字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント -This video will be ruh-blah-bluh. This video will be of interest to people actively studying Japanese, about to start studying Japanese, people who like art and memorization techniques, people who have nothing better to do, and of course, people that enjoy watching other people get hit by cars in a school playground under the watchful eye of a thousand schoolchildren to an over-dramatic soundtrack. [OVER-DRAMATIC MUSIC PLAYING] -Whoa! -Ooh! -Oh, my God. -Oh, my God. -And I thought road safety lessons were supposed to be boring. How could you go from Will Smith and Stephen Merchant having an imaginary conversation to this? And from the world's most powerful farmyard animal to this? And finally, from this-- OK, we'll do this one here-- easy to remember, easy to draw. Yes! Oh, they're nothing alike! No. --to this. [MUSIC THE BEACH BOYS, "WOULDN'T IT BE NICE"] Oh, yeah, get in. A whole other book-- finished! Yeah! Come in here! Come and look at this! I finished a whole other book. It's pretty cool. Oh-- oh, yeah, I-- I live alone. [MUSIC PLAYING] When I arrived in Japan last year, I couldn't even say the most basic phrases, such as, "Where is McDonald's?" and "A horse is necessary!" which I thank you'll agree are absolutely essential for everyday conversation. Well, still, I couldn't read anything because of the three Japanese writing systems-- Hiragana, Katakana, and Kanji. And I didn't know that I couldn't wash my clothes-- Uhh. --use the air conditioning. Uhh. Even at restaurants, I'd have to take a dictionary, only to still fuck up my order and end up with "The Last Supper" instead of the healthy, delicious salads that I thought I'd ordered. So I temporarily eradicated my social life and sat down to learn Hiragana and Katakana, of which there are about 100 characters. And by the end of August, I emerged able to read both character systems. But more importantly, I could read the world around me, once and for all-- Haha! Eh, oh, give me a break! --except, I couldn't. I turned my attention to the final character system-- Kanji. The characters are "luh - gog - ra - fic," or "lo - go - graf - ic"-- I haven't a clue how to pronounce that word-- meaning a single character can convey a word or a meaning, such as "water," the "moon," and "rain." It's an undeniably beautiful system, and I was very excited to learn all 25 of the characters. But there's not 25. There's 2,000 characters. This didn't initially put me off, but then I learned that each character can have multiple readings. It was about then that I thought I was a bit out of my depth. I mean, I thought I'd taken it badly, but when I told my friend who's also learning Japanese-- Yeah, so as well as there being 2,000 characters, it turns out they also have multiple readings, as well. So-- -(ON PHONE) No! No! -No. This was the point where I thought about quitting the whole learning of the language, especially as Japanese schoolchildren learned over a 10-year period through a unique method known as writing it out again and again and again. But it was then that a few advanced non-native speakers of Japanese told me of a method, of a way of getting around it and being able to learn the meaning and the writing of the characters in a matter of months, as opposed to years. Not only that, but it would be a fun and creative way. And I love fun. If Japanese is your religion, let this book be your bible. Heisig's "Remembering the Kanji" is now in its sixth edition and originally came out in the 1970s. It's short, and I mean very short. The way to learning Kanji is by using your creative imagination and stories to memorize the Kanji-- hundreds, if not thousands, of stories. So instead of writing out the characters again and again and again, you use your creative imagination to conjure up imagery. Key to the book's success is the way it breaks down the Kanji into their smaller, primitive parts. Kanji are typically made up of several other Kanji characters we call "primitives." And the idea is to turn those squiggly lines into something with meaning, be it people, objects, or anything that comes to your mind. Some are quite basic. For example, "I" is quite easy and natural to see the shape for "I." But for something like "fond," meaning "to be fond of or to like something," which is made up of "woman" and "child," a bit more creativity is involved. So we imagine a woman who obviously is fond of her child, loves her child and is fondling her with happiness and love. At the start of this video, I had some examples of people that I've used as Kanji characters or as parts of a story. I actually found a use for Kim Jong Un, and here's how. So here's a Kanji character which means "un," as in to "undo something." It holds other connotations, such as "mistake," "negative," and "injustice," just like the man himself. But primarily, I chose Kim Jong Un because it's called "un," even if that description does have quite a good resemblance to the dickhead in question. So it's quite a simple character, as you can see. And the three strokes at either side are easy to remember, as that's how many North Korean leaders there have been in that failed dynasty. And in my head, when I see this character, I don't just see a load of squiggly lines. I see Kim Jong Un, which isn't something you want to necessarily picture, but eh, it works. And the way the book is ordered, you learn chronologically. So the next few Kanji characters that you would learn would have Kim Jong in it, but it would have "un" as a primitive. So for "sad," the character has two primitives-- "un" and the one for "heart." So I'm seeing Kim Jong Un and a heart, which are two things that don't really go together. And that's when you actually have to use your psychotic mind to actually put those bits and pieces together to form a story that makes you memorize the key word. So maybe Kim Jong Un has no heart, so he's sad. That's the story. So that's how I memorize it. So when I see that character, I see Kim Jong Un and a heart. I know he has no heart, so he must be sad. So the word is "sad." Another example, Will Smith and Stephen Merchant having a discussion. How can I get from that to this character? So this character means "surrogate," and it's made up of three primitives. We've got "finger" here on the left. We have "ear," which I have already memorized that as Will Smith, because for those of you that know Will Smith, you know he has big ears or he's always mocked for having big ears. I don't really know why. I don't think he's got big ears. But anyway, it is Will Smith. And then we have this one here, which means "sparkler." But for no apparent reason, I've decided to have it in my head as Stephen Merchant. Just because I love Stephen Merchant, and I'll have to put him in there somewhere. Now, in 2009, a movie came out called "Surrogates," starring Bruce Willis. And whilst the film was about was entertaining is taking the words "crap" and "film" and trying to make an anagram out of those words. The fact was when I first saw the word "surrogate" in the book, that is what came to my mind-- Will Smith and Stephen Merchant are at a dinner party somewhere really nice and wonderful, good food. And Will Smith is standing there talking to Stephen Merchant, droning on and on about how he wanted to get the main role in the film, "Surrogates," instead of Bruce Willis. And Stephen Merchant is too busy thinking about how much money he's just got from "Portal 2," and gradually, puts his fingers in his ears, because he doesn't want to listen. And that is it. Stephen Merchant's standing there with his fingers in his ears, trying to avoid listening to Will Smith talking about how he didn't get the role of the protagonist in "Surrogates." And that is how Stephen Merchant and Will Smith come to "Surrogates." I was initially skeptical of this method. But after making hundreds of these stories, and after being able to memorize up to 60 Kanji, how to write them and their meaning in one day, it just works. It really does. Once you're able to turn thousands of words into characters out of thin air, using your memory, you will literally feel like Albus Dumbledore, Yoda, and James Bond's footwear combined-- "Albus Yodabond." [YODA NOISES] -Perhaps most importantly, it gives you confidence because it turns those squiggly lines around you in your everyday life into something with meaning. For example, a real landmark moment in my time in Japan was after learning the Kanji for "big" and "small." And most toilets in Japan have a little handle with the "big" and "small" Kanji written on them. And I finally realized what it meant-- big flush, little flush, big flush, little flush. Gosh, you have no idea how exciting that was, just to know by looking at this character, ah, it's big, that's small. It changed my life. Well, it didn't change my life, but it was pretty big-- it was a pretty big deal at the time. I know what maybe some of you might be thinking. "Hang on, you can't actually pronounce the Kanji. You can't actually read them. You're basically an idiot." And while some of that is true, the fact is it's easier to learn the Kanji and how to write them and their meaning separate from the reading. That can be done in a few months. That's going to take a bit longer. Well, actually, learning how to read them will take a fair bit longer. Ultimately, it's like a puzzle. So this Kanji here I know means "book." And I know the word for "book" in Japanese is "hon." So together, "hon," "book"-- together. It just makes memorizing the characters so much easier. And to someone who's going to do the book, it takes between three to six months, on average. For those of you learning Japanese or about to start learning, you've just discovered a great shortcut to carve a lot of time off your studying. For those of you wondering why you watched the video, because it is irrelevant to what you're doing, you've learned there's a shortcut around any problem or any situation-- usually. And I hope you leave this video with a more positive outlook on life. I mean, that-- that would be amazing. You won't? Oh, so just trash this shit.
A2 初級 日本の漢字を楽しく学ぶ方法 (ハイジグ) (How to Learn Japanese Kanji the Fun way (Heisig)) 3 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語