Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    recipient

    US /rɪˈsɪpiənt/

    ・

    UK /rɪ'sɪpɪənt/

    B2 中上級TOEIC
    n.名詞受取人 : 受領者
    He was the recipient of the first place award
    adj.形容詞受容の
    The recipient country benefited from the aid program.

    動画字幕

    ナイト (Knight)

    40:16ナイト (Knight)
    • However, unlike knights, the title is hereditary and the recipient does not receive an accolade.

      British Empire in 1969. A knight who is subsequently ordained does not lose his title. A famous

    • A recipient of the Ordre National du Main Copyright Right recently requested from the order's chancery the permission to call herself chevalière,

      命令である白鷲勲章を設立することに成功した。国家元首は、著名な人々に勲章を授与する

    B2 中上級

    第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))

    14:48第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))
    • caution, were made to be the recipient of secrets: besides, I know what sort of a mind I have placed in communication with my own: I know it is one not liable to take infection: it is a peculiar mind: it is a unique one: happily I do not mean to harm it: but if I did, it would not take harm from me: the more you and I converse, the better: for while I cannot blight you, you may refresh me." After this digression, he proceeded.

      鉛筆が与えることができるほどきらめく鮮明さで。

    • caution, were made to be the recipient of secrets: besides, I know what sort of a mind I have placed in communication with my own: I know it is one not liable to take infection: it is a peculiar mind: it is a unique one: happily I do not mean to harm it: but if I did, it would not take harm from me: the more you and I converse, the better: for while I cannot blight you, you may refresh me." After this digression, he proceeded.

      鳥とマストの下に沈み、水中の死体が緑の水を通してちらついた。

    B1 中級

    中国EVはメキシコをどう席巻しているか (How Chinese EVs Are Taking Over Mexico)

    11:03中国EVはメキシコをどう席巻しているか (How Chinese EVs Are Taking Over Mexico)
    • Similarly, I think the biggest recipient of Chinese investment in terms of new electric vehicle factories is Thailand.

      同様に、電気自動車工場の新設という点で、中国からの投資の最大の受け皿はタイだと思う。

    • Similarly, I think the biggest recipient of Chinese investment in terms of new electric vehicle factories is Thailand.

      だから通常、こうした企業は歓迎されるところに行く。

    B1 中級

    クビライ・ハーンの世界:絵画における革命 (The World of Khubilai Khan: A Revolution in Painting)

    49:36クビライ・ハーンの世界:絵画における革命 (The World of Khubilai Khan: A Revolution in Painting)
    • So this becomes a kind of self-portrait, an image of himself and perhaps the recipient of the painting, like-minded individuals isolated here on this foreground hammock with the distant mountains and the promise of retirement that the fisherman offers, a very, very distant vision indeed.

      だから、前景に躍り出たこの2本の松の木は、突然、新たな意味を持つようになった。

    • So this becomes a kind of self-portrait, an image of himself and perhaps the recipient of the painting, like-minded individuals isolated here on this foreground hummock with the distant mountains and the promise of retirement that the fisherman offers, a very, very distant vision indeed.

      つまり、これは一種の自画像であり、彼自身と、おそらくこの絵を受け取った人たちのイメージであり、遠くの山々や漁師が差し出す引退の約束など、実に非常に遠い幻影とともに、この前景の小丘の上で孤立している同じ志を持った人たちの姿なのだ。

    B2 中上級

    知らない見込み客へのメールの書き方 - 営業担当者向けメールのコツ (How To Write An Email To A Prospect That Doesn't Know You - EMAIL TIPS FOR SALES PEOPLE)

    04:23知らない見込み客へのメールの書き方 - 営業担当者向けメールのコツ (How To Write An Email To A Prospect That Doesn't Know You - EMAIL TIPS FOR SALES PEOPLE)
    • The surest way not to get an answer from an email is when the recipient feels pressure.

      依頼人?その話はしましたよね。顔から消えたクライアントはどうですか?

    • answer from an email is when the recipient feels pressure. So I think a thing to substitute

      メールからの返事は、相手がプレッシャーを感じているときです。ということで、代わりになるものがあると思います。

    A2 初級

    TSMCアリゾナ新工場!Apple、ついに米国で先端チップを製造へ (TSMC’s New Arizona Fab! Apple Will Finally Make Advanced Chips In The U.S.)

    16:26TSMCアリゾナ新工場!Apple、ついに米国で先端チップを製造へ (TSMC’s New Arizona Fab! Apple Will Finally Make Advanced Chips In The U.S.)
    • Intel is the largest recipient of funds from the $52 billion CHIPS act signed by President Biden in 2022, meant to offset the incredible cost of building a fab to make chips in the U.S.

      Intelは、2022年にバイデン大統領が署名した520億ドルのチップス法からの最大の受給者であり、米国でチップを製造するファブを建設するための途方もない費用を相殺することを目的としています。

    • Intel is the largest recipient of funds from the $52 billion CHIPS Act signed by President Biden in 2022, meant to offset the incredible cost of building a fab to make chips in the U.S.

      選挙以来数週間で、CHIPS法(チップス法)の取引を完了するための競争が加速しました。

    B1 中級

    あらゆる意地悪さが受け継がれる仕組み (How All Meanness Is Inherited)

    03:42あらゆる意地悪さが受け継がれる仕組み (How All Meanness Is Inherited)
    • We can appreciate with new strength what an extraordinary achievement it is whenever a person who has been the recipient of cruelty is able, through imagination and moral discipline, not to hand on the agony to anyone else.

      これらの説明を許しと混同する必要はありません。

    • We can appreciate with new strength what an extraordinary achievement it is whenever a person who's been the recipient of cruelty is able imagination and moral discipline not to hand on the agony to anyone else.

      残酷さの受け手であった人が、想像力と道徳的な規律をもって、その苦痛を誰にも引き継がないことが、どれほど驚くべき偉業であるかを、新たな強さで理解することができます。

    B2 中上級

    Gmailでパーソナライズされた一括メールを(無料で)送信する方法 (Send Personalized BULK Emails in Gmail (for FREE)!)

    06:50Gmailでパーソナライズされた一括メールを(無料で)送信する方法 (Send Personalized BULK Emails in Gmail (for FREE)!)
    • Recipient column, email sent column.

      受信者欄、送信メール欄。

    • Recipient is where you input the email addresses, and email sent has a confirmation pop-up when the email has been successfully sent.

      受信者はメールアドレスを入力する場所で、送信されたメールは正常に送信されると確認のポップアップが表示されます。

    B1 中級

    トランプ政権によるNIH削減がもたらした科学者の流出 - フランシス・コリンズ博士 (A Scientific Brain Drain Has Followed Trump’s Gutting Of The NIH - Dr. Francis Collins)

    07:42トランプ政権によるNIH削減がもたらした科学者の流出 - フランシス・コリンズ博士 (A Scientific Brain Drain Has Followed Trump’s Gutting Of The NIH - Dr. Francis Collins)
    • Ladies and gentlemen, my next guest tonight is a brilliant physician, geneticist, and Presidential Medal of Freedom recipient who served as the director of the National Institutes of Health for 12 years.

      紳士淑女の皆さん、今夜の私の次のゲストは、優秀な医師であり、遺伝学者であり、12年間国立衛生研究所の所長を務めた大統領自由勲章受章者です。

    • Presidential Medal of Freedom recipient who served as the director of the National Institutes of Health for 12 years.

      フランシス・コリンズ博士、レイトショーにお帰りなさい。

    B1 中級

    外科医だけど「移植手術」について質問ある?| Tech Support | WIRED Japan (外科医だけど「移植手術」について質問ある?| Tech Support | WIRED Japan)

    19:34外科医だけど「移植手術」について質問ある?| Tech Support | WIRED Japan (外科医だけど「移植手術」について質問ある?| Tech Support | WIRED Japan)
    • How do we connect them to the body of the recipient?" I love this question because whenever I talk to my patients about transplant, I always say that I, as a surgeon, am basically a plumber.

      短い答えはイエスだ。

    • How do we connect them to the body of the recipient?

      それをどうやって受け手の体に結びつけるのか。

    B2 中上級