字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント An international team of 32 creatives spent their free time to bring you this film. この映像は、32人の多国籍クリエイターが時間と才能を提供し、制作されました。 Amongst hundreds of thousands of fishing vessels, the Abel Tasman reigns supreme. 何十万もの漁船の中でもアベル・タスマン号の漁獲量は絶大だ。 With its one-hundred-forty-three meters of iron, it hunts the oceans with a net of over 600 meters long. 143mの鉄の塊が、600mもの網を引いて獲物を追う。 Longlines of up to 50 kilometers and far too many illegal drift-nets 50kmにもおよぶ延縄(はえなわ)や膨大な数の違法の流し網が are emptying the deep blue with a frightening efficiency. 恐るべき効率で水産資源を取り尽くす。 Today, the global fishing fleet hauls in eighty million tons of seafood every year 今日、世界で毎年8000万トンもの海産物が漁獲される。 – approximately two trillion individual animals. およそ2兆の動物だ。 Forty percent of these animals are caught as by-catch and thrown back into the ocean as waste… この内、40%が誤って捕獲された動物や商業価値の無い魚で、海に投げ捨てられるのだ。 ...mostly dead or wounded. しかし、その多くは傷つき、死んでしまっている。 Since the 1950’s, 90% of all large fish have disappeared from our oceans. 1950年代以来、すでに90%の大型魚類は海から消えてしまった。 According to science, loss of biodiversity is accelerating... 科学的に言って、生物多様性が加速的に失われており ...and even the idea of sustainable fishing is now coming under pressure. もはや「持続可能な漁業」という概念すら成り立たなくなってきている。 The conservation movement, from lobbyist to activist, ロビイストや活動家に至るまで、自然保護運動というものは …is knowledgeable, intelligent and pro-active. 専門的で、賢明で、積極的だ。 A lot has been achieved. すでに多くのことが達成された。 Successful campaigning has resulted in new legislation and a growing awareness. 成功を収めたキャンペーンは新しい法律を作り、一般の認知を高めてきた。 However ... a multi-billion dollar fishing industry is strengthening its grip on politics. しかし、数十億ドルの水産ビジネスは政界での支配を強め For environmental organizations it has become increasingly difficult to get tangible results. 環境保護団体が目に見える成果を挙げることがどんどん難しくなっている。 Every year, 25 billion dollars of tax money continues to subsidize a very harmful industry, 毎年250億ドルもの税金が、補助金として海の生態系を破壊する事業に投入されるが …while ocean conservation laws are barely enforced. 海洋保全に関する法律はほとんど施行されない。 ... but we simply can't negotiate with biology. しかし我々は生態系を相手に交渉することなどできないのだ。 If the fishing industry continues to fish at its current rate, 今のペースで漁業が続けられた場合 …science predicts that all currently exploited fish populations 現在獲られている魚は全て will be gone from the oceans by 2048. 2048年までにいなくなると科学的に予測されている。 There will be large dead zones. 巨大な死の海域ができると。 Some argue the oceans will be populated by jellyfish. 海はクラゲだらけになるとも言われている。 Change is inevitable and much is at stake. こうした変化は避け難いだけでなく、他にも多くのことが危機に瀕しているのだ。 The Black Fish work hard to expose and challenge illegal and destructive fishing practices. 我々「ブラックフィッシュ」は違法漁業、破壊的な漁業活動を摘発し、対抗すべく懸命に 取り組んでいます。 For the coming years, our focus lies on the Mediterranean, 今後数年間は、不正が蔓延し漁業規制が無視されている …where corruption is widespread and fishing laws are simply disregarded. 地中海に焦点を当てています。 This is what you can do. あなたにもできることがあります。 Learn more about the facts and our organization at theblackfish.org/film theblackfish.org/film で、海の危機的現状を理解し、当団体について詳しく知る Contribute by joining or supporting us 当団体の活動に参加する、支援をする Share this film with family and friends この映像をご家族やお友達にシェアする Thanks for watching. ご視聴ありがとうございました。 The Black Fish; ordinary people doing extraordinary things. ブラックフィッシュ — 大きなことを成し遂げようとする一般市民の集まり。 Title: Losing Nemo
B1 中級 日本語 漁業 生態 団体 海洋 フィッシュ 活動 負けたネモ (Losing Nemo) 198 17 Yue Hua Liu に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語