Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    on a day-to-day basis

    US /ɑn ə ˈdeɪ tə ˈdeɪ ˈbeɪsɪs/

    ・

    UK /ɒn ə ˈdei tə ˈdei ˈbeisis/

    B1 中級
    adv. phr.日常的に
    She manages the office operations on a day-to-day basis.

    動画字幕

    アメリカ最大のバブル:株式や住宅ではない (America’s Biggest Bubble Isn’t in Stocks or Housing)

    13:41アメリカ最大のバブル:株式や住宅ではない (America’s Biggest Bubble Isn’t in Stocks or Housing)
    • And the Fed would monitor the entire system on a day-to-day basis to ensure that the rates are the way that the Fed actually sets them.

      そのため、ゴールドマン・サックスはより高い金利を請求するでしょう。

    A2 初級

    コンサルタントがコメディアンに転身、パワポについてパワポで解説 | チャイニーズ・オーストラリアン特別公演 (Consultant turned comedian delivers powerpoint about powerpoints | from special Chinese Australian)

    03:27コンサルタントがコメディアンに転身、パワポについてパワポで解説 | チャイニーズ・オーストラリアン特別公演 (Consultant turned comedian delivers powerpoint about powerpoints | from special Chinese Australian)
    • You'll experience this when you go into it but the most common question I get asked as a consultant is like okay but what do consultants actually do like on a day-to-day basis like what are they doing and as someone that's done this for several years I can quite confidently say I don't know.

      でも、コンサルタントとして一番よく聞かれる質問は、「コンサルタントは実際、日常的に何をしているのか?

    • but what do consultants actually do?" Like, on a day-to-day basis, like, what are they doing?

      救済だ。

    A2 初級

    Duolingo CEO:AIを乗り切るために全従業員に伝えること (Duolingo CEO: What I Tell Every Employee About Surviving AI)

    44:26Duolingo CEO:AIを乗り切るために全従業員に伝えること (Duolingo CEO: What I Tell Every Employee About Surviving AI)
    • But on a day-to-day basis, we used to there used to be days that the stock price went down because oil prices changed.

      少なくとも、こっちの方が筋が通っています。

    • But on a day-to-day basis, we used to there used to be days that the stock price went down because oil prices changed.

      でも、日々のこととなると、原油価格の変動で株価が下がった日もありました。

    A2 初級

    それで、なぜ日本にいるの? (SO THEN Y R U IN JAPAN THEN?)

    06:42それで、なぜ日本にいるの? (SO THEN Y R U IN JAPAN THEN?)
    • and people are generally polite on a day-to-day basis because it is part of Japanese culture is preserving the harmony.

      給料と物価の値段のバランスが良いから 生活しやすいし、日常に出会う人たちが丁寧ですし、

    • cost of living, and people are generally polite on a day-to-day basis, because part of Japanese

      日本には「和を守る」文化があるからですね。 まあ、たまにインタネットで

    A2 初級

    グローバルファウンドリーズは、1兆ドルのチップ競争をどうリードするか (How GlobalFoundries Is Steering the Trillion Dollar Chip Race)

    14:55グローバルファウンドリーズは、1兆ドルのチップ競争をどうリードするか (How GlobalFoundries Is Steering the Trillion Dollar Chip Race)
    • And our jobs as leaders is to make sure that team has all the empowerment they need to make decisions on a day to day basis.

      そして、リーダーとしての私たちの仕事は、チームが日々の意思決定に必要なすべての権限を持っていることを確実にすることです。

    • And our jobs as leaders is to make sure that team has all the empowerment they need to make decisions on a day-to-day basis.

      それは難しいですよね?

    B1 中級

    ボーイングの主要ニュース (Major Boeing News)

    05:40ボーイングの主要ニュース (Major Boeing News)
    • Almost immediately after a door blowout incident involving a MAX jet at the beginning of 2024, the FAA imposed pretty harsh restrictions on Boeing and the single aisle program, which although the plane maker agreed were warranted, have obviously had a profound impact on the business on a day-to-day basis.

      2024年初頭にMAXジェット機のドア破裂事故が発生した直後、FAAはボーイングと単通路プログラムに対してかなり厳しい制限を課した。

    • Almost immediately after a door-blowout incident involving a MAX jet at the beginning of 2024, the FAA imposed pretty harsh restrictions on Boeing and the single-ole program, which although the planemaker agreed were warranted, have obviously had a profound impact on the business on a day-to-day basis.

      例えば、ボーイングの財務状況は、この生産上限の実施後、信じられないほど激変し、顧客の信頼が低下したこともあった。

    B1 中級

    宜蘭必吃「窯烤雞」大排隊名店!集美味、技術於一身的完美烤雞!日銷400隻的銷魂滋味!脆皮關鍵揭曉!|美食公道伯|GQ Taiwan (宜蘭必吃「窯烤雞」排隊名店!集結美味、技術於一身的最完美烤雞!好吃到一天熱銷400隻!掌握酥脆外皮的關鍵祕訣!|美食公道伯|GQ Taiwan)

    12:12宜蘭必吃「窯烤雞」大排隊名店!集美味、技術於一身的完美烤雞!日銷400隻的銷魂滋味!脆皮關鍵揭曉!|美食公道伯|GQ Taiwan (宜蘭必吃「窯烤雞」排隊名店!集結美味、技術於一身的最完美烤雞!好吃到一天熱銷400隻!掌握酥脆外皮的關鍵祕訣!|美食公道伯|GQ Taiwan)
    • I'm sure how often he feeds it, the quality of the wood, the wetness of the wood, all of those need to be adjusted on a day-to-day basis.

      餌を与える頻度、薪の質、薪の湿り具合、それらすべてを日々調整する必要があるのだろう。

    • I'm sure how often he feeds it, the quality of the wood, the wetness of the wood, all of those need to be adjusted on a day-to-day basis.

      おお、すごい!

    B1 中級

    イラン騒乱:米国拠点の権利団体によると、抗議者の死者数が1850人に急増 (Iran unrest: Protester death toll jumps to 1,850, according to US-based rights group)

    09:14イラン騒乱:米国拠点の権利団体によると、抗議者の死者数が1850人に急増 (Iran unrest: Protester death toll jumps to 1,850, according to US-based rights group)
    • We saw business owners from Tehran's bazaars carrying out organized demonstrations alongside even university students over the soaring inflation rates, the plummeting currency and the fact that ordinary Iranians were simply unable to get by on a day to day basis, unable to pay their rent, unable to buy everyday goods such as food and essential medicine because things have become simply too expensive, expensive.

      テヘランのバザールの事業主たちが、急騰するインフレ率、下落する通貨、そして一般のイラン人が日々の生活を送ることができず、家賃を払うことも、食料品や必需品の医薬品のような日常品を買うこともできないという事実に対して、大学の学生たちとも一緒に組織的なデモを行っているのを見ました。なぜなら、物事が単純に高くなりすぎたからです。

    • the fact that ordinary Iranians were simply unable to get by on a day-to-day basis, unable to pay their rent, unable to buy everyday goods such as food and essential medicine because things had become simply too expensive.

      もちろん、経済以外にもイラン政権に対する広範な不満が複数あり、政治的自由、社会的自由も含まれます。もちろん、過去にも見てきたように、女性たちが政権の厳格な服装規定や、女性が公然と活動できる場所に関する規則に抗議して街頭に出ています。

    B1 中級

    第6章 - 心肺系、内分泌系、消化器系 (Chapter 6 - The Cardiorespiratory, Endocrine, and Digestive Systems)

    52:19第6章 - 心肺系、内分泌系、消化器系 (Chapter 6 - The Cardiorespiratory, Endocrine, and Digestive Systems)
    • But understand that, you know, long training can affect hormonal levels, but understand too that if you don't recover and, and, and again, have an adequate amount of sleep, it really can mess with your, your hormonal balance and really mess with how well you can perform on a day to day basis.

      しかし、長時間のトレーニングはホルモンレベルに影響を与えることを理解し、回復と、そしてまた十分な睡眠をとらないと、ホルモンバランスが乱れ、日々のパフォーマンスが低下することも理解してほしい。

    • but understand too that if you don't recover and, again, have an adequate amount of sleep, it really can mess with your hormonal balance and really mess with how well you can perform on a day-to-day basis.

      というのも、私たちは最終的に、結腸、直腸、肛門、そして最終的には肛門から、すべての構成要素を通過したいからだ。

    B1 中級

    99%の人より先を行く方法(6〜12ヶ月で) (How To Get Ahead Of 99% Of People (In 6-12 Months))

    08:1199%の人より先を行く方法(6〜12ヶ月で) (How To Get Ahead Of 99% Of People (In 6-12 Months))
    • Create a plan, create a strategy for exactly what you are going to do on a day-to-day basis, week by week, every single thing you're going to do for the next week, and

      そして、これは意味のあるものでなければなりません。なぜなら、あなたのアンチアンチビジョンは、通常、無意味だからです。

    • Create a plan, create a strategy for exactly what you are going to do on a day to day basis, week by week, every single thing you're going to do for the next week.

      計画を立て、日々の行動、週ごとの行動、次の週にあなたがするすべてのことについて、正確な戦略を立ててください。

    B1 中級