Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • The design of this board game started in 1904 with a woman named Elizabeth Magie.

    このボードゲームのデザインは、1904年にエリザベス・マギーという女性から始まりました。

  • She was a fan of a book called "Progress and Poverty" by economist Henry George.

    彼女は経済学者ヘンリー・ジョージの「進歩と貧困」という本の愛読者でした。

  • In it, he argued that renting out land only profited a few individuals at the expense of the community.

    その本の中で、ジョージは土地の賃貸が地域社会を犠牲にして、一部の個人にのみ利益をもたらすと主張しました。

  • To teach people about George's theories, Lizzie Magie created a game with two sets of rules.

    ジョージの理論を人々に教えるため、リジー・マギーは2つのルールセットを持つゲームを作りました。

  • In one, players all shared money when someone purchased a piece of land.

    一つは、誰かが土地を購入した際に、全プレイヤーがお金を分け合うというものでした。

  • And in the other, everyone tried to get as rich as possible while bankrupting others.

    もう一つは、全員が他人を破産させながら、できるだけ裕福になることを目指すというものでした。

  • This way, she hoped people would see how unfair land-grabbing was.

    このように、彼女は土地の収奪がいかに不公平であるかを人々に理解してもらうことを望みました。

  • The Landlord's Game, as it was known, became popular, particularly among Quakers.

    「大地主のゲーム」として知られたこのゲームは、特にクエーカー教徒の間で人気を集めました。

  • With each person drawing the board by hand onto tablecloths or fabric and modifying the rules.

    それぞれが手作りでテーブルクロスや布にボードを描き、ルールを修正していきました。

  • One of those people was Charles Darrow.

    そうした人々の一人がチャールズ・ダローでした。

  • He would only use the rules that were cutthroat and made a version of the board in the shape of his dining table.

    彼は容赦のないルールだけを採用し、自分のダイニングテーブルの形に合わせたバージョンを作りました。

  • He also took street names from Atlantic City, grouping them by color and adding small illustrations to create the board we know today.

    また、アトランティックシティの通りの名前を色分けでグループ化し、小さなイラストを加えて、今日私たちが知っているボードを作り上げました。

  • When Parker Brothers bought the rights to Monopoly from Darrow in 1935, they soon added a portly mascot with a top hat and cane, rumored to be modeled on wealthy banker J.P. Morgan.

    1935年にパーカー・ブラザーズがダローからモノポリーの権利を買い取った際、彼らはすぐに太った紳士のマスコットを追加しましたが、これは裕福な銀行家J.P.モルガンがモデルだと噂されています。

  • They also distributed every set with metal tokens, inspired by the trinkets Darrow had used from his niece's charm bracelet.

    また、ダローが姪のチャームブレスレットから着想を得た金属製のコマを、全てのセットに同梱しました。

  • Within a year of the release, 35,000 copies of Monopoly were being made each week.

    発売から1年以内に、週に35,000個のモノポリーが製造されるようになりました。

  • Now more than 1 billion people in 114 countries have played the game.

    現在では、114カ国で10億人以上の人々がこのゲームをプレイしています。

  • Classic and familiar, this is the design that set out to make us work together but has been dividing families ever since.

    由緒あって親しみやすく、これがを私達を協力させることを目指しながらも過去一番に家族を分断させてきたデザインです。

The design of this board game started in 1904 with a woman named Elizabeth Magie.

このボードゲームのデザインは、1904年にエリザベス・マギーという女性から始まりました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます