字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント >>Minli Virdone: It feels great to get students engaged. >>Minli Virdoneです。生徒を巻き込むのはとても気持ちがいいですね。 Innately, I believe that they're already engaged. 本心では、もう婚約していると思っています。 And what we're trying to do is just inspire そして、私たちがしようとしていることは、インスピレーションを与えることです。 and really make the topics really interesting と、本当に興味深い話題にしてくれます。 so students get excited about learning more. 生徒たちは、より多くのことを学ぶことに興奮しています。 >>Karl Wendt: We've got robotics. カール・ウェント: ロボット工学を手に入れました。 And there's going to be trading games and stock market-- そして、トレーディングゲームや株式市場があります... it's going to be amazing. それは素晴らしいものになるでしょう。 Today it starts off fun and it gets even better. 今日は楽しいことから始まり、さらに良くなっていきます。 >>Minli: Welcome, welcome, to the Discovery Lab. >>ミンリ:ようこそ、ようこそ、ディスカバリーラボへ。 >>Karl: You guys excited to be here? >>Karl: みんな、ここに来て興奮してる? >>Students: Yeah! >>学生です。やったー! >>Karl: All right! >>Karl: よし! >>Minli: Well done, well done. >>ミンリ:よくやった、よくやった。 So we're really excited to have you here. だから、あなたが来てくれて本当に嬉しいです。 >>Minli: At Khan Academy, we felt that we needed >>ミンリです。カーンアカデミーでは、必要だと感じたのは to have our own version of the summer camp, because we had so many ideas 夏のキャンプの自分たちのバージョンを持っていることにしたのは、たくさんのアイデアがあったからです。 that we wanted to test out. 試してみたいと思っていた What we're really driving towards is individualized 私たちが本当に目指しているのは、個別化された and mastery-based learning. とマスタリーベースの学習。 One would think that a Khan Academy Summer Camp could be be just kids カーン・アカデミーのサマーキャンプは子供たちだけのものだと思っていたが sitting in front of their computers watching videos. パソコンの前に座ってビデオを見ている There are videos, and videos are extremely important to help students 動画がありますが、動画は学生にとって非常に重要です。 with self-paced learning. 自分のペースで学習することができます。 But that goes hand-in-hand with hands-on projects and activities しかし、それは体験型のプロジェクトや活動と密接に関係しています。 that really drive the intuition, and really get people excited. 直感を駆り立てて、本当に人をワクワクさせてくれるような The Discovery Lab will include robotics, computer science, ディスカバリーラボにはロボット工学、コンピュータサイエンスが含まれます。 mathematical geometry, probability and economics. 数学的幾何学、確率、経済学。 And even more things that we'll add in. そして、さらに多くのことを追加していきます。 >>Student: I'll give you a dice. >>学生さん。サイコロをあげます。 >>Sal Khan: Based on this, do you think countries should trade gt;>サル・カーン:これを踏まえて、各国は貿易をすべきだと思いますか? with each other? お互いに? >>Students: Yes. gt;gt;学生の方。はい。 >>Sal: So why should they trade with each other? >>Sal:では、なぜ彼らはお互いに交換しなければならないのでしょうか? >>Student: Well, maybe we could trade to prevent wars. >>学生さん。まあ、戦争を防ぐために貿易をするのもありかもしれませんね。 >>Sal: Well, you brought out an interesting point that a lot 笑: そうですね、あなたは多くの人が興味を持っていることを教えてくれました。 of people do bring up between trading countries, 貿易国の間に持ち出す人の割合が多い。 that it often makes the countries more stable. それは多くの場合、国をより安定させることになります。 If we're reliant on your country for our food, and you're reliant on us もし私たちが食料をあなたの国に頼っていて、あなたが私たちに頼っているとしたら for your oil, we're not likely to go to war with each other, あなたの石油のために、私たちはお互いに戦争に行くことはありません。 because we need each other. お互いを必要としているからだ You know, it's fascinating, people do PhDs on this. この件で博士号を取得している人は魅力的ですよね。 >>Sal: You can't learn these things with lectures. (笑)サラ: こういうことは講義では学べませんよ。 You have to learn -- pretty much almost everything you have to learn 学ばなければならない--ほとんどすべてのことを学ばなければならない by doing it, by struggling with it, I mean, それをやることで、それと格闘することで、つまり because that's what the real world is. それが現実の世界だからです。 The real world, you just engage, you jump into an experience. 現実の世界では、あなたは経験に飛び込むだけです。 And your brain starts to draw connections, your brain starts そして、あなたの脳は接続を描き始め、あなたの脳は開始します。 to struggle with it and says, "Well, hey, how does this work? と苦戦していると、"さて、ねえ、これはどうやって動くのかな? Can I see any patterns here? ここに何かパターンがあるのかな? Can I make any reason out of it?" 私はそれの任意の理由を作ることができますか? >>Minli: And the other thing that's really important that's not >>ミンリ。そしてもう一つ、本当に大切なことは content-based, is resilience. コンテンツベースでは、弾力性があります。 These topics are complex topics. これらの話題は複雑な話題です。 And students are going to have to work really hard to be successful, そして、学生は一生懸命頑張らないと成功しません。 and they just have to try and try again. とか言って、もう一回やってみるしかないんですよね。 The summer camp is one of those places where we can allow them to try 夏合宿は、そんな彼らにトライさせてあげられる場所の一つです。 and try again, because we're not set by a particular date ともう一度試してみてください、私たちは特定の日付で設定されていないので where you have to have an examination. 検査を受けなければならないところ We'll say, "We'll give you tools to guide you, We'll say, "We'll give you tools to guide you. but you have to learn how to figure this out." しかし、あなたはこれを把握する方法を学ぶ必要があります。 >>Karl: Right now we're going to assemble a three-dimensional version カール。今から三次元版を組み立てます。 of Sierpinski's triangle, which is a fractal. シエルピンスキーの三角形のフラクタルです。 >>Karl: It's a chance to take a two-dimensional construct and go 二次元的な構築物を使って、それを実現するチャンスなんです。 into three dimensions and give the students a chance to sort 三次元に分類して、生徒に仕分けの機会を与えます。 of experience it in a way that they probably wouldn't 彼らがおそらくしないような方法でそれを経験しています。 if they were just learning about it in a textbook. 教科書で習っていただけだったら >>Mohan: In school, I've heard about this stuff, I've read about it, but I never did it. 読んだことはありますが、やったことはありませんでした。 But today, I've been doing it, and now I can honestly see what it is. でも、今日はそれをやっていて、素直にわかるようになりました。 >>Julia: It's more interactive, and you're doing more stuff. ジュリア: よりインタラクティブになっていて、より多くのことができるようになっています。 You're not sitting down with a piece of paper あなたは紙切れを持って座っていません。 and a textbook doing math problems. と算数の問題をやっている教科書。 It's more fun here. こちらの方が楽しいです。 >>Karl: As we get further along, they'll get a chance to see math 笑: Karl: 私たちがさらに進んでいくと、彼らは数学を見る機会を得ることになるでしょうね。 in a different way, because it's more applied and more hands-on. なぜなら、より応用的で、より実践的だからです。 >> I call them quadripoints. 私はそれらを四点と呼んでいます。 >> I'm going to look cool... >> かっこよくなりそうですね...。 >>Minli: There's something to be said about just doing it with your hands, >>ミンリ:手だけでやるのも何かあるよね。 and taking out the conceptual world, と概念世界を持ち出す。 even though it doesn't necessarily translate into an immediate increase それは必ずしも即時の増加に翻訳されていなくても in test scores or anything like that. テストの点数とかで It does translate into some level of excitement in the student. それは生徒の興奮をある程度のレベルに変換します。 And that is something that you don't measure very often, そして、それはあなたがあまり測定しないものです。 but it's still really important. しかし、それはまだ本当に重要なことです。 >>Students: Good! >>学生です。よかったです。 Woo! うー! >>Minli: Discovery Lab, it's a laboratory not only for the kids, gt;gt;ミンリです。ディスカバリーラボは、子供だけのための研究室ではありません。 but it's also for us at Khan Academy, because what's important しかし、それは私たちカーン・アカデミーのためでもあります。 for us is not to just run a summer camp. 私たちのためには、ただ夏のキャンプを運営するだけではありません。 What's important is to understand what it is that works, 重要なのは、それが何であるかを理解することです。 and if we find activities that work really well, we can try it again そして、うまくいく活動を見つけたら、またやってみよう。 in a different summer camp or in a different setting. 別のサマーキャンプでも、別の場所でも We believe that we can package this together simply, シンプルにまとめることができると考えています。 so that there's a curated set of projects that are high quality, そのため、高品質なプロジェクトのキュレーションセットがあるようにしています。 highly interactive for teachers 教師のためのインタラクティブ性の高い to immediately be able to use in the classroom. を使って、すぐに授業で使えるようにしましょう。 >>Sal: This is all a work in progress. >>Sal:これはすべて進行中の作業です。 Khan Academy is a work in progress, the summer camp's a work in progress カーン・アカデミーは現在進行形で、サマーキャンプは現在進行形です。 over the course of this year, but definitely by next summer. 今年中に、しかし来年の夏までには間違いなく We're going to have summer camps that go much deeper. 私たちは、もっと深いところにまで踏み込んだサマーキャンプをするつもりです。 Summer camp in writing, summer camp in filmmaking, summer camp in music. ライティングのサマーキャンプ、映画製作のサマーキャンプ、音楽のサマーキャンプ。 We really want to explore the experiential side of things -- 私たちは本当に体験的な側面を探求したいと思っています。 not just in traditional STEM subjects -- really across the board. 伝統的なSTEM科目だけでなく、本当に全体的に。 >>Minli: Great! いいね! Thank you everybody! 皆さん、ありがとうございました。 Onward! 前進!
A2 初級 日本語 キャンプ カーン gt アカデミー 生徒 貿易 カーン・アカデミーのディスカバリー・ラボが体験学習を提供 1169 30 Why Why に公開 2020 年 08 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語