分からない、

  • but it's just a nice thing that you

    しかし、それはただ単に、あなたにとって素晴らしいことなのだ。

  • will hear when a waiter or waitress brings your food.

    ウェイターやウェイトレスが料理を持ってきたときに聞こえます。

  • Here you are

    お待たせしました

  • or here you go

    またはこちら

  • or there you go.

    それとも...。

  • So there are two phrases that I use

    そこで私が使うフレーズが2つある。

  • with the word here in it that I use when I'm driving.

    運転中に使うこの単語を入れた。

  • A lot of times, before we leave,

    多くの場合、出発前にね、

  • I will actually say,

    私は実際にこう言おう、

  • okay, here we go.

    よし、いくぞ。

  • Does everyone have their seatbelts on?

    みんなシートベルトはしてる?

  • I say, here we go to my kids

    さあ、子供たちのところへ行こう

  • and to Jen to let them know

    とジェンに伝えた。

  • that I am putting the car into drive or reverse

    クルマをドライブかリバースに入れるとき

  • and that we are about to start our journey.

    そして私たちはこれから旅を始める。

  • And there's another phrase

    そして、もう一つのフレーズがある。

  • that I say when we get to our destination.

    目的地に着いてから言うんだ。

  • A lot of times,

    何度もね、

  • when we get to our destination,

    目的地に着いたらね、

  • I will say, here we are.

    私たちはここにいる。

  • Basically letting the kids know

    基本的に子供たちに知らせる

  • and Jen know that we have arrived.

    そしてジェンは、私たちが到着したことを知る。

  • So when we leave,

    だから、出発するときはね、

  • I say here we go,

    さあ、始めよう、

  • and when we arrive, I say here we are.

    そして到着したら、ここにいると言う。

  • So when we did have school,

    だから、学校があったときはね、

  • my kids would wait way out there for the bus.

    私の子供たちはバスをずっと外で待っていた。

  • And when they would see the bus coming from far away,

    そして、遠くからバスがやってくるのが見えた、

  • they would say, here comes the bus.

    バスが来たぞ、と言うだろう。

  • This is a phrase we use in English

    これは英語で使うフレーズだ。

  • with the word here

    この単語で

  • to indicate when something is coming.

    を使い、いつ何かが起こるかを示す。

  • So here comes the bus.

    バスが来た。

  • After they get on the bus

    バスに乗った後

  • and the bus leaves,

    バスは出発する、

  • we would use a different phrase.

    私たちは別の表現を使うだろう。

  • We would say, there goes the bus.

    私たちは、バスが行ってしまったと言うだろう。

  • So when you say here comes the bus,

    だから、バスが来たと言えば

  • or anything else that is coming,

    あるいは、これから起こること、

  • it means that you see it

    ということは

  • and it is coming towards you.

    そして、それはあなたに向かってくる。

  • When you say, there goes the bus,

    あなたがそう言うと、バスは行ってしまう、

  • or are talking about anything else that is leaving,

    あるいは、出て行くものについて話している、

  • you are basically saying that it is going away from you

    あなたは基本的に、それはあなたから離れて行くと言っている

  • and it is leaving.

    そして去っていく。

  • So here comes the bus,

    バスが来た、

  • there goes the bus.

    バスが行く

  • So we have another phrase

    そこで、もう一つのフレーズがある。

  • in English that uses the word there,

    という単語が使われている、

  • and it's the phrase, to be there for someone.

    誰かのためにそこにいる、という言葉だ。

  • This is really hard to do right now

    今、これをするのは本当に難しい

  • in the world because we are all supposed to stay home.

    私たちはみんな家にいることになっているのだから。

  • You are staying home, right?

    家にいるんだろう?

  • Stay home, stay safe.

    家にいて、安全でいること。

  • But we have this phrase,

    しかし、私たちにはこのフレーズがある、

  • to be there for someone.

    誰かのために。

  • When you say that you are there for someone,

    あなたが誰かのためにそこにいると言うとき、

  • it means that they can share any bad things

    つまり、どんな悪いことでも分かち合えるということだ

  • that are happening to them in their life

    自分の人生に起きていること

  • and that you will be very compassionate

    そして、あなたはとても思いやりがある

  • and you will be very kind

    そして、あなたはとても親切になる

  • and very supportive of them.

    とても協力的だ。

  • So when you are there for someone,

    だから、あなたが誰かのそばにいるとき、

  • it means that you are a shoulder

    それはつまり、あなたが肩

  • that they can lean on in a time of trouble,

    困ったときに頼れる、

  • and that you are someone

    あなたが誰かであること

  • that they can talk to if they need to talk to someone.

    誰かと話したいと思ったときに相談できる。

  • So hopefully, right now we can all be there

    だから、願わくば、今すぐにでも全員がそこにいることができるようにしたい

  • for each other around the world

    世界中のお互いのために

  • as we go through this crazy, crazy time.

    このクレイジーでクレイジーな時間を過ごすように。

  • Well, hey,

    まあね、

  • thank you so much for watching

    ご視聴ありがとうございました。

  • this video about the words here and there

    あちこちにある言葉についてのビデオ

  • and some English phrases to go along with them.

    そして、それに付随する英語のフレーズも。

  • I really hope it wasn't too confusing for you,

    混乱させるような内容でなければいいのだが......、

  • and I hope you were able to learn

    そして、あなたが学ぶことができたことを願っている。

  • just a little bit more English.

    もう少し英語を

  • Don't forget, if you are new here,

    初めての方はお忘れなく、

  • please hit the subscribe button

    購読ボタンを押してください。

  • and give me a thumbs up if this video

    そして、このビデオを見ていたら、親指を立ててください。

  • helped you learn just a little bit more English.

    もう少しだけ英語を学ぶことができた。

  • And while you're here,

    そして、あなたがここにいる間、

  • if you have the time,

    時間があればね

  • why don't you stick around

    なんでここにいないんだ

  • and watch another video or two?

    もう1、2本ビデオを見る?

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

(running)

(ランニング)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます