US /tek əˈwe frʌm/
・UK /teik əˈwei frɔm/
この対話を、より合理的で、より理解しやすい対話にする必要があります。
この対話を、より合理的で、より理解しやすい対話にする必要があります。
この優先順位は実に長い間続く。結局のところ、キャリアを積み、資本を築き、家を買い、伴侶を見つけ、子供をもうけ、40代か50代になるまで、私たちのほとんどにとって、外的な安心感は少しも保証されたものではない。しかし、私たちが生き延びることに優れているからといって、私たちの置かれている状況の基本的な事実から目をそらすことはできない。私たちは混乱の中に生まれてきたのだ。私たちの中には狂気の成分がある。私たちは残酷さに縛られていない。私たちは魂の奥底で静かに、狂気に近い状態にある。しかし、外界がますます安全になっ
そしてそれは、誰にも奪うことのできないものです。
何度も読み返さないとわかっている本は、
ディベートの聴き方から得られる教訓は2つあり、それを自分の人生に生かそうとすることだ。
その意味を捻じ曲げたり、最悪の事態を招いたり、その一部だけを捉えたりすることは、あなたにとって得策ではない。
この違いを理解するためには、リッソン氏が率いる従来のクラスで生徒が経験したことと、杜氏のプロジェクトで生徒が得たことを比較すればいい。
目的は、高い塔を設計する方法を学ぶこと。
そしてその多くは私自身のことです。
では、読者にこの本から何を持ち帰ってほしいですか?
自分だけの良い秘密を持っていることは、誰にも奪われることのない唯一のものになり得ます。
自分だけの良い秘密を持っていることは、誰にも奪われることのない唯一のものになり得ます。