US /ˈhɚri, ˈhʌr-/
・UK /'hʌrɪ/
どうかこのまま進めていただけませんか?
どうかこのまま進めていただけませんか?
彼らは急いではいない。
それはあなたが使うジェスチャーと関係があるかもしれない。
早く申込書を書かないと、私が先に行っちゃうわよ。
早く申込書を書かないと、私が先に行っちゃうわよ。
ねえ、ごめんね、他のお客さんがこのテーブルを待ってるから、急いで払ってくれないと、マネージャーを呼ぶことになるよ。
…それが与えられた精神で喜んで受け入れてくれる…
絶対に違います。
ラウンジで待ったり、ICUの患者を回診したり、記録をまとめたりするような、本当の小休止もあります。
外傷手術は、急いで待つことです。
そうだね、僕たちは自分たちのやり方について話すときによくこれを使うから副詞'frantically'を使って、急いでやることを表現することができる。 心配だから、怖いから。
副詞'frantically'を使って、急いでやることを表現することができる。
私の意思に反して、しかし彼のフーマンとしての義務として、私は彼を手早く連れて行くつもりだった。近所を散策し、急いで家の中に戻る。
近所を散策し、急いで家の中に戻る。