Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So many festivals come and goSo many times of the year we have so many festivals when

    1年に何度も、たくさんのお祭りがやってきては去っていく......。

  • people are wishing us, “hey, happy this…”, “hey, happy that…” People are complimenting,

    やあ、お幸せに...」「やあ、お幸せに...」。みんな褒めてくれる、

  • us people are greeting us and in such a situation when somebody greets us or compliments us

    そのような状況で、誰かが挨拶をしてくれたり、褒めてくれたりする。

  • first we end up saying, “same to you”. This is what today's lesson is about, hi everyone

    今日のレッスンは、「皆さん、こんにちは。今日のレッスンはこんな感じです。

  • my name is Hridhaan, in this lesson we will understand why do people usesame to you

    このレッスンでは、なぜ人は「同じように」を使うのかを理解する。

  • and how same to you can be replaced with other phrases, interesting phrases that we have in English language.

    そして、同じことを他のフレーズに置き換えることができる。

  • When somebody compliments you and greets you such as if somebody says,

    誰かに褒められたり、挨拶されたりしたとき、

  • have a great day”, people end up saying, ‘same to youand I think it has become

    いい一日を "と言われると、"こちらこそ "と言ってしまう。

  • quite boring in our world today because everybody has to say the same thing, not only that you

    なぜなら、誰もが同じことを言わなければならないからだ。

  • do you actually sound uninterested in the conversation. Besides that what we need to

    会話に興味がなさそうだね。それ以外に必要なのは

  • do is use some very interesting phrases, for example the first phrase that we have in the

    例えば、最初のフレーズでは、非常に興味深いフレーズを使っている。

  • lesson today is, “back at you”. What isback at you’? Imagine somebody says,

    今日のレッスンは "back at you "だ。仕返し』とは何か?誰かがこう言ったとしよう、

  • ‘a happy new year’, you end up saying, ‘back at you’. That means I have the same

    明けましておめでとうございます』って言っても、結局は『またね』って言うんだ。つまり、私も同じ

  • wishes for you. This is one phrase that is really interesting. Don't you think that same

    の願いを込めて。これは実に興味深いフレーズだ。同じように

  • to you in comparison with back at you is so not right? So I think you should use back

    あなたに向かって言うのと、あなたに向かって言うのでは、全然違うでしょう?だから、backを使うべきだと思う。

  • at you. The next one in the list is, “right back at you, have a great dayIf somebody

    あなたに向かって次の言葉は、"right back at you, have a great day "です。

  • is wishing you for a day that hey man, have a great day ahead, you end up saying to that

    その日一日、「今日も一日、良い一日を」と祈るような気持ちでいる。

  • person, “right back at youthat means I exactly feel the same for you and I hope

    ということは、私もあなたに対して同じように思っているということです。

  • that you also end up having what you have wished me and that is right back at you, straight

    あなたが私に望んだものを、あなたも手に入れることになる。

  • in the direction of you, sending you all the positivity. This is right back at you which

    あなたにポジティブな気持ちを送ります。これは、あなたへのお返しです。

  • you can use in replacement of same to you. The next one in the list is, “you stole

    を、あなたへの同じ代用として使うことができる。次のリストは、"you stole "である。

  • my greetings”. Probably what the person said is what you wanted to say as well as

    私の挨拶」。おそらく相手が言ったことは、あなたが言いたかったことでもあり

  • a compliment or a greeting for New Year or any other festival. For example, ‘happy

    新年やその他のお祭りに対する賛辞や挨拶。例えば

  • Holiorhappy Diwalithen in that situation you can say, “you stole my greetings”,

    ホリ』とか『ハッピー・ディワリ』とか、そういうときは『私の挨拶を盗んだな』と言えばいい、

  • I wish the same for you as well, may you have a happy festival. And it's a good idea you

    あなたにとっても同じように、楽しいお祭りになりますように。そして、あなたが

  • say it with a bright smile, because that's very, very important as it is a very sweet

    明るい笑顔で言うことが、とてもとても重要なのだ。

  • phrase. The next one that we have in the list is, “wow I don't know what to say, you two

    のフレーズ。次に挙げたのは、「なんて言ったらいいかわからないよ、二人とも」だ。

  • have the same time”. Probably you're going on a vacation and the person who knows you,

    同じ時間を過ごす」。おそらく、あなたは休暇に行くだろうし、あなたを知っている人もいる、

  • who knows the fact that you're going on a vacation, is a wishing and has given to you

    あなたが休暇を取ろうとしている事実を知っている人は、願いを込めて、あなたにこう言った。

  • amazing wishes for having a good time on the vacation. So you feel emotional and you end

    休暇を楽しく過ごすための素晴らしい願い。だから、あなたは感情的になり

  • up saying to the person, “I don't know what to say, thank you very much, I hope wherever

    なんて言ったらいいかわからないけど、ありがとうございました。

  • you go on the vacation you too have the same time.” So the most important one here is,

    休暇に行くなら、あなたも同じ時間を過ごすことになる」。つまり、ここで最も重要なのは

  • ‘I don't know what to say…’ that means you're just startled. Startled means that

    なんて言っていいかわからない......」というのは、ただ驚いているということだ。驚いたということは

  • you're just so, you're surprised and you're so emotionally happy for what the person has

    あなたはただ、驚き、その人が持っているものを感情的に喜んでいる

  • wished for you. Imagine that you have a very important conference and your friend calls

    あなたのためにとても重要な会議があるとき、友人から電話がかかってきたとしよう。

  • up especially to tell you that you're going to do great and you end up saying, ‘wow,

    特に、『あなたは素晴らしいことを成し遂げる』と言ってくれたのに、結局は『すごい』と言うことになる、

  • I don't know what to say, thanks for the motivation.’ The next one is, “the feeling is mutual”.

    なんて言ったらいいかわからないけど、やる気を出してくれてありがとう』。次は「気持ちはお互い様」。

  • For example if the person, you went on a coffee with that person and that person sayshey,

    例えば、その人とコーヒーを飲みに行って、その人が『やあ、

  • it was really nice meeting you’, in such a situation what do you end up saying to that

    お会いできて本当によかったです』。こんなとき、あなたは何と答えるだろう?

  • person? If you think that you have the same feeling it is a very nice phrase that you

    人ですか?もし、あなたが同じ気持ちを持っていると思うなら、それはとても素敵なフレーズだ。

  • can use, let's say on a WhatsApp message, you can just simply write, notsame to

    例えば、WhatsAppのメッセージの場合、『同じ内容で』ではなく、『同じ内容で』と書くだけでいい。

  • youbut you can say, ‘the feeling is mutualthat means I have the same feeling

    でも、「気持ちは通じ合っている」と言うことはできる。

  • as what you have expressed about our meeting, very nice phrase. The next one in the list

    あなたが私たちのミーティングについて表現してくれたように、とてもいい言葉です。次のリスト

  • isditto! Have an awesome holiday”. If you're going on vacation and the person ends

    は「同上!素晴らしい休暇をお過ごしください」である。もし、あなたが休暇に行くことになり、その人が休暇を終えるなら

  • up saying, have an awesome holiday and that person again is going on a holiday you say,

    素晴らしい休暇をお過ごしください、

  • dittothat meanssame to same’, whatever you have wished me goes to you as

    ditto "とは "同じものを同じように "という意味で、あなたが私に望んだものはすべて、あなたに届く。

  • well, that means absolutely same, if you're saying have an awesome holiday, I end up saying,

    まあ、それは全く同じ意味で、もしあなたが素晴らしい休暇をと言うなら、私は結局こう言うんだ、

  • ditto, you too have an awesome holiday as well.” I thinkdittois an amazing

    "ditto、あなたも素晴らしい休日を"ditto'はすごいと思う。

  • replacement forsame to you’, so end up sayingdittoplease in your daily

    同じようにお願いします」と言うことになる。

  • life. Next one isappreciate that, thanks a ton”. I think it's a very nice and polite

    人生。次は「ありがとうございます。とても親切で丁寧な言葉だと思う。

  • way of saying same to same. That means you appreciate, you respect the fact that the

    という言い方だ。つまり、あなたはその事実を評価し、尊重するということだ。

  • person took time to compliment you or to greet you, for example if the person said, “hey,

    例えば、「やあ、

  • I think you look really good todaythen you say, notsame to youin that, if

    今日の君は本当に素敵だと思うよ」そう言って、「同じように」ではなく、こう言うのだ。

  • the person is not looking like that, you can just simply say, “I appreciate that”,

    相手がそのような様子でなければ、ただ「ありがとうございます」と言えばいい、

  • that means I really respect and recognize the fact, acknowledged the fact that you have

    ということは、私はあなたが持っている事実に敬意を表し、その事実を認めているということだ。

  • taken time to wish me andthanks a lot’, just the normal thanks would do as well. Come

    ありがとうございました。来てくれ

  • on, let's look at the next one, the next one is, “same applies to youas well, that

    次は、「同じことがあなたにも当てはまります」だ。

  • means whatever you have said to me, absolutely same assame to youwhatever you have

    というのは、あなたが私に言ったことは何でも、あなたが私に言ったことは何でも、「あなたに言ったこと」とまったく同じなのだ。

  • said to me, it goes exactly in the same manner to you as well. For example if somebody says,

    私に言われたことは、あなたにも同じように当てはまる。例えば、誰かがこう言ったとする、

  • you delivered a very nice presentationand there were a lot of other colleagues who

    「とても素晴らしいプレゼンをしてくれた。

  • delivered presentations that day, the person ends up saying not same to you, but same applies

    その日のプレゼンテーションで、その人はあなたに同じことを言うのではなく、同じことが適用されます。

  • to you as well. Let's look at the last one on the slide and that is, “I wish the same

    をご覧ください。スライドの最後を見てみましょう。

  • to you”. Quite nice and formal way of speaking English when it comes to sayingsame to

    をあなたに」。に同じ」と言うときの英語の話し方は、とても素敵でフォーマルだ。

  • you’. For example if a colleague messages you on a festival let's say Diwali, and the

    あなた』です。例えば、ディワリ祭の日に同僚があなたにメッセージを送ってきたとします。

  • colleague says, “Happy New Year, wishing you all the best for the year coming ahead”,

    新年明けましておめでとうございます、今年もよろしくお願いします」、

  • you can say, ‘I wish the same to you too thank you very muchthe next one in the

    あなたも同じように、ありがとうございました。

  • list islikewise manorlikewise girl”. Now man and girl are quite informal

    のリストは「同様に男性」または「同様に女性」である。今、manとgirlはかなりインフォーマルである。

  • phrases you can change it with whatever you have to say, may be the name of a person,

    というフレーズは、人名であろうと何であろうと変えることができる、

  • you can saylikewise Hridhaan”, for that matter. For example, if somebody says, “hey,

    例えば、誰かが「ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ!」と言ったら、「ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ!」と言うだろう。例えば、誰かが「ヘイ、

  • I think I had a wonderful time with you on our holidaythen you can say, “likewise

    休暇中、私はあなたと素晴らしい時間を過ごしたと思います。

  • manorlikewise girl”, which means I think I've had the same equal pleasure of

    男 "であろうと "同じように女 "であろうと、私は同じような喜びを味わってきたと思う。

  • spending that beautiful time with you, so that islikewise manorlikewise

    その美しい時間をあなたと過ごすことが、『同じように男』であり、『同じように』なのです。

  • girl’. Let's look at some more in the list, the next one is, “that's the best I could

    女の子」。次は、「これが私のできる精一杯」だ。

  • get for the day, hoping alike for you too”. Imagine there are two people who are going

    今日一日、あなたにも同じように過ごしてほしい」。次のような2人がいるとしよう。

  • on for an interview and is the first interview of their life, right after college and one

    大学卒業直後で、人生初の面接である。

  • of the friends says to the other, “hey I wish you'd you definitely crack this interview

    その友人の一人がもう一人にこう言う。

  • you definitely get the seat on this job, so the person says, the person becomes emotional

    この仕事の席は絶対に君が取ってくれ」そう言うと、その人は感情的になった。

  • and the person says, “that's the best I could get for the day hoping alike for you

    そして、その人はこう言った。

  • too”, that means this is the best thing that somebody could say to me on this very

    ということは、誰かが私に言ってくれた最高の言葉はこれだということだ。

  • day because it's one of the most important days of my life and I hope you get the same

    私の人生で最も重要な日のひとつだからだ。

  • thing as well, ‘I hope the same’, ‘alikemeanssamefor you. Let's now look at

    という意味もある。では、次に

  • the next one, the next one is, “aren't you the sweetest?” it's very sweet, it's a very

    次の曲は、"Aren't you the sweetest? "だ。

  • sweet phrase of actually responding to a compliment or a greeting. Instead of saying, ‘same

    褒め言葉や挨拶に対して実際に返事をするときの甘いフレーズ。と言う代わりに

  • to you’, ‘same to youall the time, you can just simply tell the person, appreciate

    いつもありがとう」「こちらこそ」。

  • how sweet it is on the person's part to take time out to probably greet you on something

    時間を割いて挨拶してくれるなんて、その人はなんて優しいんだろう。

  • or compliment you on something. So we end up saying, “aren't you the sweetest?”

    と言ったり、何かを褒めたりする。だから私たちは、"あなたって最高に優しいよね "って言ってしまうの。

  • Aren’t you the sweetest, thank you very, very much’. This was about, ‘aren't you

    最高にスイートでしょ、本当に本当にありがとう』。これは、『あなたって

  • the sweetest’. Next one isah! Loved to hear that, you are you are quadruple times

    the sweetest』。次は「ああ!それを聞けて嬉しいよ。

  • more”. For example if somebody says, “hey, you are looking great today.” You can say,

    もっと」。例えば、誰かが "やあ、今日も素敵だね "と言ったとする。あなたはこう言うことができる、

  • Ah! Loved to hear that,” it was very important because you did take a lot of efforts

    「ああ、それを聞けてよかった。

  • in getting ready for the day and you actually add another very interesting thing to the

    その日の準備に、またひとつ興味深いことが加わった。

  • response you say, “you are quadruple times more”. ‘Quadruplemeans you're looking

    あなたは「4倍以上だ」と言う。4倍」ということは、あなたが見ているのは

  • four timesmore beautiful, four times more of anything that you have to talk about.

    4倍」美しく、「4倍」話すべきことがある。

  • You can just simply say, ‘you're quadruple times more gorgeous’, ‘you're quadruple

    あなたは4倍ゴージャスだ」「あなたは4倍ゴージャスだ」と言うだけでいい。

  • times…’, ‘sending you good luck quadruple times more’, that means four times more.

    倍...』、『4倍の幸運を送ります』、つまり4倍だ。

  • This is a very interesting one that I like to use personally. Let's look at the last

    これは非常に興味深いもので、個人的に気に入って使っている。最後の

  • one in the list and that is, “Y’huh! I wish the best for you too”. So the person

    その中のひとつが「Y'h huh!私もあなたのためにベストを尽くします」。だから、その人は

  • is saying, ‘hey, all the best for your future endeavoursand you're saying, “Y’huh!

    と言われ、あなたは「そうだね!

  • All the best for you too”, ‘I wish the best for you too’. This was all about using

    All the best for you too」、「I wish the best for you too」。これはすべて

  • same to youin many other different ways. I hope you enjoyed this lesson and also

    "same to you "は他にもいろいろな言い方があります。このレッスンを楽しんでいただけたなら幸いです。

  • remember to use these phrases in your daily lives or on WhatsApp or spoken communication

    日常生活で、あるいはWhatsAppや話し言葉でのコミュニケーションで、これらのフレーズを覚えておこう。

  • when it comes to speaking English fluently. Thank you very much for being with me and

    英語を流暢に話すことに関しては。お付き合いいただきありがとうございました。

  • have a great day ahead.

    良い一日を

So many festivals come and goSo many times of the year we have so many festivals when

1年に何度も、たくさんのお祭りがやってきては去っていく......。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます