Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Oh hello! You gave me such a fright!

    あら!びっくりした!

  • It would have been a disaster if I dropped this turbot.

    このカレイを落としてしまうところだったわ

  • Turbot is one of the grandest fish to serve and is very

    カレイはとても高級な魚です ブレイブルーク卿夫妻はもちろん、

  • popular with families like Lord and Lady Braybrooke. I have read the Queen eats it quite regularly.

    女王様もよく召し上がりになると読んだことがあります

  • Lord and Lady Braybrooke have guests for

    ブレイブルーク卿夫妻は、賓客のご馳走に カレイをとのことでしたので

  • dinner and they've asked me to serve turbot and so I've chosen one of the

    本日は伝統的な英国風カレイ料理 ”ターボット・アラ・オングレイ”を作ることにしました

  • most traditional of recipes - turbot à l’anglaise, or 'turbot in the English style'.

    このレシピに必要な材料は

  • For this recipe you will need:

    カレイ

  • A turbot

    レモン

  • Lemon

  • Salt

    調理済みの冷めたロブスター (ロブスターの卵も)

  • A lobster, cooked and cooled

    バター 50g

  • Butter

    カイエンペッパー

  • Cayenne pepper

    ヴルーテソースまたは溶かしたバター 250g

  • and some velouté sauce

    まず、カレイの下処理をします すでに魚屋で内蔵は取り除かれていて

  • First, I'm going to prepare my fish. It's already been gutted by the fishmonger

    台所使用人が洗って水気を拭いています

  • and then washed and patted dry by my scullery-maid.

    ヒレを取り除いていきます

  • I'm going to remove the fins.

    次に、半分に切ったレモンをカレイ全体に塗ります

  • Next, I'm going to rub it all over with half a lemon.

    普段どおり、カレイ用の鍋で調理していきます

  • Naturally, I'm going to cook this in my turbot kettle. It's always pleasing to

    いつでも専用の調理器具で調理することが大切です

  • use something for its specific purpose. A turbot is diamond-shaped

    カレイはひし型をしているので、 鍋もそのようになっています

  • and so is my turbot kettle. I have heard that some people use theirs for steaming

    この鍋でプディングを蒸す人もいるようです 一度にたくさん蒸すことができますから

  • puddings. I suppose that is because you can get more than one pudding in at once.

    カレイを火にかけていきます

  • Now to cook the fish.

    新鮮な湧き水を使用します 溜水や水道水のは使用は避けましょう

  • Add fresh spring water. Do not use cistern or piped water, which

    臭みが出るかもしれません

  • may be stale.

    この魚はとても高級なので、 臭みで台無しにできません

  • This fish is far too expensive to be ruined.

    塩をひとつかみ入れます

  • Now add salt.

    タイミングが全てです 火からおろしても予熱で加熱され続けるので

  • Timing is everything. Remember, it will still cook even after

    気をつけましょう

  • you've taken it off the heat

    このレシピに合うソースはたくさんあります その中から一つか二つ、お好みのものを選びましょう

  • There are many different sauces that complement this recipe. Choose one or two

    ご主人様と相談してロブスターソースを 添えることになりました

  • that your employer enjoys the most. I've chosen a lobster sauce after speaking

    熱したヴルーテソースに 細切れロブスターの身を入れます

  • with Lady Braybrooke this morning.

    潰したロブスターの卵も入れます

  • To my hot velouté sauce, I'm going to add the diced lobster.

    バター

  • And then, the pounded roe

    レモン汁

  • the butter

    カエンペッパーをひとつまみ

  • the lemon juice

    これをこし器でこしていきます

  • and a pinch of cayenne pepper.

    台所使用人たちに頼みましょう

  • This now needs to be put through a sieve,

    なめらかになったら、配膳される直前に温めましょう

  • which one of my kitchen maids can do.

    カレイの出来具合を見てみましょう

  • Once it's nice and smooth, I shall reheat it just before it goes up to the table.

    カレイに火が通ったらすぐに保温皿に移します

  • Ooh, I better check on the turbot.

    配膳はスープと同時ですが、スープの後に食されます

  • Now that the fish is cooked, it needs to be served straight away on a hot plate as

    飾りとしてパセリで彩ります

  • it's served with a soup but eaten after it.

    ナプキンで覆うことで熱が逃げないようにします

  • I've added parsley all around the outside as garnish

    ターボット・アラ・オングレイの出来上がり!

  • and a napkin will help keep the heat in.

  • There you are - turbot à l’anglaise!

Oh hello! You gave me such a fright!

あら!びっくりした!

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ロブスター バター ブレイブ ソース ルーク 使用

ターボットの調理法 - The Victorian Way (How to Cook Turbot - The Victorian Way)

  • 3 1
    ally.chang に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語