Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Feifei: Hello and welcome to

  • The English We Speak. I'm Feifei...

  • Rob: ...and I'm Rob. Hello!

  • In this programme, as you know,

  • we like to add a little humour

  • while teaching our phrases.

  • Feifei: Yes, usually it involves

  • a misunderstanding. For example,

  • we often pretend that one of the

  • presenters doesn't understand

  • the phrase.

  • Rob: Yes, they take it too literally:

  • they only understand its

  • word-for-word meaning.

  • Feifei: But with this phrase,

  • that would just be too horrible.

  • Rob: And disgusting.

  • Feifei: And not to mention -

  • physically impossible.

  • Rob: So let's not go there.

  • Today's phrase is: eat your heart out.

  • Feifei: Scary, huh? Thankfully,

  • it has nothing to do with eating

  • an important part of your body.

  • Rob: It's an unusual expression.

  • When people say it, they often

  • follow it with the name

  • of a famous or successful person

  • that they want to be compared to.

  • Feifei: But why? It's easiest to explain

  • with an example. Imagine you are

  • painting a picture.

  • When you finish, you say:

  • Feifei: Eat your heart out, Picasso!

  • Rob: And what you are saying is that

  • your painting is better than Picasso's.

  • Feifei: But, because Picasso was

  • a true master and your own work

  • is probably not at the same level, most

  • likely you would be saying this as a joke!

  • Rob: And that's how people often use it:

  • as a joke. After doing

  • something impressive, they say

  • 'eat your heart out' followed

  • by someone who is famous

  • for doing that thing.

  • Feifei: For example, after cooking

  • a fantastic meal, they might say

  • 'eat your heart out', and the name of

  • a celebrity chef. Even if they don't think

  • their cooking is better than the chef's.

  • Rob: It's almost like a fun way

  • of expressing pride in your work,

  • without sounding too arrogant.

  • I think it's best if we hear

  • a few more examples.

  • A: What a goal! How did you score that?!

  • B: Not bad huh?

  • Eat your heart out, Ronaldo!

  • I've been practising all month

  • and think I'm getting pretty good.

  • Want to hear me sing?

  • OK, here goes...

  • Eat your heart out, Beyonce!

  • A: Would you mind helping me lift this table?

  • B: No problem, I'll do it.

  • Eat your heart out, Hulk!

  • A: Hey, it's just a table,

  • you're not an Avenger!

  • Rob: This is The English We Speak

  • from BBC Learning English.

  • So there we are - humorously

  • comparing someone's football skills

  • to Ronaldo's, their singing ability

  • to Beyonce's and their

  • strength to Hulk from the movies.

  • And we've resisted all temptation to

  • create a situation where we ask

  • Feifei to actually eat a heart.

  • Feifei: Thank goodness.

  • I really don't feel hungry in any case.

  • Rob: Neither do I. Bye!

Feifei: Hello and welcome to

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級

心を食べ尽くす」とはどういうことか? (What does 'eat your heart out' mean?)

  • 5 1
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語