Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • While many of us go through life with the pursuit of money on our minds, we're often told that money can't buy happiness.

    多くの人がお金のことを考えながら生活していく中で、お金では幸せは買えないとよく言われます。

  • But what truth is there in the saying?

    しかし、この言葉に真実はあるのでしょうか?

  • Is there a correlation between money and happiness?

    お金と幸せには相関関係がある?

  • And if so, how can we use it to our advantage?

    そして、そうであれば、どのように活用すればいいのでしょうか?

  • Humans are very sensitive to change.

    人間は変化にとても敏感です。

  • When we get a raise or commission, we really enjoy it.

    昇給や依頼を受けた時は本当に喜びます。

  • But we adapted at incredible speeds to our new wealth.

    しかし、私たちは新しい富に驚くべきスピードを適応させました。

  • Some studies have shown that in North America, additional income beyond seventy five thousand dollars a year ceases to impact day to day happiness.

    いくつかの研究によると、北米では、年間75万5000ドルを超える追加収入があることが示されています。

  • In fact, people who win the lottery often report becoming extremely unhappy.

    日々の幸せに影響を与えなくなる。

  • They often end up spending all the money, going into debt, and experience ruined social relationships.

    実際、宝くじに当たった人は、しばしば非常に不幸になることを報告しています。

  • So surely money can't really buy happiness.

    お金を使い果たし、借金をしてしまい、社会的な人間関係が破綻した経験をしてしまうことが多いのです。

  • Well, recent studies suggest that the problem may actually be in the way that we spend money.

    だから確かにお金では幸せは買えない。

  • Instead of buying things for yourself, try giving some of it to other people and see how you feel.

    まあ、最近の研究では、実はお金の使い方に問題があるのではないかとも言われています。

  • Studies show that people who spend their money on others feel happier.

    自分のために物を買うのではなく、その一部を他の人にあげてみて、自分の気持ちを確かめてみてください。

  • And while people who spend it on themselves don't necessarily become less happy, their happiness is unchanged.

    研究によると、他人にお金を使う人の方が幸せを感じるそうです。

  • The same principle has been tested on teams and organizations as well.

    そして、自分のためにお金を使う人は、必ずしも幸せが減るわけではありませんが、幸せは変わらないのです。

  • One experiment showed that instead of an organization writing a large check to a charity, dividing the amount up amongst employees, allowing them to contribute to a charity of their choosing, increased their job satisfaction.

    チームや組織でも同じ原理がテストされています。

  • Similarly, individuals that spend monetary incentives on each other, as opposed to themselves, increase not only job satisfaction, but improve team performance and sales.

    ある実験では、ある組織が慈善団体に大きな小切手を書くのではなく、ある組織が慈善団体に大きな小切手を書くことを示した。

  • This has been seen in both sales and sports teams.

    従業員の間で金額を分割して、従業員が選択した慈善団体に寄付することができます。

  • Almost everywhere we look in the world, we see that giving money or gifts to others is positively correlated with happiness.

    は、仕事の満足度を高めた。同じように金銭的なインセンティブを 互いに使う個人は

  • Interestingly, the specific way the money is spent on others isn't important, from trivial guests to major charity efforts spending something on others is the important aspect of increasing your happiness.

    自分自身とは反対に、仕事の満足度だけでなく、満足度を高める。

  • The emotional rewards of pro-social spending are even detectable at the neural level.

    しかし、チームのパフォーマンスと売上を向上させます。

  • If you are gonna spend the money on yourself, try to go after experiences as opposed to material things.

    これは営業でもスポーツチームでも見られています。

  • Traveling or going to an event is more impactful for the vast majority of people in the long run.

    世界のほとんどどこを見ても、私たちはお金を与えることを見ています。

  • And while you're saving up for these biggest experiences, don't forget about the daily joys in life.

    や他人への贈り物は幸福と正の相関があります。

  • Many small, frequent pleasures help to get you through the days and encourage change, which stimulates the brain.

    面白いことに、他人にお金をかける具体的な方法は重要ではありません。

  • Instead of buying a three thousand dollar rug that provides a one-time experience for the next ten years, a five dollar latte with friends will be different each time, offering unique access to happiness opportunities.

    些細な客から大規模な慈善活動まで

  • Though money is unlikely to be the main source of happiness in our lives, it certainly has the potential to make some things easier, and complicate others.

    他人に何かを費やすことは、自分の幸せを増やすために重要な側面です。

  • But at the end of the day, it can buy happiness, if spent in the right way.

    親社会的支出の感情的報酬は、神経レベルでも検出可能である。

  • Got a burning question you want answer?

    自分のためにお金を使うのであれば、物質的なものではなく、経験を求めるようにしましょう。

  • Ask it in the comments or on facebook and twitter, and subscribe for more weekly science videos.

    旅行やイベントに行った方が、長い目で見れば大多数の人にとってインパクトがあります。

While many of us go through life with the pursuit of money on our minds, we're often told that money can't buy happiness.

多くの人がお金のことを考えながら生活していく中で、お金では幸せは買えないとよく言われます。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます