Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Like December of 2017, my brother and his girlfriend at the time they were both asleep in this bed.

    2017年の12月ぐらいかな、弟と当時の彼女が二人でこのベッドで寝ていたみたい。

  • The lights were off, and it was the middle of the night.

    電気が消えていて、真夜中だった。

  • I came into the room like a psycho.

    私はサイコパスのように部屋に入った。

  • I was in the piano and I just started playing the piano.

    私はピアノを、ちょうど弾き始めたところだったの。

  • But I remember, like coming up with this.

    でも、こんなことを思いついたのは覚えているわ。

  • That's just like chord progression that I thought was beautiful, and I wrote this tiny little lyric that I just kept looping over and over again.

    これはコード進行が美しいと思ったんだ。この小さな歌詞を書いて、何度も何度もループさせたんだ。

  • It was just, like, played with them and mess with them.

    ただ、一緒に遊んだり、ちょっかいを出したり、そんな感じだった。

  • - We had a very, like, jazzy Frank Sinatra view on the whole song, and Daniel Caesar, Frank Sinatra.... - Bublé. - Bublé, Johnny Mathis.

    - 曲全体をとても、ジャズのフランク・シナトラのような見方で、ダニエル・シーザー、フランク・シナトラみたいな感じだった...- ブーブレ。 - ブーブレ、ジョニー・マティスだね。

  • Here we found a drum loop, and then laid an electric bass, and that's like the whole verse is those two things, and Billie's voice.

    ここではドラムのループを見つけ、エレクトリックベースを置き、その2つとビリーの声でヴァース全体が構成されているような感じ。

  • That's it.

    それだけだ。

  • Yeah, so the day we wrote "Zani."

    ああ、だから "ザニ "を書いた日ね。

  • Um, the night before, I had been with a group of my friends and they all got drunk, and we're throwing up, and I wasn't.

    その前の晩、友達と一緒にいたんだけど、みんな酔っ払ってしまって、吐いてしまって、私は吐かなかったけど。

  • And drooling.

    そして、よだれを垂らす。

  • And they were all you know...they're drooling, thrown up, drinking, kept throwing up, kept drinking more, kept throwing up more and then kept drinking.

    よだれを垂らし、吐き、飲み、吐き続け、さらに飲み続け、さらに吐き続け、そして飲み続けたの。

  • And what was really weird to me is that nobody cared, like the first girl that got drunk and started throwing up...

    そして、本当に不思議だったのは、誰も気にしていなかったこと。例えば、最初に酔っぱらって吐き始めた女の子とか...

  • Nobody like...they, like just held her hair back and just were like, she was throwing up everywhere and nobody was, like phased.

    誰も...彼女の髪を抑えて、ただ...彼女はどこにでも吐いていて、誰も動じないの。

  • And it was so weird, I just was like, "What?" like this is normal.

    そして、あまりの気持ち悪さに、「えっ?」これが普通なんだと。

  • That's normal for you guys.

    お前らにはそれが普通なんだよ。

  • Just watching my friends become completely not who they were, watching their personalities, just like crumple up and like, fall.

    私の友人たちが、それまでの自分とはまったく違う人格になって、その人格が崩れていく様を見ているようだったわ。

  • There was this girl there.

    そこには、こんな女の子がいた。

  • She had, um, two cigarettes in her hands, and she put both of them, both of them in her mouth, and she went like this, "Hey, Billy."

    彼女は手にタバコを2本持っていて、両方とも口にくわえて、こう言ったの"ヘイ、ビリー。"

  • She looked at me. She went...and she blew the smoke into my face.

    彼女は私を見た。彼女は行ってしまった...そして、私の顔に煙を吹きかけた。

  • We wanted it to sort of sound like what it feels like, to be in second-hand smoke.

    副流煙の中にいるような感覚に近い印象にしたかった。

  • I was thinking, you know, what is smoke look like?

    煙ってどんな感じなんだろう?と思っていたの。

  • How can we make it sound the way that smoke looks in the way that smoke feels in your lungs and what your lungs look like when they're smoke in your lungs and...

    煙が肺に入ったときの感じとか、煙が肺に入ったときの肺の様子、そして...どうすれば、そんな音を出すことができるのか。

  • The thing is that if you listen to the song, you feel uncomfortable.

    曲を聴けば、違和感を覚える。

  • - And I... the sort of idea from that was... - Is we dirtied up with the flaws.

    - そして、私は...その考え方のようなものは... - 俺たちは欠点で汚れている。

  • We distorted the vocal.

    ボーカルを歪ませた。

  • We distorted the vocal.

    ボーカルを歪ませた。

  • We made the bass like insane. And it just if you listen to the verses of "xanny", that's more like a white silk huge curtain that's just like flowing around.

    ベースは狂気じみたものにした。"xanny "のヴァースを聴くと、白いシルクの巨大なカーテンのようなものが流れているのがわかる。

  • - It feels uncomfortable is the perfect words... - Sounds like a headache.

    - 違和感という言葉がぴったり... - 頭痛のようだ。

  • It feels like a headache.

    頭痛がするような感じ。

  • It feels like...

    それはまるで...

  • - The verses are like what smoke looks like, and the choruses are like what it feels like. - In your lungs is yeah.

    - ヴァースは煙がどんな風に見えるか、コーラスはどんな風に感じるか、って感じ。- 肺の中はそうだね。

  • I feel like when I've been with a friend who's drunk, I'm alone, like they're not there anymore.

    酔った友人と一緒にいると、もうその人がいないような孤独を感じる。

  • Drugs and you know, cigarettes are, "Are you killing yourself?"

    薬物やタバコは、"自殺するのか?"と思うくらいね。

  • You're slowly killing yourself with them.

    あなたはそれで徐々に自分を殺している。

  • I can't afford to love someone who isn't dying by mistake.

    間違って死なないような人を好きになる余裕なんてない。

  • Loving someone, giving your all to someone, it's draining, even if it's out of... even if it's a good thing.

    誰かを愛すること、自分のすべてを捧げること、それは消耗するもの、たとえそれが良いことであっても...よ。

  • Even if you're in love with someone, and there are in love with you, it takes a lot out of you.

    たとえ自分が恋をしていても、相手が恋をしていても、それは自分にとって大きな負担になる。

  • I don't want to love someone who I'm gonna lose, because they're killing themselves.

    自殺するような人を、失うような恋はしたくない。

  • Like right after that, I did the last vocal of the song, the last verse, and...

    その直後、この曲の最後のヴォーカル、最後のヴァースを歌ったんだけど...

  • A friend of mine had, like, passed, like, two days before, and so I was like, "Really?"

    友人が2日前に亡くなって、"本当に?"と思ったわ。

  • It really, like, hard.

    本当に、大変だった。

  • - And that's why was really hard to record that song, because I was really.... - Cut out about it. - Um, yeah, I was really emotional about it.

    - だから、あの曲のレコーディングは本当に大変だった。- 手抜きをした。- そうそう、本当に感情的だったの。

  • And there was a lot of takes where I'd just stop because I couldn't do it.

    そして、できないからやめるというテイクもたくさんあった。

  • I couldn't...hard to sing when you're crying...hard.

    泣いている時に歌うのは...無理だった...。

  • - And so when you listen to the last verse of that song and it sounds super broken it was just the rawest, I think form of that time... - I remember she went...

    - だから、この曲の最後のヴァースを聴くと、すごく壊れているように聞こえる...それは、その時代の最も生々しい形だと思う...。- そういえば、彼女は...

  • And I've never heard that in a song before.

    しかも、それを曲の中で聴くのは初めてだ。

Like December of 2017, my brother and his girlfriend at the time they were both asleep in this bed.

2017年の12月ぐらいかな、弟と当時の彼女が二人でこのベッドで寝ていたみたい。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ビリー・アイリッシュ|彼女の創作活動について語る

  • 3030 91
    林宜悉 に公開 2022 年 10 月 05 日
動画の中の単語