Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey guys wassup this is Nayan here from Tech Barrack Solutions and

    やあ みんな こちらはナヤンです テックバラックソリューションズから来ました

  • today we are starting up with Linux tutorials.

    今日はLinuxのチュートリアルからスタートです。

  • We will talk about Linux right from scratch

    一からLinuxの話をします。

  • and in this first tutorial I will give an introduction to Linux.

    この最初のチュートリアルでは、Linuxの紹介をします。

  • So let's proceed.

    では、進めていきましょう。

  • What is Linux?

    Linuxとは何ですか?

  • Linux is an Operating System

    Linuxはオペレーティングシステム

  • just like Windows and Mac OS X.

    WindowsやMac OS Xと同じように。

  • Linux derives many things from

    Linuxは多くのものを

  • Unix Operating System.

    Unix オペレーティングシステム。

  • Linux is

    Linuxは

  • open source and free.

    オープンソースでフリー。

  • What does open source and free mean? Let's have a look.

    オープンソース、フリーとは何を意味するのか? 見てみましょう。

  • Free basically means that no payments are required

    基本的に無料ということは、支払いが不要ということです。

  • and you can directly download the Linux Operating System and install it

    と直接Linuxオペレーティングシステムをダウンロードしてインストールすることができます。

  • on your personal computer.

    をパソコンにインストールしてください。

  • Open Source means that there is a source code

    オープンソースとは、ソースコードがあるということ

  • related to Linux

    リナックス関連

  • and you can this source code as the Linux source code

    で、このソースコードを Linux のソースコードとして使用することができます。

  • and this source code can be used by any person in the world

    であり、このソースコードは世界中の誰もが使用することができます。

  • to create

    作るために

  • his own Operating System

    自前のOS

  • Now the Operating System that is created

    これで作成されたオペレーティングシステム

  • using this Linux source code

    このLinuxソースコードを使って

  • will be nothing but the Linux Operating System.

    は、Linux オペレーティングシステム以外の何物でもないでしょう。

  • Now because Linux is open source

    今はLinuxがオープンソースなので

  • we have a large number of Linux Operating Systems out there in the market.

    市場には多数のLinuxオペレーティングシステムが出回っています。

  • Let's have a look at the hardware requirements of Linux Operating System.

    Linuxオペレーティングシステムのハードウェア要件を見てみましょう。

  • I will not go into the specific hardware requirements like

    のような特定のハードウェア要件には入りません。

  • how much RAM is required

    どのくらいのRAMを必要とするか

  • or how much space is required,

    またはどのくらいのスペースが必要なのか。

  • because

    と言うのも

  • every Linux distribution

    各Linuxディストリビューション

  • has different

    異なった

  • hardware requirements. What I am gonna show you

    ハードウェアの要件これからお見せするのは

  • is the basic hardware requirement

    は基本的なハードウェア要件です。

  • and that is

    であり、それは

  • Linux can be made to run on any x86 or x64 based

    Linux は、任意の x86 または x64 ベースの

  • personal computer.

    パソコン。

  • x86 is 32 bit

    x86は32ビット

  • and x64 is 64 bit.

    で、x64は64bitです。

  • Who uses Linux?

    Linuxを使っている人は?

  • Linux is mainly used

    Linuxは主に

  • in Super Computers,

    スーパーコンピュータで。

  • servers

    サーバー

  • and Android powered devices.

    とAndroid搭載のデバイスに対応しています。

  • Super Computers are the fastest computers in the world.

    スーパーコンピュータは世界最速のコンピュータです。

  • They can do large number of arithmetical calculations, in a single second.

    彼らは、一秒で大量の算術計算を行うことができます。

  • 90% of the fastest 500 Super Computers

    最速500台のスーパーコンピュータの9割

  • use Linux.

    Linuxを使用します。

  • That gives us a hint

    それがヒントになる

  • that Linux is the fastest Operating System.

    Linuxが最速のオペレーティングシステムであることを

  • Now servers

    現在のサーバー

  • is like a storage

    のようなものです。

  • and in

  • website owners store all their website data, SQL databases, Oracle databases

    ウェブサイトの所有者は、すべてのウェブサイトのデータ、SQLデータベース、Oracleデータベースを格納します。

  • etc etc etc.

    etc etc etc etc etc etc etc etc

  • And according to a survey,

    とある調査によると

  • approximately 60% of servers use Linux.

    サーバーの約60%がLinuxを使用しています。

  • and only like 40% use Windows.

    と40%のようにしかWindowsを使用していません。

  • So Linux is dominating in the server area.

    サーバ領域ではLinuxが優勢なんですね。

  • And we also have Android powered devices.

    また、Androidを搭載したデバイスもあります。

  • Now Android powered devices also make us of Linux.

    今ではAndroidを搭載したデバイスもLinuxを採用しています。

  • And Android powered devices

    そして、Android搭載デバイス

  • or you could say the Android Operating System,

    というか、AndroidのOSと言ってもいいかもしれません。

  • is the most famous mobile Operating System.

    は最も有名なモバイルオペレーティングシステムです。

  • and the most widespread mobile Operating System today

    と、今日最も普及しているモバイルオペレーティングシステム

  • in this era.

    この時代に

  • What is the usage share of Linux?

    Linuxの利用シェアは?

  • If we have a look

    見てみると

  • at the Wikimedia statistics for June 2012, it says that Linux is

    2012年6月のウィキメディアの統計を見ると、Linuxは

  • being used

    使用中

  • only by 1.53%

    僅差

  • and Android is being used by 4.73%.

    とAndroidの利用率は4.73%となっています。

  • We all know that Android is leading in the

    Androidがリードしているのは周知の通り

  • marketplace market space but

    マーケットスペース

  • Linux in that desktop or you could say the personal computer market space

    デスクトップのLinux、あるいはパーソナルコンピュータ市場の空間と言ってもいいかもしれません。

  • is lagging and that is

    が遅れており、それが

  • because

    と言うのも

  • 4-5 years ago Linux

    4-5年前のLinux

  • was like

    ようなものだった

  • you had to code in Linux for every specific task.

    あなたは特定のタスクごとにLinuxでコードを書かなければなりませんでした。

  • Today Linux has been evolved to Graphical User Interface (GUI),

    今日、LinuxはGUI(Graphical User Interface)へと進化しています。

  • so expect

    思し召す

  • that Linux market share increases.

    Linuxのシェアが上がること。

  • Now the second reason why Linux is lagging

    さて、Linuxが遅れている2つ目の理由

  • is because it

    というのは

  • does not have great applications.

    には大きな応用はありません。

  • Most of the applications are

    アプリケーションのほとんどが

  • open source

    オープンソース

  • and I am not saying that open source applications are bad.

    と、オープンソースのアプリケーションが悪いと言っているわけではありません。

  • I myself use open source applications because they are free

    私自身、オープンソースのアプリケーションを使用しています。

  • but the problem with

    が、問題は

  • open source software is that

    オープンソースソフトウェアとは

  • sometimes

    ときどき

  • they lack of many things,

    彼らには多くのものが欠けています。

  • so you require paid softwares

    だから、あなたは有料のソフトウェアを必要としています

  • and one of the best example is Adobe Photoshop.

    であり、その最良の例の一つがAdobe Photoshopです。

  • Adobe Photoshop is a paid software available for Windows and Mac OS X.

    Adobe Photoshopは、WindowsとMac OS Xで利用できる有料ソフトです。

  • It is not available for Linux. The Linux version is Gimp. It is a open source

    Linuxでは利用できません。Linux版はGimpです。これはオープンソースの

  • version. It has the same functions as Adobe Photoshop but still

    のバージョンを使用しています。Adobe Photoshopと同じ機能を持ちながらも

  • users have said that Adobe Photoshop is better than Gimp.

    ユーザーはGimpよりもAdobe Photoshopの方が優れていると言っています。

  • So there might be certain areas where Adobe Photoshop is better. So we

    なので、Adobe Photoshopの方が優れている部分があるかもしれません。そこで、私たちは

  • expect that Linux should get these kind of applications very soon.

    Linux はこの種のアプリケーションをすぐに手に入れることを期待しています。

  • And if it get's that

    そして、もしそれが

  • then it's market share will again boost up.

    その後、それは再び市場シェアをブーストアップします。

  • And it also lacks in games. So again Linux needs some great games

    また、ゲームにも欠けています。ですから、Linux にはいくつかの素晴らしいゲームが必要です

  • and if these games come to Linux then again the market share of Linux will boost up.

    そして、これらのゲームがLinuxに来る場合は、再びLinuxの市場シェアを押し上げます。

  • Keeping the market share aside,

    市場シェアは脇に置いておく。

  • let's talk about the filesystem of Linux.

    では、Linuxのファイルシステムの話をしましょう。

  • Linux makes use of extended journaling filesystem

    Linux は拡張ジャーナリングファイルシステムを利用しています。

  • that is ext4, ext3 and ext2.

    つまり、ext4、ext3、ext2です。

  • ext4 is currently being used

    ext4 が現在使用されているのは

  • and it supports that is extended

    をサポートしており、拡張されています。

  • journaling filesystem supports

    ジャーナリングファイルシステムがサポートしています

  • storage volumes up to 2^60 bytes

    最大2^60バイトのストレージボリューム

  • and that's very

    そしてそれは非常に

  • large.

    でかい

  • You can google it up

    ググってみてください

  • and you would actually find that that's

    と、実際に見てみると、それは

  • GB's and GB's and GB's.

    GB'sとGB'sとGB's。

  • An extended journaling filesystem

    拡張ジャーナリングファイルシステム

  • that is ext4

    それは

  • has got faster file scanning. So

    はファイルスキャンを高速化しました。だから

  • pretty much overall extended journaling filesystem is a really good.

    かなり全体的に拡張ジャーナリングファイルシステムは本当に良いです。

  • Now what are the famous Linux

    さて、有名なLinuxは何ですか?

  • Graphical User Interfaces?

    グラフィカルユーザーインターフェース?

  • and I am talking about the famous ones. There are many Graphical User Interfaces in Linux.

    と有名なものについて話しています。Linuxには多くのグラフィカルユーザインタフェースがあります。

  • I am just talking about the famous four.

    有名な4人の話をしているだけです。

  • One is GNOME, second is KDE

    一つは GNOME、二つ目は KDE

  • Plasma Desktop,

    デスクトッププラズマ。

  • third is XFCE

    三つ目はXFCE

  • and fourth is LXDE.

    そして4つ目はLXDEです。

  • Now GNOME can be

    これでGNOMEは

  • further be given more GUI by using GNOME Shell.

    さらにGNOME Shellを使用することで、より多くのGUIが与えられるようになりました。

  • and

    そして

  • Ubuntu Unity.

    Ubuntu Unityです。

  • Let's have a look at these famous Graphical User Interfaces.

    これらの有名なグラフィカル・ユーザー・インターフェースを見てみましょう。

  • Let's have a look at GNOME.

    GNOME を見てみましょう。

  • On the left hand side

    左手側の

  • we have Ubuntu Unity

    我々はUbuntu Unityを持っています

  • and on the right hand side we have GNOME Shell.

    で、右側にはGNOME Shellがあります。

  • So this is how it looks

    こんな感じですね。

  • in the GNOME

    でのGNOME

  • Graphical User Interface.

    グラフィカルユーザーインターフェース。

  • For KDE Plasma Desktop,

    KDE Plasmaデスクトップ用。

  • it will look like this.

    のようになります。

  • And for XFCE and LXDE,

    そして、XFCEとLXDEのために。

  • it will look like this. The XFCE is on the left hand side and LXDE

    とするとこんな感じになります。左側にXFCEがあり、LXDEの

  • is on the right hand side.

    が右手にあります。

  • Now let's talk about the home folder in Linux.

    では、Linuxのホームフォルダについて説明しましょう。

  • Whenever you install a Linux Operating System,

    Linuxオペレーティングシステムをインストールする際には必ず

  • you will have a home folder.

    をクリックすると、ホームフォルダが作成されます。

  • Now home folder will contain all your documents, music, videos,

    今すぐホームフォルダには、すべてのドキュメント、音楽、ビデオが含まれています。

  • etc etc.

    といったようなことを言っています。

  • Now what comes with the Linux OS?

    さて、Linux OSには何が付属しているのでしょうか?

  • Every Linux distribution comes with basic required softwares like

    すべてのLinuxディストリビューションには、以下のような基本的な必要なソフトウェアが付属しています。

  • photo viewer,

    フォトビューア。

  • video player, documents editor,

    ビデオプレーヤー、ドキュメントエディタ。

  • text editor,

    テキストエディタ。

  • web browser,

    ウェブブラウザを使用しています。

  • mail client,

    カスタマーメール。

  • and few games.

    とゲームが少ない。

  • And many other applications

    他にも多くのアプリケーション

  • which are required for daily usage.

    日常的に使用するために必要なものです。

  • Now many Linux distribution also comes with

    現在、多くのLinuxディストリビューションには

  • programming languages installed and

    インストールされているプログラミング言語と

  • they may include PHP, Java, C, C++,

    それらは、PHP、Java、C、C++を含むことができます。

  • etc etc.

    といったようなことを言っています。

  • So that's what comes with Linux

    Linuxにはそれが付属しています。

  • Operating Systems.

    オペレーティングシステム。

  • Now what about programming applications in Linux?

    さて、Linuxでのプログラミングアプリケーションはどうでしょうか?

  • You can use various programming languages like C, C++, Java,

    C、C++、Javaなど様々なプログラミング言語を使用することができます。

  • fortran

    フォルトラン

  • etc etc to

    等に

  • make applications on

    つけこむ

  • Linux.

    Linuxです。

  • What about applications? How do you install them?

    アプリケーションはどうする?どうやってインストールするの?

  • Many Linux distributions have their own

    多くのLinuxディストリビューションでは、独自の

  • App Store,

    App Storeに掲載されています。

  • just like the Mac App Store and users can download the applications from their

    Mac App Storeと同じように、ユーザーはアプリケーションを自分の

  • App Store.

    App Storeに掲載されています。

  • Applications can also be installed from the internet too.

    インターネットからのアプリケーションのインストールも可能です。

  • Executable file for every Linux distribution is different.

    Linuxディストリビューションごとに実行ファイルが異なります。

  • Ubuntu's

    Ubuntu#39;s

  • executable file is .deb

    実行ファイルは.deb

  • So you can install files

    だから、ファイルをインストールすることができます。

  • .deb also

    デブそう

  • or you could say you can install the applications using the .deb

    あるいは、.deb を使ってアプリケーションをインストールすることもできます。

  • executable file.

    実行可能なファイルです。

  • What about uninstalling the applications?

    アプリのアンインストールは?

  • Application uninstalling is done

    アプリケーションのアンインストールを行う

  • using the Terminal

    ターミナルを使用して

  • or the App Store

    またはApp Store

  • or using the executable file itself.

    または実行ファイル自体を使用します。

  • Now what about the Terminal?

    さて、ターミナルはどうでしょうか?

  • What is Terminal?

    ターミナルとは?

  • Terminal is like the Command Prompt

    ターミナルはコマンドプロンプトのようなもの

  • of Windows.

    のWindowsを使用しています。

  • It is used to perform various tasks like pinging,

    pingなどの様々な作業に使用されています。

  • finding IP Addresses of your internet connection,

    インターネット接続のIPアドレスを見つけることができます。

  • installing applications,

    アプリケーションをインストールします。

  • doing SSH, etc etc.

    SSHをするなどして

  • So that is the end of this Linux

    ということで、今回のLinux

  • introduction

    序章

  • and i hope you liked it.

    気に入ってくれたかな?

  • Please rate, comment, subscribe and visit http://www.techbarrack.com and also visit the links

    評価、コメント、購読し、http://www.techbarrack.com を訪問し、また、リンクを訪問してください。

  • given on your screen.

    画面に表示されます。

Hey guys wassup this is Nayan here from Tech Barrack Solutions and

やあ みんな こちらはナヤンです テックバラックソリューションズから来ました

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます