Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • The design of this board game started in 1904 with a woman named Elizabeth Magie.

    このボードゲームのデザインは1904年に Elizabeth Magie という女性が考案して生まれました。

  • She was a fan of a book called "Progress and Poverty" by economist Henry George.

    彼女は経済学者 Henry George の書いた「進歩と貧困」という本のファンでした。

  • In it, he argued that renting out land only profited a few individuals at the expense of the community.

    その本の中で、彼は土地を貸借することはコミュニティを犠牲にしてわずかな個人にしか利益を与えないと主張しました。

  • To teach people about George's theories, Lizzie Magie created a game with two sets of rules.

    George の理論を人々に伝えるために、 Lizzie Magie は2つのルールを持ったゲームを作りました。

  • In one, players all shared money when someone purchased a piece of land.

    1つは、プレーヤーは誰かが土地を買った場合にはお金を共有するというものです。

  • And in the other, everyone tried to get as rich as possible while bankrupting others.

    もう一つは、他者を破産させながら、できるだけお金持ちになることに努めるというものです。

  • This way, she hoped people would see how unfair land-grabbing was.

    この方法を以て、彼女は人々が土地取得がいかに不公平かがわかることを願いました。

  • The Landlord's Game, as it was known, became popular, particularly among Quakers.

    ランドローズ・ゲームとして知られていたそのゲームは、人気となり、特にクエーカーの間で流行りました。

  • With each person drawing the board by hand onto tablecloths or fabric and modifying the rules.

    それぞれの人が手でテーブルクロスや織物の上へボードを引き、ルールを変更しました。

  • One of those people was Charles Darrow.

    それらの人々のうちの一人が Charles Darrow です。

  • He would only use the rules that were cutthroat and made a version of the board in the shape of his dining table.

    彼はただ競争を激しくさせるルールを用い、彼のダイニングテーブルの形のボードのバージョンを作りました。

  • He also took street names from Atlantic City, grouping them by color and adding small illustrations to create the board we know today.

    彼はまたアトランティックシティに存在する通りから名前を付け、色分けをし、我々が知っているボードにもある小さなイラストも書き加えました。

  • When Parker Brothers bought the rights to Monopoly from Darrow in 1935, they soon added a portly mascot with a top hat and cane, rumored to be modeled on wealthy banker J.P. Morgan.

    Parker Brothers が1935年に Darrow からMONOPOLYの権利を買い取った時、すぐに彼らはハットと杖を持った恰幅の良いマスコットを加えました。裕福は銀行家の J.P. Morgan がモデルだと言われていました。

  • They also distributed every set with metal tokens, inspired by the trinkets Darrow had used from his niece's charm bracelet.

    彼らはまた金属のトークン付きのものを配布しました。これは Darrow が使った姪のチャームブレスレットから取った小物にインスパイアされたものです。

  • Within a year of the release, 35,000 copies of Monopoly were being made each week.

    リリースから一年以内には、毎週35,000の MONOPOLY が作られました。

  • Now more than 1 billion people in 114 countries have played the game.

    今や114の国の10億人以上の人がMONOPOLYを楽しんでいます。

  • Classic and familiar, this is the design that set out to make us work together but has been dividing families ever since.

    由緒あって親しみやすく、これがを私達を協力させることを目指しながらも過去一番に家族を分断させてきたデザインです。

The design of this board game started in 1904 with a woman named Elizabeth Magie.

このボードゲームのデザインは1904年に Elizabeth Magie という女性が考案して生まれました。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます