字幕表 動画を再生する
Mafias, please look up
マフィアは頭を上げて
and check out each other's identity.
お互いの正体を確認してください
[Spoiler alert]
(ネタバレ注意)
You are ... in today's game.
あなたは今回のゲームの
[Spoiler alert]
(ネタバレ注意)
You are ... in today's game.
あなたは今回のゲームの
[Spoiler alert]
(ネタバレ注意)
You are ... in today's game.
あなたは今回のゲームの
[Spoiler alert]
(ネタバレ注意)
You are ...
あなたは
You are ... in today's game.
あなたは今回のゲームの
You are ... in today's game.
あなたは今回のゲームの
You are ...
あなたは
You are ...
あなたは
You are ... in today's game.
あなたは今回のゲームの
You are. .. in today's game.
あなたは今回のゲームの
You are ... in today's game.
あなたは今回のゲームの
You are ... in today's game.
あなたは今回のゲームの
[Spoiler alert]
(ネタバレ注意)
Today's Going Seventeen is a game that combines Mafia* and the treasure hunt. (* = Korean title of 'Werewolf')
今回の GOING Seventeen は マフィアゲームと宝探しが混ざったゲームです
Three of the members are mafias.
メンバーの中、3人のマフィアが
500,000 KRW in cash is hidden right here.
ここに現金50万ウォンを隠しておきました
Members will play
メンバーたちはミニゲーム、宝探し、マフィアゲームを
mini games, treasure hunt and Mafia for four times in total.
4回ずつ進行することになります
The mini games can win you extra time to find your treasure.
ミニゲームで宝探しの時間を追加獲得でき、
Through the treasure hunt, the citizens need to find the treasure hidden by the mafias.
宝探しで、市民はマフィアが隠しておいた宝物を探します
Then, the citizens must find the mafias through the game Mafia and arrest them.
マフィアゲームで市民はマフィアを探して検挙し、
And Mafias have the mission of taking down the citizens.
マフィアは市民を追放させないといけません
For each round, the citizen who has found the cash
ラウンドの途中、現金を見つけた市民は
needs to report it to the moderator.
進行者にその事実を伝えなければならず、
The moderator needs to notify anonymously
進行者は誰かが現金を発見したことを
that someone has found the cash.
匿名で告知します
In case the citizen who has found the cash gets taken down through the mafia game,
マフィアゲームで現金を見つけた市民が追放される場合、
the cash gets hidden again by the mafias.
現金は再びマフィアを通じて隠されます
Lastly, in the final round,
最終的に最後のラウンドで
whoever has the cash gets to own the cash.
現金を持っている人が現金の持ち主になります
If nobody has found the cash,
誰も見つけられなかった場合、
it goes to the mafias.
現金はマフィアに戻ります
[DOUGHn't Lie]
[嘘をつくな]
The daytime has come.
日が昇りました
[Fascinated] Ooh, that's cool.
[ほれぼれ] かっこいい
[Fascinated 22] Whoa, I want to buy that.
[ほれぼれ22] あれ買いたい
[Fascinated 333] Whoa, what's with that voice?
[ほれぼれ333] 声がすごいけど?
Ooh, incredible!
最高
There is a cash pile of 500,000 KRW - ten 50,000 KRW bills - in this place
現在この場所には マフィアが隠していた5万ウォン札が10枚、
that the mafias have hidden.
計50万ウォンの現金が隠されています
[10 Sin Saimdangs*] 500,000 Korean won? (* = the person on the 50,000 KRW bill)
[申師任堂(韓国の5万ウォン札の肖像)が10名] 50万ウォン?
[= the size of surprise] It's hidden already? Like, it's already hidden now?
(=驚きの大きさ) 隠されてる?今隠されてる?
The citizens must find the mafias as you proceed with the treasure hunt game,
宝探しをしながら、市民はマフィアを
And the mafias need to track down the citizen who has found the treasure.
マフィアは宝を見つけた市民を探し出します
In the end result,
最終結果を確認する時、
the treasure will go to the citizen who has found it.
宝物は見つけ出した市民に戻り、
If nobody has found it,
誰も見つけられなかった場合、
the treasure goes to the mafias.
宝物はマフィアに戻ります
The time given for the treasure hunt is only five minutes.
宝物探しに与えられた時間はたった5分
If you want more time,
追加時間を獲得したい場合は
you need to win it through the mini games.
ミニゲームで獲得してください
[It's not Mr. Lee] That's just the producer's original voice, right.
[ミスターリーじゃない] PDさん、もともと声がああだったよね
That's right.
そう
When we say 'Hello, producer', he says 'Hello.'
「PDさん、こんにちは!」って言うと、「こんにちは〜」
'Oh, you are here?'
「おお、いらっしゃい〜」
[Standard five minutes + n] The number you get on the dice decides the extra minutes.
[基本5分+@] サイコロを投げて出た数の時間が追加されます
We have five minutes now.
今、5分持ってるよね?
[Standard five minutes+ the number on dice]
[基本5分+サイコロ数字]
[Fishing for mafias] - Who throws? - Alright, let's have a mafia throw it.
- 誰が投げるの? - (マフィアフィッシング) さあ、マフィアが投げたら?
[Not falling for it] - You. - No, you do it.
- (釣れない) お前 - お前が投げろ
[Failed] Oh, okay.
(失敗) うん、分かった
You're mafia.
お前がマフィアなんだ
[Mafia?] Bro Hoshi says he will throw.
(マフィア?) Hoshiさんが投げるって
[Nice word in queue] Doesn't matter who throws it, but if you get 1, you'd get hated on, yeah?
(悪口待機中) 誰でもいいけど1が出たら叩かれるよね?
[Ready to pile on] If you get 1, you are the mafia, right.
(追い詰める準備中) 1が出たらマフィアだよね
If you get 1, you're the mafia, right.
1が出たらマフィアだよね
Someone who helps the mafias.
マフィアを手伝ってる人
2!
2!
This is a bit iffy, huh?
[微妙] ちょっと微妙だけど?
You got extra 2 minutes.
2分獲得しました
You have a total of 7 minutes for the treasure hunt.
これから7分間、宝探しをしてください
Go.
スタート
Find it.
探そう
[Dig the ground.]
(土地を掘ってみなさい)
[You won't get a dime.]
(10ウォンも出ないから)
[Entering the next room]
[隣の部屋に入る]
[At an age where you'd have a lot of curiosity]
(気になる物が多い年頃)
Hey, Hoshi! You're meant to look around, what are you doing?
おい、早く探せよ!なにしてんの?
[Suspecting as a mafia]
[マフィア疑い]
Now, please go ahead and find the treasure, members.
これから宝を探してください
[Looking hard for the treasure]
(宝を) (一生懸命) (探してる)
[No treasure]
(No Takara)
[Found something]
(何かを発見)
[Found a candy]
(キャンディーを発見♡)
Did you guys look in the cabinets here?
ロッカーも全部開けてみた?
Why aren't you looking in here?
なんで開けてみないの?
[Not looking (look inside)]
開けない (Look inside)
Yeah, there is no way they'd put it in the cabinet.
そうだよ、ロッカーに隠すはずない
It makes it too easy.
バレバレだから
Maybe in the refrigerator.
冷蔵庫には・・・
[Gulp]
(すーっ)
[Empty refrigerator]
(冷蔵苦)
[Preventing being edited out]
(編集防止)
[I must dig around the people] I should track those who are not looking hard right now.
(人を探そう★) 今一生懸命に探してない人を探さないと
[Interview room]
[インタビュールーム]
[Digging through stuff, not people]
(人の代わりに物を探してる)
They said it could be in here, too?
この中にまであるの?
[A person appears]
(人登場)
It's not this bag, is it?
カバンには隠してないでしょ?
[Digging through people] Are you a citizen?
(人を探してる) お前、市民なの?
Yes, I am a citizen.
うん、俺市民だよ
Are we supposed to look all the way in here?
中まで探すんですか?
I think so.
多分ね
Oh!
おぉ!
[Owns fishing technique] Oh oh oh! It's not here, no no.
[釣り技術保有] おぉ!ないないない!
Oh, you surprised me.
おい、びっくりした
Not here.
ない
- How are we going to look everywhere? - It's quite iffy.
- これどうやって探すの - 微妙
I don't think we can find it.
探せない気がする
[To the cafe]
(カ) (フェ) (に)
[No]
(ノー)
[Pretending to be sharp] Why is there lighting in here?
(鋭いふり) ここになんで照明があるの?
I'm really getting a feeling here.
ここに気配があるけど?
Very fishy.
宝の匂いがする
[Reason behind the fishy smell]
[匂いの原因]
[Dog nose]
(犬の鼻)
Wow, I never thought I would go through a trash can in my life.
わぁ、俺ゴミ箱を探すなんて思わなかった
It could be here, too?
こんなとこにもあるのかな?
Why is there lighting in here?
ここに何故照明があるんだ?
I don't think it's there at all.
そこは全然違うと思うけど?
Hey, aren't you a mafia?
お前マフィアじゃない?
Pretending to be looking there--
わざわざそんな所ばっかり探してる
[Suspicious]
(怪しいな・・・)
[Entering the cafe]
[カフェ入場]
Where did they hide it~?
どこに隠しておいたんだろう〜?
I think it could be here.
ここには絶対あると思うんだけど
Right? Don't you feel like it'd be in this room?
だよね?この部屋にありそうじゃない?
[Looking leisurely]
[余裕]
- I don't think they'd have made it too obvious. - Right?
-オレが思うに、バレバレじゃない所にあると思う - 確かに
I think it might be related to the color of the envelope.
お金の封筒の色と関係があるかもしれない
[Never said the money is in an envelope]
(封筒にお金が入っていると言ったことはない)
[Two minutes passed]
[2分経過]
[A person underneath the shot]
(画面の下に人がいる)
[Sense of kinship]
(同質感♥)
Is it not in here? Is it not in here?
ここないの?ここないの?
- It's not in here. - We're looking for it.
- ないよ - 探してる
The mafias would know. Where they hid it.
マフィアは知ってるよね?どこに隠されてるのか
The mafia knows it
マフィアは知ってるから
[Does not work at all] So I just need to follow Joshua now.
(とんでもない) Joshuaについて行けばいいんじゃない?
[Does not know this] Hey, we should check his stomach.
(分かってない) おい、こいつの腹をかっ切ってみよう
[Censored] Hey, you!
(モザイク) この野郎!
I think it is inside the cafe.
絶対カフェの中にあるはずだけど・・・
[The whereabouts of the person who smells well]
[いい鼻さんの近況]
There is really just trash.
本当にゴミしかない
[Only looked through the trash for 3 minutes]
(3分間ゴミ箱ばかり探してた)
Oh, but I can feel it here..
ここ、気配がするのに・・・
[Going]
[GOING]
[Talking with his eyes]
(目で話す)
[Pretending to be sharp 22] - No, it's not me. - Why?
(鋭いふり22) - いや、違う - どうして・・・
Why were you talking to the producer?
どうしてPDさんと話している?
- Because I really don't understand, - Yeah, okay okay.
- いや、俺ルールが分からなくて - 分かった分かった
Seungkwan, come over here.
Seungkwan、こっち来い
Why?
なに?
- Are you the mafia? - No, this guy is weird.
- お前、マフィアなの? - ううん、この人が怪しい
[Going]
[GOING]
If I were Kwon Soon Young, where would I hide it?
Kwon Soon Youngならどこに隠しておくだろう・・・
[Hoshi suspectors]
(Hoshi) (疑わしい人)
If we looked for a lost cellphone like this, we would find it.
こうしたら忘れ物も探せるかも
[Fishing] So where did you hide it?
(釣り) だからどこに隠しておいた?
Or the place that is most noticeable
それとも、一番目立つけど
But also..
一番・・・
The place that they'd think we couldn't find it from.
見つけにくい所
Like a blind spot?
死角地帯とか?
[Like a blind spot] Wow, seriously, where did they put it?
(死角地帯とか) わぁ、マジでどこにあるんですか?
[Doesn't know] It's in this room, right?
[知らない] この部屋にありますよね?
[Doesn't know even if she does]
[知ってても知らんブリ]
Where is it?
どこにあるかな
[All of them are lost]
[団体で迷ってる]