Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • These are the 61 scene changes in the screenplay for the movie 1917.

    これは映画「1917」の脚本における61のシーン変更です。

  • Almost every single one is labeledcontinuous”.

    そのほぼ全てに「continuous(連続)」というラベルが付いています。

  • That's because this movie is two hours of what appears to be one long, uninterrupted shot.

    なぜなら、この映画は2時間にわたって、一つの途切れない長回しのように見えるからです。

  • One-shot films like this are a stunning accomplishment of coordination and timing.

    このようなワンショット映画は、調整とタイミングの驚くべき成果なのです。

  • And when done right, they make a movie feel like it's unfolding in real time.

    そして、うまく実現されると、映画がリアルタイムで展開しているように感じられます。

  • But, of course, 1917 isn't really one shot.

    しかし、もちろん「1917」は本当の一発撮りではありません。

  • The movie jumps between scenes shot all over the United Kingdom.

    この映画は、イギリス全土で撮影された様々なシーンを行き来しています。

  • They're stitched together to look continuous.

    それらは連続して見えるように繋ぎ合わされているのです。

  • A lot of that editing wizardry happens thanks to some extensive CGI.

    その編集の魔法の多くは、広範なCGIのおかげで実現しています。

  • But it also relies on some basic tricks that have been around for over 70 years.

    しかし、それは70年以上前からある基本的なトリックにも依存しているのです。

  • And it all starts right herewith a suit jacket.

    そしてそれは全て、ここから始まります...スーツのジャケットからです。

  • When critics reviewed Alfred Hitchcock's 1948 movie Rope, they described it as a movie thatintroduces a new method of film-makingin which all cuts, dissolve, fade-outs, and other breaks in filming continuity have been eliminated.”

    批評家たちがアルフレッド・ヒッチコックの1948年の映画「縄」を評した時、「撮影の連続性を断ち切るカット、ディゾルブ、フェードアウト、その他の中断を全て排除した新しい映画製作方法を導入している」と述べました。

  • That shooting plan is clear from the very first page of the script: “The action of the story is continuous.”

    その撮影計画は脚本の最初のページから明確です:「物語のアクションは連続的である」。

  • That's because Rope is based on a play.

    それは「縄」が演劇に基づいているからです。

  • Having no visible edits would make the movie feel like it was playing out in real time, just like the play does.

    目に見える編集がないことで、映画は演劇のようにリアルタイムで展開しているように感じられるのです。

  • But there was one problem.

    しかし、一つ問題がありました。

  • The cameras at the time could only hold a thousand feet of 35mm filmor about 10 minutes of recording.

    当時のカメラは35mmフィルムを1000フィート分しか収められず、約10分の録画しかできませんでした。

  • Which meant that the filmmakers couldn't just let the camera run.

    つまり、撮影者たちはカメラを単に回し続けることはできなかったのです。

  • They had to find a way to hide cuts when they changed film rolls.

    フィルムロールを交換する時のカットを隠す方法を見つけなければなりませんでした。

  • This is what they came up with.

    これが彼らが考え出した方法です。

  • The camera dollies in on a dark surfacelike this jacket, and one color obscures the entire frame.

    カメラがこのジャケットのような暗い表面に寄っていき、一つの色が画面全体を覆います。

  • Then the camera cuts, a new shot begins, and the camera dollies back outcreating the illusion of continuity.

    そしてカメラはカットし、新しいショットが始まり、カメラが後退することで、連続性の錯覚を生み出すのです。

  • Rope contains 10 edits over the course of 80 minutes.

    「縄」は80分の間に10回の編集が含まれています。

  • Those transitions alternate between hard cuts and hidden cuts with matching colors.

    それらの転換は、ハードカットと色を合わせた隠しカットを交互に使用しています。

  • Transitions like this might look really obvious today.

    このような転換は今日では非常に明白に見えるかもしれません。

  • But it's basically the same trick used here in Creed.

    しかし、これは基本的に「クリード」でも使われている同じトリックです。

  • Here in Birdman.

    「バードマン」でもこのように使われています。

  • Here in Children of Men.

    「チルドレン・オブ・メン」でもこのように。

  • And here in Snake Eyes.

    そして「スネーク・アイズ」でもこのように使われています。

  • But if a camera is moving sideways, that color block doesn't even have to take over the whole frame.

    しかし、カメラが横に動いている場合、その色のブロックが画面全体を覆う必要すらありません。

  • That is trick number two.

    それがトリック其の二です。

  • By putting together two similarly timed shots where an object passes in the foreground, editors can stitch two shots together.

    前景で物体が通過する同様のタイミングの2つのショットを組み合わせることで、編集者は2つのショットを繋ぎ合わせることができます。

  • Like in this long take from Children of Menwhich is actually made of six different shotswhere a dark car frame helps transition from one shot to another.

    「チルドレン・オブ・メン」のこの長回しのように―実際には6つの異なるショットで構成されています―暗い車のフレームが1つのショットから別のショットへの移行を助けています。

  • But if you speed up the camera movement a bit, and you get a different kind of hidden cut.

    しかし、カメラの動きを少し速くすると、異なる種類の隠しカットが得られます。

  • In a whip pan, the camera moves so fast that the image becomes blurry.

    ウィップパンでは、カメラが非常に速く動くため、画像がぼやけます。

  • By cutting from one shot to another right as the movement is at its fastest point, you can make two shots look like one.

    動きが最も速い時点で1つのショットから別のショットにカットすることで、2つのショットを1つに見せることができます。

  • That's how this scene from 1998's Snake Eyes moves from one shotto anotherin what looks like a seamless take.

    1998年の「スネーク・アイズ」のこのシーンが、シームレスな1つのテイクに見えるように、1つのショットから別のショットへと移行しているのはこのためです。

  • So what does it look like when you put all of these tricks together?

    では、これらのトリックを全て組み合わせるとどうなるでしょうか?

  • Well this shot from Spectre, the 2015 James Bond movie, starts out in a busy square in Mexico City.

    2015年のジェームズ・ボンド映画「スペクター」のこのショットは、メキシコシティの賑やかな広場から始まります。

  • It uses CGI and motion blur to transition to a shot filmed in a hotel a few blocks away.

    CGIとモーションブラーを使用して、数ブロック離れたホテルで撮影されたショットに移行します。

  • Then a color match from this black jacket to transition into a studio set near London.

    そして、この黒いジャケットからの色合わせで、ロンドン近郊のスタジオセットに移行します。

  • And a foreground object to take us back on-location in Mexico City.

    そして前景の物体で、メキシコシティのロケーション撮影に戻ります。

  • But if the stunts get more complicated in a long take, you might have to do more than hide a cut.

    しかし、長回しでスタントがより複雑になる場合、カットを隠すだけでは済まないかもしれません。

  • You might have to hide an actor.

    俳優を隠す必要があるかもしれません。

  • That's where the final trick comes in: the Texas Switch.

    そこで最後のトリックが登場します:テキサス・スイッチです。

  • That's when a performer and their double subtly swap places, which allows them to do stunts without cutting.

    これは、パフォーマーとそのダブルが巧妙に場所を交換することで、カットせずにスタントを行うことができる方法です。

  • It's how Captain America runs so fast.

    キャプテン・アメリカがこんなに速く走れるのはこのためです。

  • And how Dorothy changes colors all without the camera cutting.

    そして、ドロシーがカメラのカットなしで色を変えられるのもこのためです。

  • Filming digitally and using CGI means that we actually can capture entire movies in one true take, with none of these classic tricks.

    デジタルで撮影しCGIを使用することで、これらの古典的なトリックを一切使わずに、本当の一発撮りで映画全体を撮影することが実際に可能になりました。

  • And there have been some stunning examples of just that.

    そして、まさにそのような素晴らしい例がいくつかあります。

  • But the limitations of early film gave us the techniques to tell even more ambitious stories by hiding cuts.

    しかし、初期の映画の限界が、カットを隠すことでより野心的な物語を語る技術を私たちに与えてくれたのです。

  • And you can probably still see where they're hidden, if you know where to look.

    そして、どこを探せばよいか分かっていれば、おそらくそれらが隠れている場所をまだ見つけることができるはずです。

These are the 61 scene changes in the screenplay for the movie 1917.

これは映画「1917」の脚本における61のシーン変更です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます