Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Mafias, please look up

    マフィアは頭を上げて

  • and check out each other's identity.

    お互いの正体を確認してください

  • [Spoiler alert]

    (ネタバレ注意)

  • You are ... in today's game.

    あなたは今回のゲームの

  • [Spoiler alert]

    (ネタバレ注意)

  • You are ... in today's game.

    あなたは今回のゲームの

  • [Spoiler alert]

    (ネタバレ注意)

  • You are ... in today's game.

    あなたは今回のゲームの

  • [Spoiler alert]

    (ネタバレ注意)

  • You are ...

    あなたは

  • You are ... in today's game.

    あなたは今回のゲームの

  • You are ... in today's game.

    あなたは今回のゲームの

  • You are ...

    あなたは

  • You are ...

    あなたは

  • You are ... in today's game.

    あなたは今回のゲームの

  • You are. .. in today's game.

    あなたは今回のゲームの

  • You are ... in today's game.

    あなたは今回のゲームの

  • You are ... in today's game.

    あなたは今回のゲームの

  • [Spoiler alert]

    (ネタバレ注意)

  • Today's Going Seventeen is a game that combines Mafia* and the treasure hunt. (* = Korean title of 'Werewolf')

    今回の GOING Seventeen は マフィアゲームと宝探しが混ざったゲームです

  • Three of the members are mafias.

    メンバーの中、3人のマフィアが

  • 500,000 KRW in cash is hidden right here.

    ここに現金50万ウォンを隠しておきました

  • Members will play

    メンバーたちはミニゲーム、宝探し、マフィアゲームを

  • mini games, treasure hunt and Mafia for four times in total.

    4回ずつ進行することになります

  • The mini games can win you extra time to find your treasure.

    ミニゲームで宝探しの時間を追加獲得でき、

  • Through the treasure hunt, the citizens need to find the treasure hidden by the mafias.

    宝探しで、市民はマフィアが隠しておいた宝物を探します

  • Then, the citizens must find the mafias through the game Mafia and arrest them.

    マフィアゲームで市民はマフィアを探して検挙し、

  • And Mafias have the mission of taking down the citizens.

    マフィアは市民を追放させないといけません

  • For each round, the citizen who has found the cash

    ラウンドの途中、現金を見つけた市民は

  • needs to report it to the moderator.

    進行者にその事実を伝えなければならず、

  • The moderator needs to notify anonymously

    進行者は誰かが現金を発見したことを

  • that someone has found the cash.

    匿名で告知します

  • In case the citizen who has found the cash gets taken down through the mafia game,

    マフィアゲームで現金を見つけた市民が追放される場合、

  • the cash gets hidden again by the mafias.

    現金は再びマフィアを通じて隠されます

  • Lastly, in the final round,

    最終的に最後のラウンドで

  • whoever has the cash gets to own the cash.

    現金を持っている人が現金の持ち主になります

  • If nobody has found the cash,

    誰も見つけられなかった場合、

  • it goes to the mafias.

    現金はマフィアに戻ります

  • [DOUGHn't Lie]

    [嘘をつくな]

  • The daytime has come.

    日が昇りました

  • [Fascinated] Ooh, that's cool.

    [ほれぼれ] かっこいい

  • [Fascinated 22] Whoa, I want to buy that.

    [ほれぼれ22] あれ買いたい

  • [Fascinated 333] Whoa, what's with that voice?

    [ほれぼれ333] 声がすごいけど?

  • Ooh, incredible!

    最高

  • There is a cash pile of 500,000 KRW - ten 50,000 KRW bills - in this place

    現在この場所には マフィアが隠していた5万ウォン札が10枚、

  • that the mafias have hidden.

    計50万ウォンの現金が隠されています

  • [10 Sin Saimdangs*] 500,000 Korean won? (* = the person on the 50,000 KRW bill)

    [申師任堂(韓国の5万ウォン札の肖像)が10名] 50万ウォン?

  • [= the size of surprise] It's hidden already? Like, it's already hidden now?

    (=驚きの大きさ) 隠されてる?今隠されてる?

  • The citizens must find the mafias as you proceed with the treasure hunt game,

    宝探しをしながら、市民はマフィアを

  • And the mafias need to track down the citizen who has found the treasure.

    マフィアは宝を見つけた市民を探し出します

  • In the end result,

    最終結果を確認する時、

  • the treasure will go to the citizen who has found it.

    宝物は見つけ出した市民に戻り、

  • If nobody has found it,

    誰も見つけられなかった場合、

  • the treasure goes to the mafias.

    宝物はマフィアに戻ります

  • The time given for the treasure hunt is only five minutes.

    宝物探しに与えられた時間はたった5分

  • If you want more time,

    追加時間を獲得したい場合は

  • you need to win it through the mini games.

    ミニゲームで獲得してください

  • [It's not Mr. Lee] That's just the producer's original voice, right.

    [ミスターリーじゃない] PDさん、もともと声がああだったよね

  • That's right.

    そう

  • When we say 'Hello, producer', he says 'Hello.'

    「PDさん、こんにちは!」って言うと、「こんにちは〜」

  • 'Oh, you are here?'

    「おお、いらっしゃい〜」

  • [Standard five minutes + n] The number you get on the dice decides the extra minutes.

    [基本5分+@] サイコロを投げて出た数の時間が追加されます

  • We have five minutes now.

    今、5分持ってるよね?

  • [Standard five minutes+ the number on dice]

    [基本5分+サイコロ数字]

  • [Fishing for mafias] - Who throws? - Alright, let's have a mafia throw it.

    - 誰が投げるの? - (マフィアフィッシング) さあ、マフィアが投げたら?

  • [Not falling for it] - You. - No, you do it.

    - (釣れない) お前 - お前が投げろ

  • [Failed] Oh, okay.

    (失敗) うん、分かった

  • You're mafia.

    お前がマフィアなんだ

  • [Mafia?] Bro Hoshi says he will throw.

    (マフィア?) Hoshiさんが投げるって

  • [Nice word in queue] Doesn't matter who throws it, but if you get 1, you'd get hated on, yeah?

    (悪口待機中) 誰でもいいけど1が出たら叩かれるよね?

  • [Ready to pile on] If you get 1, you are the mafia, right.

    (追い詰める準備中) 1が出たらマフィアだよね

  • If you get 1, you're the mafia, right.

    1が出たらマフィアだよね

  • Someone who helps the mafias.

    マフィアを手伝ってる人

  • 2!

    2!

  • This is a bit iffy, huh?

    [微妙] ちょっと微妙だけど?

  • You got extra 2 minutes.

    2分獲得しました

  • You have a total of 7 minutes for the treasure hunt.

    これから7分間、宝探しをしてください

  • Go.

    スタート

  • Find it.

    探そう

  • [Dig the ground.]

    (土地を掘ってみなさい)

  • [You won't get a dime.]

    (10ウォンも出ないから)

  • [Entering the next room]

    [隣の部屋に入る]

  • [At an age where you'd have a lot of curiosity]

    (気になる物が多い年頃)

  • Hey, Hoshi! You're meant to look around, what are you doing?

    おい、早く探せよ!なにしてんの?

  • [Suspecting as a mafia]

    [マフィア疑い]

  • Now, please go ahead and find the treasure, members.

    これから宝を探してください

  • [Looking hard for the treasure]

    (宝を) (一生懸命) (探してる)

  • [No treasure]

    (No Takara)

  • [Found something]

    (何かを発見)

  • [Found a candy]

    (キャンディーを発見♡)

  • Did you guys look in the cabinets here?

    ロッカーも全部開けてみた?

  • Why aren't you looking in here?

    なんで開けてみないの?

  • [Not looking (look inside)]

    開けない (Look inside)

  • Yeah, there is no way they'd put it in the cabinet.

    そうだよ、ロッカーに隠すはずない

  • It makes it too easy.

    バレバレだから

  • Maybe in the refrigerator.

    冷蔵庫には・・・

  • [Gulp]

    (すーっ)

  • [Empty refrigerator]

    (冷蔵苦)

  • [Preventing being edited out]

    (編集防止)

  • [I must dig around the people] I should track those who are not looking hard right now.

    (人を探そう★) 今一生懸命に探してない人を探さないと

  • [Interview room]

    [インタビュールーム]

  • [Digging through stuff, not people]

    (人の代わりに物を探してる)

  • They said it could be in here, too?

    この中にまであるの?

  • [A person appears]

    (人登場)

  • It's not this bag, is it?

    カバンには隠してないでしょ?

  • [Digging through people] Are you a citizen?

    (人を探してる) お前、市民なの?

  • Yes, I am a citizen.

    うん、俺市民だよ

  • Are we supposed to look all the way in here?

    中まで探すんですか?

  • I think so.

    多分ね

  • Oh!

    おぉ!

  • [Owns fishing technique] Oh oh oh! It's not here, no no.

    [釣り技術保有] おぉ!ないないない!

  • Oh, you surprised me.

    おい、びっくりした

  • Not here.

    ない

  • - How are we going to look everywhere? - It's quite iffy.

    - これどうやって探すの - 微妙

  • I don't think we can find it.

    探せない気がする

  • [To the cafe]

    (カ) (フェ) (に)

  • [No]

    (ノー)

  • [Pretending to be sharp] Why is there lighting in here?

    (鋭いふり) ここになんで照明があるの?

  • I'm really getting a feeling here.

    ここに気配があるけど?

  • Very fishy.

    宝の匂いがする

  • [Reason behind the fishy smell]

    [匂いの原因]

  • [Dog nose]

    (犬の鼻)

  • Wow, I never thought I would go through a trash can in my life.

    わぁ、俺ゴミ箱を探すなんて思わなかった

  • It could be here, too?

    こんなとこにもあるのかな?

  • Why is there lighting in here?

    ここに何故照明があるんだ?

  • I don't think it's there at all.

    そこは全然違うと思うけど?

  • Hey, aren't you a mafia?

    お前マフィアじゃない?

  • Pretending to be looking there--

    わざわざそんな所ばっかり探してる

  • [Suspicious]

    (怪しいな・・・)

  • [Entering the cafe]

    [カフェ入場]

  • Where did they hide it~?

    どこに隠しておいたんだろう〜?

  • I think it could be here.

    ここには絶対あると思うんだけど

  • Right? Don't you feel like it'd be in this room?

    だよね?この部屋にありそうじゃない?

  • [Looking leisurely]

    [余裕]

  • - I don't think they'd have made it too obvious. - Right?

    -オレが思うに、バレバレじゃない所にあると思う - 確かに

  • I think it might be related to the color of the envelope.

    お金の封筒の色と関係があるかもしれない

  • [Never said the money is in an envelope]

    (封筒にお金が入っていると言ったことはない)

  • [Two minutes passed]

    [2分経過]

  • [A person underneath the shot]

    (画面の下に人がいる)

  • [Sense of kinship]

    (同質感♥)

  • Is it not in here? Is it not in here?

    ここないの?ここないの?

  • - It's not in here. - We're looking for it.

    - ないよ - 探してる

  • The mafias would know. Where they hid it.

    マフィアは知ってるよね?どこに隠されてるのか

  • The mafia knows it

    マフィアは知ってるから

  • [Does not work at all] So I just need to follow Joshua now.

    (とんでもない) Joshuaについて行けばいいんじゃない?

  • [Does not know this] Hey, we should check his stomach.

    (分かってない) おい、こいつの腹をかっ切ってみよう

  • [Censored] Hey, you!

    (モザイク) この野郎!

  • I think it is inside the cafe.

    絶対カフェの中にあるはずだけど・・・

  • [The whereabouts of the person who smells well]

    [いい鼻さんの近況]

  • There is really just trash.

    本当にゴミしかない

  • [Only looked through the trash for 3 minutes]

    (3分間ゴミ箱ばかり探してた)

  • Oh, but I can feel it here..

    ここ、気配がするのに・・・

  • [Going]

    [GOING]

  • [Talking with his eyes]

    (目で話す)

  • [Pretending to be sharp 22] - No, it's not me. - Why?

    (鋭いふり22) - いや、違う - どうして・・・

  • Why were you talking to the producer?

    どうしてPDさんと話している?

  • - Because I really don't understand, - Yeah, okay okay.

    - いや、俺ルールが分からなくて - 分かった分かった

  • Seungkwan, come over here.

    Seungkwan、こっち来い

  • Why?

    なに?

  • - Are you the mafia? - No, this guy is weird.

    - お前、マフィアなの? - ううん、この人が怪しい

  • [Going]

    [GOING]

  • If I were Kwon Soon Young, where would I hide it?

    Kwon Soon Youngならどこに隠しておくだろう・・・

  • [Hoshi suspectors]

    (Hoshi) (疑わしい人)

  • If we looked for a lost cellphone like this, we would find it.

    こうしたら忘れ物も探せるかも

  • [Fishing] So where did you hide it?

    (釣り) だからどこに隠しておいた?

  • Or the place that is most noticeable

    それとも、一番目立つけど

  • But also..

    一番・・・

  • The place that they'd think we couldn't find it from.

    見つけにくい所

  • Like a blind spot?

    死角地帯とか?

  • [Like a blind spot] Wow, seriously, where did they put it?

    (死角地帯とか) わぁ、マジでどこにあるんですか?

  • [Doesn't know] It's in this room, right?

    [知らない] この部屋にありますよね?

  • [Doesn't know even if she does]

    [知ってても知らんブリ]

  • Where is it?

    どこにあるかな

  • [All of them are lost]

    [団体で迷ってる]