字幕表 動画を再生する
Hi, my name is Sue Pascoe and I am a staff writer at the Palisadian Post, which
こんにちは、私の名前はスー・パスコー、パリサディアン・ポストのスタッフライターです。
is a weekly newspaper newspaper in the Pacific Palisades [Los Angeles, CA], and I do the monthly
は、パシフィック・パリセーズ[カリフォルニア州ロサンゼルス]の週刊紙で、私が毎月行っている
"Healthy Column"
"健康コラム".
and uh... I'm nothing healthy right now, but [Sue Laughs]
今は健康ではありませんが、[スーが笑う]
anytime one of our readers has an issue about fertility, about
読者の方が不妊症についての問題をお持ちの場合は、いつでもご相談ください。
miscarriages, about anything to do with reproductive, I go to speak to one of the
流産、生殖に関することなら何でも、私はそのうちの一人に話を聞きに行きます。
top fertility specialists in the United States, Dr. Ingrid Rodi, to help me
アメリカのトップ不妊専門医であるイングリッド・ロディ博士に助けてもらい
clarify, so that I am able to explain to our readers what's going on.
読者の皆様に何が起こっているのかを説明できるように、明確にしておきたいと思っています。
and today
そして今日
I'm wondering -
私は疑問に思っています。
'What do you do if you're infertile? What - How do you know if you're infertile?'
不妊症の場合はどうすればいいの?何 - あなたが不妊であるかどうかをどのように知っていますか?
and
そして
I thought maybe Dr. Rodi could help us.
ロディ先生に助けてもらおうと思って
well um -
えーと
the first thing that
いちばんはじめに
that couples need to know is that when they're considering
カップルが知っておく必要があるということは、彼らが検討しているときに
getting pregnant
妊活
they should consult their
彼らは彼らの
family doctor or gynecologist
かかりつけ医
for preconception counseling. That means going in before they actually get
先入観のカウンセリングを受けるためにそれは、実際に受ける前に
pregnant
孕んでいる
to determine if there are any changes in the medications that they need, or if they have
を見極めて、必要な薬に変化があるかどうかを判断したり
any medical problems that might
医療上の問題がある場合
complicate their pregnancy
妊娠をこじらせる
and if there are any genetic
とか、遺伝的なものがあれば
mutations that they're at risk for
突然変異のリスクがあることを
and
そして
the gynecologist will go over all those things and
婦人科医はそれらのすべてのことを調べて
give them the go-ahead -
彼らにゴーサインを出して
Start her on
彼女を起動します。
vitamins and on
ビタミンと
folic acid -
葉酸
SP: Oh so you should be taking vitamins even before you conceive?
SP:えっ、じゃあ妊娠する前からビタミンを摂っておくべきなんですか?
IR: Yes, at least about
IR:そうですね、少なくとも
three months before.
3ヶ月前に
There's also- SP: But it used to be so easy! Couldn't you just go and get pregnant
SP: でも、昔は簡単だったじゃないですか。妊娠したらいいんじゃないの?
and that was it? Why do I have to go see my doctor before i even try?
それだけ?なぜ医者に診てもらわないといけないの?
IR: Well, you know, you want to optimize,
IR:そうですね、最適化したいんですよね。
you know the
ご存知の通り
the chance that
機会
the pregnancy is going to be
妊活が捗る
as easy as possible and that the baby's going to be as healthy as possible.
できるだけ簡単に、赤ちゃんが健康になるようにしています。
and once -
と一度は
you know - the couples have been given the go-ahead
ご存知の通り、カップルに許可が出たそうです。
IF the woman is under thirty,
女性が30歳未満なら
they're usually -
彼らは通常
it's usually suggested that they try for a year.
それは通常、彼らは1年のために試してみることを示唆している。
SP: Okay, now by 'trying for a year' -
SP: さて、1年間頑張ってきました。
What does that mean?
それはどういう意味なのか?
IR: That means either - SP: I mean how many times am I having sex a week? What are we
IR: つまり、どっちかってことですよね - SP: つまり、週に何回セックスしてるかってことです。私たちは何をしているのでしょうか?
talking here? IR: Right. That means either
ここで話をしているのか?IRだそうだなつまり、どちらかの
just having sex regularly, meaning
いたずらっ子
three to four times a week
週3〜4回
or using an ovulation prediction kit
または排卵予測キットを使用して
which tells her
彼女に告げる
when she's going to ovulate.
彼女が排卵しそうな時に
So- SP: Okay, so
So-SP。分かったわ
we've all seen it on TV - 'Honey! Honey! I'm ovulating! Come home quick!' Is that
テレビで見たことがある - ハニー!ハニー!排卵してるの!早く帰ってきて!
really accurate?
本当に正確なのか?
IR: Well it's very helpful.
IR: とても参考になります。
Especially if couples
特にカップルの場合
are frequently out of town
外出が多い
and they're really trying to maximize
そして、彼らは本当に最大化しようとしています。
the timing,
のタイミングです。
then the kit is very helpful.
ならば、このキットは非常に助かります。
SP: Okay, so then
SP: オーケー、それでは
I'm under thirty and I'm having sex regularly or I'm using an ovulation kit - now
私は30歳未満で、定期的にセックスをしているか、排卵キットを使用しています。
there is an old wives tale too, that after you have sex, if you're a woman you should put
昔の女房の話にもある、セックスした後に、もしあなたが女ならば
your feet up -
足を上げて
does that actually have any truth to-
果たしてそれは真実なのか?
IR: No SP: Oh, okay so - IR: As long as everything is where it is supposed to be
IR: No SP: Oh, okay so - IR: 全てがあるべき姿である限り
you don't have to do anything. SP: You don't have to lay down for another hour, okay.
何もしなくてもいいのよ。SP: もう1時間も横にならなくてもいいですよ。
[Sue snaps her finger] Drat. Okay so now I'm under thirty and having sex regularly for a year
酷いわね私は30歳未満で1年間定期的にセックスしてたのよ
and i haven't gotten pregnant.
妊娠はしてないわ
IR: Okay, so then, the couple comes back.
IR:なるほど、それでカップルが戻ってくるんですね。
Or - if the woman is trying to get pregnant on her own - she comes back
または - 女性が自分で妊娠しようとしている場合 - 彼女は戻ってきます。
and we look for for those areas which are considered deal breakers so
そして、我々はそれらの領域を探すために取引のブレーカーと考えられているので
you need to be ovulating
排卵していないといけない
SP: Why wouldn't I be ovulating? Doesn't every woman ovulate?
SP: なぜ私は排卵しないのでしょうか?すべての女性が排卵しないのですか?
IR: Not every woman ovulates, and not every woman ovulates regularly.
IR:すべての女性が排卵するわけではなく、定期的に排卵するわけでもありません。
SP: Oh, really? IR: So- SP: So if I'm one of those people that doesn't have a period
SP: そうなんですか? IR: So-- SP: もし私が生理が来ない人の一人だったら
every month, would I be one of those 'irregular ovulators?' IR: Yes.
毎月、私は不規則な排卵誘発者の一人になるのでしょうか?
SP: Is that normal?
SP:それは普通ですか?
No, it's normal to have a period every month.
いや、毎月生理があるのは当たり前だよ。
And if a woman is having a period
そして、女性が生理中の場合
where the interval is more than five weeks
間隔が5週間以上の場合
then she may ovulate but she doesn't ovulate regularly.
その後、彼女は排卵するかもしれませんが、彼女は定期的に排卵しません。
or at least not
少なくても
or at least not every four weeks.
もしくは少なくとも4週間に1度は
can you as a doctor
医者として
change that then? So that she can ovulate more regularly?
それを変えるのか?もっと定期的に排卵できるように?
IR: Yes, there are medications we can give her to ovulate more regularly,
IR:はい、定期的に排卵させるための薬があります。
- in most cases.
- ほとんどの場合
okay so one of the things is then, if I come in, having that problem, you
それで、もし私がその問題を抱えていて 入ってきたら
check for regular ovulation.
排卵が規則的に行われているかどうかをチェックします。
IR: Right, the next thing we need to know is
IR: そうですね、次に知る必要があるのは
if the man has sperm
男に精子があれば
and whether he has an adequate number of sperm.
と、その人の精子の数が適切かどうかを確認します。
And we do a semen analysis for that.
そのために精液分析をしています。
SP: Okay,
SP:わかりました。
so,
だから
what would be adequate number?
然るべき数
IR: Well- SP: I thought it only took one?
IR: えーと...SP: 1つだけじゃなかったっけ?
IR: Yeah, it only takes one, BUT uh... they have a long way to swim all the way from the cervix all the way up
子宮頸管から上まで泳ぐには長い道のりがあります。
to where fertilization occurs.
受精が起こる場所まで。
so you need actually more than one.
なので、実際には複数必要になります。
IR: You need about- SP: Or you need a SUPER super sperm to get the job done. spurted
IR: 約-SP: もしくはスーパースーパーの精子がないとダメなんですね。
IR: Right so you need - the normal semen analysis would have
IR: そうですね、通常の精液分析では必要ですね。
twenty million
二千万
per CC.
ccあたり。
and the usual volume is about-
と通常のボリュームは約
at least two CCs per ejaculate.
1回の射精につき、最低でも2CCは必要です。
SP: Okay, now so when you say 'CC' - how are we talking - a teaspoon full? Or
SP: さて、あなたが言うところの 'CC' - ティースプーン一杯って何ですか?それとも
are we talking a pin head? What are we talking?
私たちはピンヘッドの話をしていますか?何の話をしてるんだ?
IR: Several drops certainly
IR:確かにいくつかのドロップ
SP: Several drops, okay.
SP:数滴、大丈夫です。
IR: So that's measured in the lab
IR: それは研究室で測定されているということですね。
so they measure that.
だから、彼らはそれを測定しています。
SP: Okay so my partner who might not be thrilled about this will go to a lab
SP: そうですか、私のパートナーはこのことに興味がないかもしれませんが、研究室に行くことになりました。
and produce a little
と少し生成します。
petrie dish full of semen to be looked at. IR: Exactly.
精液の入ったペトリ皿を見てもらうIR:その通りです。
and then we also need them to be swimming
泳いでいる必要がある
in the forward direction.
を前方に移動します。
SP: No backstrokers?! IR: No backstrokers, well as long as they go forward [both laugh]
SP:背泳ぎはダメなんですか?IR: バックストロークはありません。
so we look at
を見てみると
both the count,
両方のカウント。
the motility, and how many of them look normal.
運動性、どれだけ普通に見えるか。
So one of the things that we're looking at is
だから、私たちが見ているものの一つは
whether the,
になっているかどうか。
whether the sperm
精子が
have normal heads
あたまがすわる
SP: [pointing at diagram] One's a two header.
SP: [図を指差して] 1つは2つのヘッダーです。
Some of the sperm have two heads?
精子の中には頭が2つあるものもあるのですね。
IR: some of them have two heads and -
IR:頭が2つあるものもあるし、-もある。
SP: Will that give you twins, if you have two heads?
SP:頭が2つあると双子になるんですか?
IR: they typically don't do much of anything.
IR: 彼らは一般的には何もしていません。
and some of these have two tails.
と、尻尾が2本になっているものもあります。
so you really want- SP: This one looks like a pointy head
SP:これはとがった頭のように見えます。
he's not a good swimmer then either.
彼は泳ぎが下手なんだ
IR: No, all of these -
IR: いや、これは全部......
this is the normal one [points] and all of these are not so good.
これが普通のやつ[ポイント]で、どれもこれもイマイチ。
SP: So could one of them make it up there or probably not? IR: Probably not.
SP: その中の一人がそこに行けるかどうか、あるいは行けないかもしれませんね?IR: たぶん無理でしょうね。
This is the
これは
best way to get up there.
上に行くには最高の方法
okay, so if you go in then and you find out that
それで、もし、その時に、あなたが中に入って
the problem is the sperm
問題は精子
then what do you do? IR: Then there are specialists
では、どうするのですか?IR:それでは専門家が
who evaluate the male and see
男性を評価して
if there's anything they can do to improve the situation
況を改善するために何かできることがあれば
if not then we sometimes have to
そうでなければ
treat the
扱う
woman to compensate for the problems in the man. One of those treatments is
女性は男性の問題を補うためにその治療法の一つが
insemination
受精
'Artificial insemination' or 'in Vitro Fertilization.'
人工授精または体外受精。
SP: Okay so now
SP: さて、それでは
so I'm sorry to sort of goad this, but I haven't heard much about
煽ってすみませんが、あまり聞いたことがありません。
what - how can a man
何をどうやって
improve? I mean what -
向上させる?つまり...
just not be as stressed as much? Would that
ストレスを感じないだけでいいのか?それは...
make better sperm? IR: Well, one of the
精子を良くする?IR: そうですね、一つは
things the male
おとこのもの
fertility specialist will look at is whether he's on any medications that
不妊治療の専門家が見ているのは、彼がどのような薬を服用しているかどうかです。
have a bad effect on the sperm.
は精子に悪い影響を与えます。
Men who
男性の場合
smoke marijuana
大麻を吸う
often have sperm that are pretty slow swimmers so- [Sue Laughs]
精子を持っている人は 泳ぎが遅い人が多いから
SP: And they get munchies on the way up, I'm sure.
SP:そして、彼らは登っていく途中でムシャムシャするんだよね。
IR: Yeah - it's not enough for contraception
IR: ええ - 避妊だけでは不十分です。