字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil. こんにちは。BBCラーニングイングリッシュの 6分間英語です私はニールです And I’m Sam. 私はサムだ Neil: How do you relax, Sam? ニール:どうやってリラックスするんだ、サム? Sam: Well, I love watching movies and I go swimming. サム:そうだね、映画を見るのも好きだし、泳ぎに行くのも好きだよ。 Neil : One thing that millions of people around the ニール:世界中の何百万人もの人たちが、一つのことを言っています。 world do is meditate to relax and that’s 世界はリラックスするために瞑想し、それは the subject of our programme. We’ll be 私たちのプログラムのテーマ私たちは looking at experiments by scientists in の科学者の実験を見て the US into the Buddhist practice of meditation. 瞑想の仏教の実践にアメリカが入った。 We’ll find out how Tibetan monks use meditation チベットの僧侶がどのように瞑想を使っているのかを知る techniques to focus better and manage 集中力を高め、管理するためのテクニック their emotions. 彼らの感情を Sam: But what exactly is meditation? People just しかし、正確には瞑想とは何ですか?人々はちょうど sitting cross-legged on the floor, thinking 腰掛け思案 of nothing?! 何もないのに? Neil: Well, I think there’s a bit more to it than that. After ニール:そうですね、もうちょっとあると思います。の後に all, Buddhist meditation is an ancient practice 瞑目は古来の修行 – even science, according to some. Tibetan - 一部の人によると科学でさえもチベット Buddhism, as embodied by the Dalai Lama, is ダライ・ラマが体現した仏教は what many people think of when you mention 多くの人が思い浮かべるのは meditation. Which brings me to my quiz question. 瞑想これは私のクイズ問題をもたらします Sam: Which is..? サム:どれが...? Neil : What is the meaning of the Tibetan word for ニール:チベット語でいうところの ‘meditation’? Is it… 瞑想?それは... a) to relax, b) to feel blissful, or 一 c) to become familiar. c)に慣れること。 Sam: I think it must be either a) to relax, or サム:それは、a)リラックスするために、または、どちらかに違いないと思います。 b) to feel blissful because they sound like b) 音がするので、至福の気分になる positive states of mind. But I’m not sure ポジティブな心の状態しかし、私は about calling meditation a ‘science’, Neil. 瞑想を「科学」と呼ぶことについて、ニール。 Isn’t it more like a philosophy or どちらかというと哲学というか a lifestyle? ライフスタイル? Neil: Not according to Professor Richard Davidson リチャード・デイビッドソン教授によるとそうではありません。 of the Center for Healthy Minds. He spoke 健康な心のためのセンターの彼は話しました to Alejandra Martins of BBC World Service BBCワールドサービスのアレハンドラ・マルティンス氏に programme 'Witness History' about his remarkable 番組「目撃者の歴史」では、彼の目覚ましい活躍について scientific experiment which proved for the かがくじっけん first time that meditation can actually change 瞑想は実際に変更することができます初めて the brain. 脳みそが Richard Davidson: When I first met His Holiness the Dalai Lama リチャード・デイビッドソンダライ・ラマ法王に初めてお会いしたとき it was 1972. He challenged me, he said, ‘I 1972年のことです彼は私に挑戦して、彼は言った、「私は understand that you’ve been using tools 道具を使ってきたことを理解する of modern neuroscience to study anxiety 不安を研究する現代神経科学の and depression. Why can’t you use those same とうつ状態。なぜ、それらの同じ tools to study kindness and to study compassion?’ 優しさを学ぶためのツールと思いやりを学ぶためのツール? Neil: Neuroscience is the scientific study of the ニール:神経科学は workings of the human brain and nervous system. 人間の脳と神経系の働き。 Professor Davidson measured negative mental デイビッドソン教授が測定したネガティブメンタル states like depression, in contrast to positive うつ病のような状態は、ポジティブな状態とは対照的に attitudes such as compassion – that’s 思いやりの心などの態度、それは the wish for everyone to be free from suffering. 苦しみから解放されたいという願いを込めて Sam: Right. In his test, Buddhist monks sent out サム:そうだな。彼のテストでは、仏教の僧侶が loving thoughts to everyone equally – to すべての人に平等に愛のある思いを friends, enemies and strangers as well as 友達も敵も他人も to themselves. 自分たちのために。 Neil: Compassionate thoughts such as ‘May you ニール:思いやりのある思い、「あなたがそうでありますように be happy and peaceful’, ‘May you not suffer’. 楽しく穏やかに」「苦しまないで」。 And the results were astonishing! そして、その結果は驚くべきものでした! Sam: What did they show, Neil? 何を見せられたの? Neil: Very high levels of gamma oscillations – now ニール:非常に高いレベルのガンマ線振動が発生しています。 that’s brain waves showing increased connections それは脳波であることを示しています between different parts of the brain. This 脳の異なる部分の間でこれは is what you or I might experience as a flash は、あなたや私がフラッシュとして経験するかもしれないことです。 of insight – a moment of sudden understanding 悟りの瞬間 and clarity. For us, it might last less than と明確にしています。私たちの場合、それは以下のように続くかもしれません a second. 第二に But for these experienced Buddhist しかし、これらの経験豊富な仏教徒にとっては monks, the gamma waves lasted minutes! 僧侶たち、ガンマ波は数分続いた! Furthermore, as Richard Davidson explains, さらに、リチャード・デビッドソンが説明するように brain changes as a result of meditation 瞑想による脳の変化 can be long lasting. は長持ちします。 Richard Davidson: There is no question at this point in time リチャード・デイビッドソン:現時点では疑問の余地はありません。 based upon the current 現在の science that has been conducted over the last これまでに行われた科学 10 years, that meditation can change the brain 瞑想が脳を変えることができる10年 in enduring ways; and the circuits that are 不朽のものであること、そして、その回路が involved are multiple, but they include circuits は複数ありますが、回路が含まれています。 that are important for regulating attention 注意力を調節するために重要な and regulating emotion. と感情を調節しています。 Neil: So, this was proof of neuroplasticity – our ニール:これは神経可塑性の証明でした。 brain’s ability to change in response to 脳の能力 conscious effort. In other words, the meditating 意識的な努力つまり、瞑想中の monks were intentionally reshaping their minds. 僧侶は意図的に心の形を変えていた。 Sam: And this was possible because the brain circuits これが可能だったのは、脳の回路があるからです。 – different parts of the brain responsible - 脳内異能 for different functions – start talking 機能別に話を始めよう to each other in new ways that created enduring 互いに新しい方法で、不朽のものを生み出した。 – meaning long-lasting - changes. - 長く続く-変化するという意味。 Neil: The meditators gained insight into how their ニール:瞑想者たちは、自分たちがどのようにして minds work. They were more focused and emotionally マインドが働きます彼らはより集中して感情的に balanced and less likely to get upset. How バランスが取れていて、動揺しにくいどのように cool is that? かっこいい Sam: Pretty cool! But these Tibetan monks sound サム:カッコいいね!でも、このチベットのお坊さんたちはでもこのチベットの僧侶たちは like Buddhas! They spend thousands of hours 仏教徒のように!何千時間もかけて sitting in meditation. I’ve got to go to 瞑想の中で座ってに行かなければなりません。 work, Neil! What good is meditation to me? 仕事だよ、ニール!瞑想って何の役に立つの? Neil : Well, Sam, in fact the experiment showed that ニール:そうだね、サム、実際に実験ではこうなったんだ。 30 minutes of meditation a day significantly 瞑想の30分の日が大幅に increased feelings of loving kindness in new 新入社員の愛ある優しさが増した meditators too! 瞑想者も Sam: OK, maybe I’ll give meditation a go after Sam: OK, 多分私は瞑想をした後に行ってみようかな。 all. But not before I find out the answer ばかりです。しかし、私が答えを見つける前には to today’s quiz please. 今日のクイズをお願いします。 Neil: Yes, I asked you what the Tibetan word for ニール:はい、チベット語で何ていうのか聞いてみました。 ‘meditation’ meant. '瞑想'の意味。 Sam: And I said either a) to relax, or b) to feel サム:そして私は、a)リラックスするか、b)感じるかのどちらかと言いました。 blissful. And I’m feeling pretty confident 至福です。そして、私はかなりの自信を持っています of getting it right this time, Neil. 今回はうまくやればいいんだよ、ニール Neil: Well, Sam, if the answer came to you in a サム、もしもその答えが flash of insight then I’m afraid you need 閃きがあるならば、あなたには必要なのではないかと思う more practice because the correct answer is 正解は c) to become familiar, in this case with more c) この場合、より多くのことに慣れるために positive thoughts and emotions. ポジティブな考えや感情を Sam: You mean emotions like kindness and compassion サム:優しさや思いやりといった感情のことですね。 – the thought wishing everyone to be free - 自由を願う心 from their problems. What other 彼らの問題から他にはどんな vocabulary did we learn today, Neil? 今日習った単語は? Neil: Well, it turns out meditation is actually ニール:そうですね、瞑想というのは実際には a science. Neuroscience in fact, which is 科学である。実際のところ神経科学は the study of the human brain and nervous system. 人間の脳と神経系の研究。 Meditation experiments proved neuroplasticity 瞑想の実験で神経可塑性が証明された - the brain’s ability to restructure. - 脳の再構築能力 Sam: By generating and sending out the compassionate サム:思いやりを生み出して発信することで wish, ‘May all beings be happy’, Buddhist 無病息災 meditators change their brain circuits – different 瞑想者は脳の回路を変える-異なる parts of the brain responsible for different のうぶ functions. And this is an enduring change, 機能です。そして、これは永続的な変化です。 meaning it lasts and increases over a long 長く続く period of time. の期間。 Neil: I must say, Sam, you took it pretty well when サム、君は、その時のことをよく理解していた。 you guessed the wrong answer just then. その時に間違った答えを当ててしまったんですね。 Sam: Thanks, Neil. I don’t like getting upset, サム:ありがとう、ニール。怒られるのは好きじゃないんだ。 so I’m trying out some breathing meditation! 私は呼吸法の瞑想を試しています Breathing in the positive, breathing out the negative… ポジティブに呼吸して、ネガティブに呼吸して... Neil: Join us again soon for another interesting ニール:また近いうちに、また面白い話をしましょう。 discussion on 6 Minute English from BBC Learning English. Bye for now! Bye Bye. 6 Minute English from BBC Learning English. BBCラーニングイングリッシュの6分間英語についてのディスカッション。今のところバイバイ!さよなら、さようなら。6 Minute English from BBC Learning English. Hi everyone. We hope you enjoy that video and thank you very much for watching. We have so much more just like it. 皆さん、こんにちは。私たちはあなたがそのビデオを楽しむことを願っていますし、見ていただきありがとうございました。私たちは、ちょうどそれのようなより多くのものを持っています。 So if you don't want to miss a single one. Make sure you subscribe. And we will see you regularly. Hope to see you soon, bye guys. なので、一つも見逃したくなければ購読するようにしてください。そして、我々は定期的にお会いしましょう。すぐにお会いできることを願って、さようならみんな。
B2 中上級 日本語 英 瞑想 ニール サム チベット 僧侶 仏教 瞑想とあなたの脳:6分間の英語 1915 90 Annie Huang に公開 2020 年 03 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語