Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Request Sent.

    リクエスト送信

  • There you are.

    そこにいたのか

  • We are officially Facebook friends.

    僕たちは正式に Facebook の友達になりました

  • Sweet!

    いいわね!

  • So, I guess I’ll catch up soon!

    ということで、そろそろ追いつくかな!?

  • Alright, cool!

    よし、かっこいい!

  • - Catch you soon. - Alright, bye!

    - またすぐに会おう - よし、じゃあね!

  • Tiffany!

    ティファニー!

  • Oh, it’s you.

    ああ、あなたね。

  • It’s me, Berry

    俺だよ、ベリーだ。

  • Right, right.

    そうね、そうね。

  • Ahh, I’ll buy you a drink?

    ああ、一杯おごってあげようか?

  • Why not?

    ええ、もちろん!

  • Two Vodka Gimlets.

    ウォッカギムレット2杯

  • - Here you go! - Thank you!

    お待たせ! ーありがとう!

  • Hmm. I love Vodka Gimlets

    うーん、ウォッカギムレット大好き

  • Me too!

    僕もだ!

  • Uhh, what’s up with this music? I mean what happened to the good old days? You know like a... Sinatra.

    えーっと、この音楽はどうしたんだ?つまり、古き良き時代はどうなったんだ?例えば... シナトラとか

  • I love Frank Sinatra.

    フランク・シナトラ大好きよ。

  • Oh, it kinda reminds me of my favorite quotes... ahh, "You are the music while the music lasts."

    ああ、なんだか僕の好きな言葉を思い出す...ああ、"You are the music while the music lasts"(音楽が続く間、君は音楽だ)ってね。

  • Huh! T.S. Elliot.

    あっ!T.S.エリオット

  • Oh my God!

    何てこった!

  • - The one and only. - Yes!

    - 唯一無二の存在だ。- そうね!

  • Oh, Hina just Facebook chatted.

    ああ、ヒナは Facebook でチャットしただけだよ。

  • Really?When was the last time you guys spoke?

    そうなの?最後に話したのはいつ?

  • Not since we broke up.

    別れてからは話してない。

  • Wait. You told her we moved in?

    待って。引っ越してきたことを話したのか?

  • I didn’t tell her anything.

    彼女には何も言ってないよ。

  • Winky face, huh?

    ウィンク顔、えっ?

  • What’s that?

    それは何?

  • My mom just friended me.

    ママが友達になった。

  • Man, my mom keeps sending me friend request.

    あのさ、ママが友達リクエストを送ってくるんだ。

  • Will I accept?

    受け入れる?

  • Dude, don’t do it.

    おい、やめとけよ。

  • I don’t have anything bad out in Facebook.

    フェイスブックで悪いことはしてないよ。

  • I think I’m just gonna accept it.

    受け入れるしかないと思う。

  • Hey, Dad!

    もしもし、パパ!

  • You had to accept your mother’s friend request, huh?

    お母さんのお友達リクエストを受け入れるしかなかったんでしょ、うん?

  • What? Why?

    何が?どうして?

  • Is that my sister?

    これは私の妹?

  • You are sick, sick man!

    君はおかしい、おかしいよ!

  • What, no no!

    何、ダメダメ!

  • Do not touch with your disgusting hands.

    汚い手でわたしに触れないで。

  • No, no. I’m sleeping so sometimes when I sleep, I just grab.

    いや、違う、寝ている時にたまに掴んでしまうんだよ。

  • What’s wrong?

    どうしたの?

  • That’s my sister!

    あれはわたしの妹よ!

  • That was your sister?

    君の妹だったの?

  • Girl, I thought that was...

    いや、俺は

  • Thought that was who?

    誰だと思ったの?

  • Oh, in this restaurant?

    えっと、このレストランで?

  • I will be right back.

    すぐに戻ってくる。

  • Why would I miss you?

    どうして恋しくなるの?

  • Baby, will you marry me?

    ベイビー、結婚してくれないか?

  • Bingo!

    ビンゴ!

  • Hey! Lindsey, how is it going?

    やぁ、リンジー 調子はどう?

  • Really?

    本当に?

  • What?

    何が?

  • What, if you don’t want me to come to Tutti Fruti then don’t check-in at Tutti Fruti!

    トゥッティフルティに来て欲しくないなら、トゥッティフルティにチェックインしないで!

  • - I wanna be with you forever. - Go away!

    君と永遠に一緒にいたい。ーあっち行って!

  • Come on!

    何でだよ!

Request Sent.

リクエスト送信

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます