字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント I want to speak really English from your first lesson. Sign up for your free lifetime account at English Class 101 dot com. Hi, everybody. My name is Alicia. In this lesson, I'm going to talk about some common idioms. These air common American English idioms for your reference in idiom is a set expression that doesn't mean exactly what the words in the expression means. It actually has a special meaning. These air set phrases with special meaning. So today I'm going to introduce a few Let's get started. Okay. The first expression, the first idiom, is the expression I feel under the weather. I feel under the weather. This means I don't feel well. I don't feel well. So you use this when you feel sick like I'm feeling under the weather today or he's feeling under the weather today. You can also change this verb to look if you want to make a guess about the way someone else feels you can say you look under the weather like in this example sentence. You're looking a bit under the weather. A bit means a little, and here you're looking means like it seems that right now, your appearance now suggests that you don't feel well. But this is a friendly and casual expression you can use to say. Are you okay? You look a little sick. So feel under the weather to feel under the weather or toe. Look under the weather. If you're just guessing based on someone's appearance means that you don't feel well or someone seems like they might be sick. Okay, let's move on to the next idiom. The next idiom is I've put in parentheses here. I'm so hungry, but we dropped this part. Sometimes I could eat a horse, I could eat a horse. So here, you see, could suggesting possibility this part, we often drop. So sometimes we just say I could eat a horse or maybe a different large animal like I could even elephant, for example. Basically, this idiom means I'm very hungry, that's all. So, in other words, I'm so hungry. It's possible for me to eat a large animal, an animal as large as a horse, or is an elephant or something. We don't really change the animals so much. You could say elephant, I suppose. But typically people say horse, this is a little bit of an old fashioned expression. Now you might just here. I'm starving. Ah, but that's kind of an extreme. I'm really, really hungry expression. But if you use this, it's okay. People will understand. It means you're very, very hungry. Okay, let's move on to the third idiom for this lesson. This one is. It's raining cats and dogs. It's raining cats and dogs. This one also is a little bit old fashioned, but you might still here. It used from time to time. It's raining cats and dogs just means it's raining heavily. It's raining a watch. There's a lot of water coming down, so it's raining cats and dogs. This does not mean they're cats and dogs in the street or coming down. It just means heavy rain, heavy rain. Okay, let's go on to another one that's a little more commonly used. This expression, this idiom is that or it or these those whatever that costs. An arm and a leg, an arm and a leg. Physically body parts, an arm and a leg that costs an arm and a leg. This expression means that's very expensive. We use this for something that is extremely expensive or perhaps more expensive than we expected. So an example of this would be my new phone cost me an arm and a leg. My new phone cost me an arm and a leg, so I paid ah lot of money for my new phone here. Cost is actually in past tense cost. Here it's in present tense. That costs an arm and a leg. Here. This is the past tense expression. My new phone cost me an arm, and the leg means I paid a lot of money for my new phone. So an arm and a leg, these air key parts of our body. So we use them in this expression to show that something was really, really expensive. We had to give a lot of ourselves. A lot of our resource is to pay for this item, so something costs an arm, and a leg means something is really expensive. We always use arm and leg. We don't use arm or leg on Lee. We use them together always for this expression. Okay, let's go along to the next one. Also uses leg This expression. This idiom is to pull someone's chain or to pull someone's leg. You also hear the verb yank used here. So pull is this motion. Yank is like a quick, short pole toe to yank something. But to pull is a little more like smooth. Ah, but to pull someone's chain or to yank someone's chain or leg, these expressions all mean to be joking. It means you're just telling a joke. You're kidding. Kidding is a word that means joking. So when you're joking with someone in a conversation and you want to show, uh, I'm don't mean anything by it. I'm just joking. You can say I'm just pulling your leg. Like if you're telling a story. If you're lying to someone for a joke, you can use this expression. So here. Sorry. I'm just pulling your leg. Sorry, I'm just pulling your leg. Sorry, I'm just yanking your chain. This means I'm just joking. I'm just kidding. Don't be serious. Don't take what I'm saying. Seriously, it's a joke. In other words. So sometimes people like to use this thio like, finish a conversation. If the other person is getting angry, Um, and then they can say, I'm just joking. I'm just pulling your leg. Okay, let's go on to the next one. The next idiom is to hit the road to hit the road. This does not mean physically hit the road outside. This means to leave. To leave its is a casual expression, which means to leave your current position and go somewhere else to hit the road. An example. It's late, let's hit the road. So in other words, it's late. Let's go, Let's leave this place. Okay, onward to the next expression. The next idiom is killed. Two birds with one stone to a stone is a rock small a rock. Two birds with one stone. This expression means to accomplish two things with one action to do so one thing you do one thing, but you accomplished two things. Of course, you could do multiple things, I suppose. Three birds with one stone maybe, Uh but we tend to use it. Two birds, one stone. An example. Met friends and checked out a new restaurant. I killed two birds with one stone. So I wanted to see my friends and I wanted to visit a new restaurant. I did them both at the same time. I killed two birds with one stone. So I accomplished two things in one action there. This is quite a common expression. Two birds, one stone. It's always that that period Okay, onward to the next one. The next idiom is a piece of cake. Piece of cake, like that's a piece of cake or it's a piece of cake. Or that was a piece of cake. It means very easy. Piece of cake means easy. Also, be careful of your spelling. This should mean peace, like one part of something. It's not P e a C e. A piece like peace on Earth. Peace around the world. But piece of cake, part of cake. It means very easy. This is an expression that means very easy. An example. Making coffee is a piece of cake, so some activity, some action, is easy to do. We say piece of cake. So actually, we don't always clearly state the action or the activity. That's easy. Sometimes we get, like a request. Can you make this or can you do that? And the response is just a piece of cake. No problem. I can do that. That's easy for me. So quite a common one. Okay, let's go along to the next idiom, which is put all your eggs in one basket to put all your eggs in one basket. This is an idiom that's usually used for advice, and we usually say, Don't put all your eggs in one basket. This means to rely on on Lee. One thing for your needs to rely on one thing, so let's look at an example of this. Don't invest in just one company. Don't put all your eggs in one basket, so the image here is that we need eggs. In this example, we need eggs to eat for something for a breakfast. Let's say if we put all of the eggs we need in one basket and we dropped the basket or the basket is stolen or there's some other problem. Aah! The eggs are destroyed or they disappear or whatever we have Nothing. We have no resource is. So This is a life advice idiom that suggests if you have some resource is you should spread them to different places. So don't put everything that you have in one location. If something happens, then you're in trouble, so it means spread out. Your resource is spread out. The things that you need in case something happens. So here, too don't invest in just one company. Tried to spread your investments out is what this really needs. So this is quite a common expression. Don't put all your eggs in one basket. Okay, let's go on to the last one. The last one is a special idiom. It is hair of the dog. That bitch you. I have this in parentheses because we often remove We often dropped this part. Hair of the dog that bit you. This is an idiom that we use, particularly the day after we've had alcohol so care of the dog. This is a suggestion for a hangover cure. So hangover means that sick, bad feeling you have after drinking too much alcohol. So we feel like a headache. We have a headache. We have a stomachache. Were slow. It's difficult to do things that hangover. So hair of the dog that bit you. So we're suggesting here that alcohol is a dog. That's what there's kind of a small story here. Alcohol is a dog and the dog bitch, you so because the alcohol, like harmed you damaged you, you feel sick. So the idea here is if you take like like medicine, kind of. If you take part of the dog hair from the dog that bit you, you will be cured. It's like a treatment kind of or a suggestion for treatment. So example hangover. How about a little hair of the dog? In other words, this means if you drink a little bit of alcohol, then maybe you will feel better. It's suggesting not to drink a lot, but have a little bit of alcohol, and then your body will be better. It will improve. I don't know if it's true or not, maybe for some people. But that's what this expression means. Hair of the dog and we often drop that beat you there. So how about some hair of the dog that bit you that could work? All right, so those air a few common idioms that we use in American English. There are many, many Maur if you have questions or if you have comments or if you know some other idioms and you'd like to know more about them, please let us know in the comments section of this video. Of course, if you like the video don't forget to give it a thumb's up, subscribe to the channel and check us out at English Class one No one dot com for other good English study resource is thanks very much for watching this. Listen and I will see you again soon. Bye bye.
A2 初級 ネイティブに聞こえる英語のイディオム10選 (10 Idioms in English to Sound like a Native) 3 1 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語