Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Squirrel colonies usually work together to fend off predators, but this female has decided to go it alone.

    リスは通常コロニーで生活し、互いに助け合って捕食者からの攻撃を回避します。ですが、このメスは 1 匹で逃げることにしたようです。

  • She fluffs her tail to appear bigger, distracts the cobra, and shields her body from the snake's strikes.

    尻尾を膨らませて大きく見せ、コブラの気をそらします。そうやってコブラの攻撃から身を守るのです。

  • Sharp teeth deliver a quick bite to its tail.

    鋭い牙がすばやく尻尾に襲いかかります。

  • The cobra strike could kill her.

    コブラの攻撃で死に至ることも。

  • Drop for drop, the cape cobra's venom is thought to be more deadly than that of the black mamba.

    ほんの一滴が命取り。ケープコブラの毒は、ブラックマンバのものより致死率が高いと考えられています。

  • She's batting out of her league.

    リスはコブラを寄せつけません。

  • Her cocky confidence takes a hit as she struck, but it's just a blade of grass.

    ガッツあふれる一撃がコブラにダメージを与えますが、それも微々たるもの。

  • It's a reality check.

    厳しい現実。

  • She needs to back down.

    そろそろ引き際です。

  • The action has caught the attention of a far meaner neighbor.

    この騒ぎに、向こうにいた厄介な隣人が気づきました。

  • In seconds, the squirrel's gone from snake killer to scaredy cat.

    瞬く間にリスはコブラキラーから臆病者に。

  • She's bitten off more than she can chew.

    ここまででもよくやったものです。

  • But lucky for her, this yellow mongoose is the resident cobra hitman.

    ただ、幸運なことに、このイエローマングースは筋金入りのコブラ抹殺請負人。

  • It's game on.

    闘いの始まりです。

  • Snakes to the mongoose are like peanuts to the squirrel.

    ヘビとマングースの関係は、ピーナッツとリスの関係に似ています。

  • Guts of steel make him the perfect housemate, but he's not a freeloader.

    マングースは強靭な心の持ち主。一緒に暮らすには最高の相手です。それに、ただ飯食いもしません。

  • He's the colony security system, specializing in deadly intruders.

    コミュニティの安全を守ってくれるのです。専門は凶暴な侵入者たち。

  • The cobra's speedy defense strike is its trump card, the only thing that'll keep him alive.

    コブラはそのすばやいディフェンス攻撃が切り札。生き残るための唯一の手段です。

  • They are each other's prey, but they are also each other's deadliest opponents.

    マングースとコブラ。互いが互いの獲物であり、最恐の敵でもあります。

  • The mongoose circles, looking for a weakness in the cobra's defense.

    マングースがコブラの周りを移動しながら、スキを探します。

  • A quick strike needs a Matrix-style getaway.

    すばやい攻撃を食らわせたら、マトリックス並みのスピードで引かなければなりません。

  • It's a battle of speed.

    スピードの闘いです。

  • The cobra tries intimidation, but it's not enough.

    コブラは威嚇を試みますが、十分ではない様子。

  • They know that if either turns their back, they're a goner.

    どちらも、背を向けた方が負けると知っています。

  • They size up their weapons and punches fly.

    お互いが、相手の武器と攻撃力を見極めます。

  • The cobra delivers its winning blow.

    コブラがウィニングブローを決めました。

  • He's been spared from becoming mongoose dinner.

    なんとかマングースの餌食になることを免れたコブラ。

  • The mongoose is immune to a certain quantity of the cobra's venom, but right now, he's not hungry enough to push those limits.

    マングースはコブラの毒に対してある程度の免疫を持っていますが、今のところ、限界に挑むほど空腹ではないようです。

Squirrel colonies usually work together to fend off predators, but this female has decided to go it alone.

リスは通常コロニーで生活し、互いに助け合って捕食者からの攻撃を回避します。ですが、このメスは 1 匹で逃げることにしたようです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます