字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント I don't need a bump. I don't need a bump. I don't need a bump. Coke is for the weak. Coke is for the weak. I am strong. I am strong! Winners win and losers hit the rails and nail hookers. I am in control of my own destiny! I need a job. I've been disbarred from the law. But I'm in control. I've done it. I'm clean! I'm cleaner than a new toilet seat. I don't need a bump! Ha! Ha! Ha... I could use a ride. Ah, this sucks. Listen to me, son, I don't give a fuck about you, about your principles, I don't give a fuck about your friends. People who step in my way get fucked with. Now, you got paid. You took the money. I'm trying to set you up for life here, boy, and you're inadequate. You're no use to me at all, boy. Maybe I should kill you instead. - Eddie, organize a hit squad. - Not a problem. You hear that? You feelin' me here? You about to wake up with your head 50 feet away from your body, son. Do what we agreed. Oh, you think you can put one over on me? Do you? I don't think so. So do it! This week! - All good, pal? - Pal? I'm your superior officer and don't you forget that shit! - But yeah, all good. - So is he gonna do it? Didn't I say it's all good? - So we gonna go get the kid? - Yeah. Let's initiate the little bastard into the force. Tell him Ken Rosenberg called. Ken Rosenberg. You haven't heard of me? Who are you? Ken Rosenberg. Rosenberg! Oh! Oh really? You told him I called? Look, I made that ingrate, and now he won't take my calls? Just put him on the phone right now! Hello? Hello? Damn it! I got the signature! I am now the proud and legal manager of The Gurning Chimps. You're mine, Maccer, son. You're mine. 50 grand it cost to me to buy you out of your contract. You're like a race horse or a great little sloshpot. Guaranteed banker. This time, my son, this time! Fucking great, kiddo. Bowing in! - Give us an hug! - Come here! I love you, lad. I love you. - I've never felt like this before. - Fantastic, son. A bit of emotion never hurt no one. Er, great. Yeah, let me go now. You're sweating. Wow! These doves are blinding. - I'm rushing me cock off! - How many have you done, then? 19. Come on! Give it some! - You got any B, Pablo? - No! 50 grand for this northern prick. America! America! I can't fucking wait! - Give me your fucking money! - All right, man. All right, man. - Here, man. Here, man, take it. - Yeah. Come on, man, just don't shoot me. Punk ass motherfucker! Hey, how's your woman? She's a ballbuster. Ever since we moved to Venturas, all she wants to do-- spend, spend, spend. For Chrissakes, I got better luck on the tables. Yeah, I hear you. Hey, give me a hand - with this guy, will you? - Yeah. I mean, why'd we whack Mickey anyhow? - He was a stand-up guy. - I dunno, something about money. Oh man. What, he was on the take? Nah, he was kosher. A little too kosher. - That's why he had to go. - Oh, I get it. Yeah, he was declaring too much money, so we gotta get a new guy in. You know, I hear the Leones are lending the bosses some money. - The Leones? - Yeah. Get the fuck outta here. We hate the Leones. I know. That's what I said to Johnny, but he said they needed the money. Buona notte, dirtball. So, Mickey gets capped, so we get a new guy in, who everybody bullies. Then, when he misbehaves... - We dig another hole. - Exactly. Hey, you hear about Bobby back east? - No, what? - He's gone queer. - Can you believe that shit? - Oh Mother of Christ Almighty, - I've seen everything! - Minchia! So, we got a vacancy. We kept our end of the bargain. Then I guess we're on. You want something to drink? No, no, I'm good, thank you. So, who's gonna run this casino for us? Hey, we're gonna need a real idiot. A guy we can all push around. There's this lawyer, used to work for the Forellis down in Florida. I heard he's sniffing around for a job. Just got out of rehab or something. - Yeah, that'll work. - I'll make a call. - Great. - Hey... don't fuck this up, kid. So, you're the new kid, huh? Yeah, been working on the streets three years though, and I realized there is only one kind of crime in Los Santos-- gang crime. That's why I joined CRASH. Get in the car, kid. I was called in on this domestic dispute case once. You got this young kid, okay? Can't be more than 20 years old, beating up his wife. So I figure, easy, right? No man hits a woman. Well, it turns out this woman spends all day freebasing and nearly let their kid starve to death. All right, so what do I do? I could take this guy in, and leave a little kid with a drug-addict mother, or I let a guy off with beating up his wife. - I mean, it's difficult out there. - Domestic violence? Yeah, yeah. Serious stuff, man. Yeah, I'm sure. Pulaski, pull over. Well, I deal with drug dealers, gangbangers and psychotics, all of them chasing after a lot of money, none of them scared to kill me, you, or all our families, if they think it'll help them. Now, this is a bit more serious than a domestic dispute, pal. I didn't mean anything by it. I was just-- I'm not really interested in what you meant to say. See, what you said was you found a woman on drugs a difficult situation. Now how the hell am I supposed to trust you - if you're so easily confused? - Look, I'm a good cop. This ain't about being a good cop, Pepe. It's about taking control of the streets from the fucking savages - who've got it now! - I know! - Then you'll do what it takes? - Yeah, whatever it takes! 'Cause this is a game of percentages, 24/7, 365. We're just trying - to screw as many bad guys we can. - Yeah, I know. That means letting some bad guys get away with things. And sometimes it means doing shit that you ain't proud of, because you're strong enough and smart enough - to understand the bigger picture. - Look, I know. You don't know shit. Get the fuck out the car, ese. Are you enjoying yourself, huh? N-no! I just-- you know, just getting a feel for the place. So this is the way it is. You're sitting here already, having a good time. Me, 5 million in the hole to the Sindaccos, and you not doing a thing about it? Huh? No, not at all. I spoke with Johnny. - He explained everything. - Oh, you spoke with Johnny? - Yeah, he came by-- - You spoke with him, huh? - Yeah! - Did you suck him off as well, you little fucking weasel? You're my man, not his! I've got a good mind to end this here and now, you Judas, you rat! Come on, sir! I thought that was the job. Oh, you thought that was the job? Mike, get the door. I'm the job! Me and my money. And I want it back, and I want it back fast. Johnny fucking Sindacco even so much as blinks at you, I want to hear about it. You find a way to get me my money and fast. Understood? Yes! Yes! Understood! Understood. And cheer up. Have some fun around here. This is supposed to be a casino, not a monastery. Christ, I've had more fun taking a crap than I've had here. Come on, go get me a drink. Smile, schmuck! - Who you gonna tell now? - Eddie, chill out, man. - The prick's still breathing. - That's good. Hernandez... - finish him off. - Come on. Please. - Don't make me do this! - Say what? - I can't. - Hey, I thought you understood. - He's a fucking cop, you maniac. - Not no more he ain't. We went over this. It's about percentages. - I know! - So who's side you on, - his or mine? - Yours, Frank! Yours! Then be a fucking man. You cap him, or I cap you. Come on, do it! Pull the trigger! No! Oh shit! Hell! - Oh Mama! Mama! - No! No! No! Come on, girl! - Mama! - No! - Damn! Damn. - No! CJ, it's your brother. Okay. What you want? I think you better come home. It's about Mama. She's dead, bro'.
B1 中級 GTA:サンアンドレアス - イントロダクション(№2 (GTA: San Andreas - The Introduction (№ 2)) 146 4 Owen Yang に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語