Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    elsewhere

    US /ˌelsˈwer/

    ・

    UK /ˌelsˈweə(r)/

    A1 初級
    adv.副詞どこか他の所
    I was bored at home and decided to go elsewhere
    adv.副詞別の点
    Her thoughts were elsewhere during the meeting.

    動画字幕

    初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)

    38:58初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)
    • elsewhere.

      あなたがそれを呼んだ

    • And I want to reassure our allies in Japan and South Korea and elsewhere that we have mutual defense treaties.

      お金を戻すことを

    B1 中級

    第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))

    06:06第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))
    • the gentlemen being out, they had, in fact, nothing to do elsewhere.

      と彼女の4000ポンドを去った。

    • absent; the gentlemen being out, they had, in fact, nothing to do elsewhere.

      欠席、紳士が出ている、彼らは、実際には、他の場所には何の関係もなかった。

    B1 中級

    なぜアメリカ人はピーナッツバターに夢中なのか (Why Americans Are Obsessed With Peanut Butter)

    14:02なぜアメリカ人はピーナッツバターに夢中なのか (Why Americans Are Obsessed With Peanut Butter)
    • Though most people can plate peanut butter with America, its popularity is growing elsewhere, like in Mexico and China, or in Canada, where per capita consumption is slowly approaching that of the U.S.

      ほとんどの人がピーナッツバターといえばアメリカを思い浮かべるだろうが、その人気はメキシコや中国、あるいは一人当たりの消費量が徐々にアメリカのそれに近づいているカナダなど、他の地域でも高まっている。

    • Though most people complate peanut butter with America, its popularity is growing elsewhere, like in Mexico and China or in Canada, where per capita consumption is slowly approaching that of the U.S.

      このブランドについては、海外市場でかなり積極的な成長計画を立てている。

    B2 中上級

    ドナルド・トランプ対ヒラリー・クリントン - 第3回大統領討論会(字幕+ネイティブ語彙) (Donald Trump vs Hillary Clinton - Third Presidential Debate (Subtitles + your native vocabulary))

    32:31ドナルド・トランプ対ヒラリー・クリントン - 第3回大統領討論会(字幕+ネイティブ語彙) (Donald Trump vs Hillary Clinton - Third Presidential Debate (Subtitles + your native vocabulary))
    • in the Middle East and elsewhere. That the only way we're going to keep the peace.

      中東、その他の地域の同盟国と協力します。それが平和を維持する唯一の方法です。

    • I would work with our allies in Asia, in Europe, in the Middle East, and elsewhere.

      できなければ、別々の道を行くことになります。それは大惨事でした。そして税金を大幅に引き下げました。

    B1 中級

    ジェニー:ザン・ロウによる「ザ・ルビー・インタビュー」 (JENNIE: The Ruby Interview with Zane Lowe)

    48:31ジェニー:ザン・ロウによる「ザ・ルビー・インタビュー」 (JENNIE: The Ruby Interview with Zane Lowe)
    • It's such an important age for the bonding of parent and children to say, "I understand you have a desire to be elsewhere, to learn something new." Huge.

      そして、彼女が韓国に帰ったのがその2日間だったんです。

    • It's such an important age for the bonding of parent and children to say, "I understand you have a desire to be elsewhere, to learn something new." Huge.

      そして、彼女が韓国に帰ったのがその2日間だったんです。

    A2 初級

    第一部 - ジェイン・オースティン著「分別と多感」オーディオブック(第1章〜第14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))

    04:35第一部 - ジェイン・オースティン著「分別と多感」オーディオブック(第1章〜第14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))
    • When learn to feel a home elsewhere?

      私は彼を大いに見て、彼の感情を調査し​​、彼のを聞いたことがある

    • When learn to feel a home elsewhere?

      あらゆる点で彼の能力は彼のマナーas知人時に限りが改善され、

    B1 中級

    恋愛はゆっくり進むべき理由 (Why We Need to Take It Slowly in Love)

    06:10恋愛はゆっくり進むべき理由 (Why We Need to Take It Slowly in Love)
    • We can grow more certain that we will find someone, here or elsewhere, because we have much to offer. We can survive rejection. We can afford to delay and explore. We can take as much time as we need, paying constant and close attention to how comfortable we feel, avoiding any embarrassment at being uncertain by communicating our hesitations honestly. So that, eventually, one day, when it finally feels right, we can take a thoughtful risk and reach out for their hand, knowing that we'll be able to survive whatever follows.

      私たちは、ここであれ他の場所であれ、提供できるものがたくさんあるのだから、誰かを見つけることができるという確信を深めることができる。拒絶されても生き延びることができる。遅れて探検する余裕もある。躊躇していることを正直に伝えることで、不確かであることの恥ずかしさを避けながら、自分たちがどれだけ心地よく感じるかに常に細心の注意を払い、必要なだけ時間をかけることができる。そうすれば、やがてある日、ようやくしっくりきたとき、思慮深いリスクを冒して相手の手に手を伸ばすことができる。

    • We can grow more certain that we will find someone—here or elsewhere—because we have much to offer.
    B1 中級

    ビル・ゲイツ、エネルギーについて語る:ゼロへの革新! (中英字幕) (Bill Gates 比爾蓋茲談能源:至零方休的革新! (中英雙字幕))

    27:50ビル・ゲイツ、エネルギーについて語る:ゼロへの革新! (中英字幕) (Bill Gates 比爾蓋茲談能源:至零方休的革新! (中英雙字幕))
    • but you have to deal with the risk of the energy coming from elsewhere.

      それらはあまり意味をなしません。

    • but you have to deal with the risk of the energy coming from elsewhere.

      それらはあまり意味をなしません。

    A2 初級

    世界的な半導体不足:マイクロチップがいかにして世界で最も貴重な資源の一つになったか (Global chip shortage: How microchips became one of the worlds most precious resources)

    13:13世界的な半導体不足:マイクロチップがいかにして世界で最も貴重な資源の一つになったか (Global chip shortage: How microchips became one of the worlds most precious resources)
    • And if there's an industry that can't simply quickly ramp up production or ask its clients to do without its products for a while, our shift that's manufacturing elsewhere rapidly, it's the chip industry.

      そして、単純に迅速に生産を急上昇させることができない業界があるとしたら、またはそのクライアントにしばらくの間、その製品なしでやってもらうことができるとしたら、急速に他の場所で製造している私たちのシフトは、それはチップ業界です。

    • And if there's an industry that can't simply quickly ramp up production or ask its clients to do without its products for a while, or shift its manufacturing elsewhere rapidly, it's the chip industry.

      ある専門家は、それを地政学的な論争の独自のシェアを見てきた他の商品に例えています。

    B1 中級

    意志の力を鍛える方法 | デイビッド・ゴギンズ&アンドリュー・フーバーマン博士 (How to Build Willpower | David Goggins & Dr. Andrew Huberman)

    13:14意志の力を鍛える方法 | デイビッド・ゴギンズ&アンドリュー・フーバーマン博士 (How to Build Willpower | David Goggins & Dr. Andrew Huberman)
    • It seems so obvious once you hear it, you kind of go, oh, yeah, of course, but I think you really close that loop for people when you share what you're sharing today and what you've shared elsewhere before as well when you're trying to explain the friction is the critical ingredient.

      でも、摩擦が重要な要素であることを説明しようとするとき、今日あなたが話していること、そして以前あなたが他の場所で話したことを共有することで、そのループを閉じることができると思います。

    • You kind of go, "Oh, yeah, of course." But I think you really close that loop for people when you share what you're sharing today and what you've shared elsewhere before as well, when you're trying to explain the friction is the critical ingredient.

      その意志の強さの中に、私はそれを見つけたんだ。

    B1 中級