Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Limor Fried: On Tuesday, you challenged American high schools to better

    リモア・フリード火曜日、あなたはアメリカの高校に挑戦しましたね

  • equip graduates for the demands of a high-tech economy.

    ハイテク経済の需要のために卒業生を装備します。

  • When I attended high school, I had to take a foreign

    高校に通っていた頃、外国の

  • language requirement.

    言語要件。

  • So my question is, can we make it a national effort to also add

    そこで質問なのですが、全国的な取り組みとして

  • a computer programming language requirement?

    コンピュータのプログラミング言語の要件ですか?

  • The President: I think it makes sense, I really do.

    大統領のことです。私はそれが意味を持つと思います、私は本当にそう思います。

  • And, you know, part of what I'm trying to do here is to make

    私がここでやろうとしていることの一部は

  • sure that we're working with high schools and school

    高校や学校と連携していることを確認しています。

  • districts all across the country to make the high school

    全国の地区が高校を作るために

  • experience relevant for young people,

    若者に関連した経験。

  • not all of whom are going to get a four-year college degree or an

    全員が全員が4年制大学の学位を取得したり

  • advanced degree.

    高度な学位を取得しました。

  • And, you know, I think that the concept of vocational education

    そして、職業教育という概念は

  • got a bad rap at a certain point because the perception was,

    認識があったからこそ、ある時点で悪評がついてしまったのです。

  • well, you know, we're tracking folks into, you know,

    そうだな、追跡しているんだが...

  • blue-collar jobs and we're reserving white-collar jobs for

    ブルーカラーの仕事を、ホワイトカラーの仕事は、次のような人たちのために確保しています。

  • a certain group.

    とあるグループに所属しています。

  • All those categories, I think, have eroded.

    それらのカテゴリーは全て浸食されていると思います。

  • So, you know, you look at somebody like Mark Zuckerberg,

    マーク・ザッカーバーグのような人は?

  • I was sitting next to him at dinner a couple of years ago,

    数年前の夕食時に隣の席に座っていた。

  • and he basically said, you know, he taught himself programming.

    彼は基本的に独学でプログラミングを学んだと言っていました

  • Primarily because he was interested in games.

    主にゲームに興味があったから

  • And there are a whole bunch of young people out there,

    若者がいっぱいいるしな

  • I suspect, who if in high school are given the opportunity to

    高校生になったら誰が誰に

  • figure out here's how you can design your own games,

    ここでは、あなた自身のゲームを設計することができますどのように'sを把握します。

  • but it requires you to know math and it requires you to know

    が、それには数学の知識が必要であり

  • science or, you know, here's what a career in graphic design

    科学か、グラフィックデザインのキャリアは?

  • looks like, and we're going to start setting those -- you know,

    といった感じで、その設定を始めようと思っています。

  • programs in our high schools, not waiting until the community

    高校でのプログラムは、地域社会の発展を待つものではありません。

  • college, and then you can apprentice with somebody who's

    大学で見習いをすることができます。

  • already a graphic designer in your area.

    すでにお住まいの地域でグラフィックデザイナーとして活躍されている方

  • What it does not only is to prepare young people who may

    それだけではないのは、以下のような若者を準備することです。

  • choose not to go to a four-year college to be job ready,

    就職のために4年制大学に行かないことを選択する。

  • but it also engages kids because they feel like I get this.

    でも、子供たちにも「これは分かる」と感じてもらえるので、子供たちを夢中にさせることができます。

  • This is not just me sitting there slouching in the back of

    これは、私だけではなく、私が後ろでぐったりしながら

  • the room while somebody's lecturing.

    誰かが講義をしている間に

  • And I think given how pervasive computers and the Internet is

    コンピュータやインターネットがどれだけ普及しているかを考えると

  • now and how integral it is into our economy and how fascinated

    今、それがどれほど経済に不可欠なものであるか、そしてどれほど魅力的なものであるかを知ることができます。

  • kids are with it, I want to make sure that they know how to

    子供たちがそれと一緒にいて、私は彼らがどのように知っていることを確認したいと思います。

  • actually produce stuff using computers and not simply

    実際にコンピュータを使ってものを作るのではなく

  • consume stuff.

    物を消費する

Limor Fried: On Tuesday, you challenged American high schools to better

リモア・フリード火曜日、あなたはアメリカの高校に挑戦しましたね

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 WhiteHouse 高校 プログラミング 若者 コンピュータ 学位

オバマ大統領、グーグルハングアウトで高校生のコンピュータプログラミングを語る

  • 148 5
    Why Why に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語